513/1991 Sb.
ZÁKON
ze
dne 5.listopadu 1991
OBCHODNÍ
ZÁKONÍK
ve
znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb.,
zákona č. 286/1993 Sb.,
zákona
č. 156/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č.
142/1996 Sb., zákona č. 77/1997 Sb.,
zákona
č. 15/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb. zákona č. 356/1999 Sb. zákona č. 27/2000
Sb. zákona č. 105/2000 Sb.
zákona
č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona 367/2000 Sb., zákona č. 370/2000
Sb.
v úplném
znění zákona č. 63/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb.,
zákona č. 353/2001 Sb.,
zákona
č. 501/2001 Sb., zákona č. 15/2002 Sb., zákona č. 125/2002 Sb., zákona č.
126/2002 Sb., zákona č. 151/2002 Sb.,
zákona
č. 308/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 312/2002 Sb., nálezu
č. 87/2003 Sb., zákona č. 88/2003 Sb.,
zákona
č. 437/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č.
360/2004 Sb., zákona č. 484/2004 Sb.,
zákona
č. 499/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č.
216/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb.,
zákona
č. 413/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č.
79/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb.
a
zákona č. 308/2006 Sb.
Federální
shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky se usneslo na tomto zákoně:
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ
USTANOVENÍ
Hlava I
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
Díl I
ÚVODNÍ
USTANOVENÍ
§
1
Rozsah
působnosti
(1)
Tento zákon upravuje postavení podnikatelů, obchodní závazkové vztahy, jakož i
některé jiné vztahy s podnikáním související.
(2)
Právní vztahy uvedené v odstavci 1 se řídí ustanoveními tohoto zákona. Nelze-li
některé otázky řešit podle těchto ustanovení, řeší se podle předpisů práva
občanského. Nelze-li je řešit ani podle těchto předpisů, posoudí se podle
obchodních zvyklostí, a není-li jich, podle zásad na kterých spočívá tento zákon.
§
2
Podnikání
(1)
Podnikáním se rozumí soustavná činnost prováděná samostatně podnikatelem
vlastním jménem a na vlastní odpovědnost za účelem dosažení zisku.
(2)
Podnikatelem podle tohoto zákona je:
a)
osoba zapsaná v obchodním rejstříku,
b)
osoba, která podniká na základě živnostenského oprávnění,
c)
osoba, která podniká na základě jiného než živnostenského oprávnění podle
zvláštních předpisů,
d)
osoba, která provozuje zemědělskou výrobu a je zapsána do evidence podle
zvláštního předpisu.
(3)
Místem podnikání fyzické osoby je adresa zapsaná jako její místo podnikání v
obchodním rejstříku nebo v jiné zákonem upravené evidenci. Podnikatel je
povinen zapisovat do obchodního rejstříku své skutečné místo podnikání. Sídlem
organizační složky podniku (§ 7) se rozumí adresa jejího umístění.
§
3
zrušen
zákonem č. 216/2005 Sb.
§
3a
Neoprávněné
podnikání
(1)
Povaha nebo platnost právního úkonu není dotčena tím, že určité osobě je zakázáno
podnikat nebo že nemá oprávnění k podnikání; tím není dotčen § 49a občanského
zákoníku.
(2)
Osoba, která uskutečňuje činnost, k níž se podle zvláštních právních předpisů
vyžaduje ohlášení nebo povolení, bez takového ohlášení nebo povolení, a osoby,
které takovou činnost uskutečňují jménem jiné osoby anebo na její účet,
odpovídají za škodu tím způsobenou; tím není dotčena jejich odpovědnost podle
zvláštních právních předpisů.
§
4
Ustanoveními
tohoto zákona se řídí i vztahy jiných osob než podnikatelů, stanoví-li to tento
zákon nebo zvláštní zákon.
Díl II
PODNIK
A OBCHODNÍ JMĚNÍ
§
5
(1)
Podnikem se pro účely tohoto zákona rozumí soubor hmotných, jakož i osobních a
nehmotných složek podnikání. K podniku náleží věci, práva a jiné majetkové
hodnoty, které patří podnikateli a slouží k provozování podniku nebo vzhledem k
své povaze mají tomuto účelu sloužit.
(2)
Podnik je věc hromadná. Na jeho právní poměry se použijí ustanovení o věcech v
právním smyslu. Tím není dotčena působnost zvláštních právních předpisů
vztahujících se k nemovitým věcem, předmětům průmyslového a jiného duševního
vlastnictví, motorovým vozidlům apod., pokud jsou součástí podniku.
§
6
(1)
Obchodním majetkem podnikatele, který je fyzickou osobou, se pro účely tohoto
zákona rozumí majetek (věci, pohledávky a jiná práva a penězi ocenitelné jiné
hodnoty), který patří podnikateli a slouží nebo je určen k jeho podnikání.
Obchodním majetkem podnikatele, který je právnickou osobou, se rozumí veškerý
jeho majetek.
(2)
Pro účely tohoto zákona se soubor obchodního majetku a závazků vzniklých
podnikateli, který je fyzickou osobou, v souvislosti s podnikáním označuje jako
obchodní jmění (dále jen "jmění"). Jměním podnikatele, který je
právnickou osobou, je soubor jeho veškerého majetku a závazků.
(3)
Čistým obchodním majetkem je obchodní majetek po odečtení závazků vzniklých
podnikateli v souvislosti s podnikáním, je-li fyzickou osobou, nebo veškerých
závazků, je-li právnickou osobou.
(4)
Vlastní kapitál tvoří vlastní zdroje financování obchodního majetku podnikatele
a v rozvaze se vykazuje na straně pasiv.
§
7
Organizační
složka podniku
(1)
Odštěpný závod je organizační složka podniku, která je jako odštěpný závod
zapsána v obchodním rejstříku. Při provozování odštěpného závodu se užívá
obchodní firmy (§ 8) podnikatele s dodatkem, že jde o odštěpný závod.
(2)
Obdobné postavení jako odštěpný závod má i jiná organizační složka podniku,
jestliže zákon stanoví, že se zapisuje do obchodního rejstříku.
(3)
Provozovnou se rozumí prostor, v němž je uskutečňována určitá podnikatelská
činnost. Provozovna musí být označena obchodní firmou nebo jménem a příjmením anebo
názvem podnikatele, k níž může být připojen název provozovny nebo jiné
rozlišující označení.
Díl III
OBCHODNÍ
FIRMA
§
8
(1)
Obchodní firma (dále jen "firma") je název, pod kterým je podnikatel
zapsán do obchodního rejstříku. Podnikatel je povinen činit právní úkony pod
svou firmou.
(2)
Na podnikatele nezapsaného v obchodním rejstříku se nevztahují ustanovení o
firmě; právní úkony je povinen činit, je-li fyzickou osobou, pod svým jménem a
příjmením, a je-li právnickou osobou, pod svým názvem. U svého jména a příjmení
nebo názvu může podnikatel nezapsaný v obchodním rejstříku užívat při podnikání
odlišující dodatek nebo další označení za předpokladu, že nepůsobí klamavě a
jeho užívání je v souladu s právními předpisy i dobrými mravy soutěže; takový
dodatek nebo označení není firmou a je chráněn právem proti nekalé soutěži
§
9
(1)
Firmou fyzické osoby musí být vždy její jméno a příjmení (dále jen
"jméno"). Firma fyzické osoby může obsahovat dodatek odlišující osobu
podnikatele nebo druh podnikání vztahující se zpravidla k této osobě nebo druhu
podnikání.
(2)
Firmou obchodní společnosti nebo družstva a dalších právnických osob, které
vznikají zápisem do obchodního rejstříku, je název, pod kterým jsou zapsány v
obchodním rejstříku. Firmou právnické osoby, která se zapisuje do obchodního
rejstříku na základě zvláštního právního předpisu a která vznikla před tímto
zápisem, je její název. Součástí firmy právnických osob je i dodatek označující
jejich právní formu.
§
10
(1) Firma
nesmí být zaměnitelná s firmou jiného podnikatele a nesmí působit klamavě. K
odlišení firmy nestačí rozdílný dodatek označující právní formu. U fyzické
osoby postačí zpravidla k odlišení uvedení jiného místa podnikání. Má-li
fyzická osoba stejné jméno s jiným podnikatelem působícím v témže místě, je
povinna doplnit ve firmě údaj o jménu dostatečně odlišujícím dodatkem ve smyslu
§ 9 odst. 1.
(2)
Podniká-li více osob pod společným jménem bez založení právnické osoby, jsou
tyto osoby povinny splnit závazky vzniklé při tomto podnikání společně a
nerozdílně. Společné jméno není firmou.
§
11
(1)
Kdo zdědí podnik nebo jej nabude smlouvou, může podnikat pod dosavadní firmou s
nástupnickým dodatkem, jen má-li k tomu výslovný souhlas zůstavitele nebo
dědiců nebo právního předchůdce.
(2)
Je-li podnikatelem fyzická osoba, která změnila své jméno, může používat ve
firmě i své dřívější jméno s dodatkem obsahujícím nové jméno.
(3)
Firma právnické osoby přechází na nástupnickou právnickou osobu s podnikem,
zaniká-li původní právnická osoba bez likvidace a nástupnická právnická osoba
firmu převezme. Má-li nástupnická právnická osoba jinou právní formu, musí být
změněn dodatek v souladu s její právní formou.
(4)
Převod firmy bez současného převodu podniku je nepřípustný. Převod firmy je
možný i při převodu části podniku, bude-li podnikatel zbývající část provozovat
pod jinou firmou nebo tato část zanikne likvidací.
(5) Je-li součástí firmy právnické osoby jméno společníka
nebo člena, který přestal být jejím společníkem nebo členem, může právnická
osoba užívat dále jeho jméno jen s jeho souhlasem. V případě smrti nebo zániku
společníka nebo člena se vyžaduje jeho předchozí souhlas anebo souhlas dědice
nebo právního nástupce.
(6)
Firmy podnikatelů, jejichž podniky příslušejí k témuž koncernu (§ 66a odst. 7),
mohou obsahovat shodné prvky, obsahují-li dodatek o příslušnosti ke koncernu a
jsou-li dostatečně navzájem rozlišitelné.
§
12
(1)
Kdo byl dotčen na svých právech neoprávněným užíváním firmy, může se proti
neoprávněnému uživateli domáhat, aby se takového jednání zdržel a odstranil
závadný stav. Dále může požadovat vydání bezdůvodného obohacení a přiměřené
zadostiučinění, které může být poskytnuto i v penězích.
(2)
Byla-li neoprávněným užíváním firmy způsobena škoda, lze se její náhrady
domáhat podle tohoto zákona.
(3)
Soud může účastníku, jehož návrhu bylo vyhověno, přiznat v rozsudku právo
uveřejnit rozsudek na náklady účastníka, který ve sporu neuspěl, a podle
okolností určit i rozsah, formu a způsob uveřejnění.
Díl IV
JEDNÁNÍ
PODNIKATELE
§
13
(1)
Je-li podnikatelem fyzická osoba, jedná osobně nebo za ni jedná zástupce.
Právnická osoba jedná statutárním orgánem nebo za ni jedná zástupce.
(2) Ustanovení
tohoto zákona o jednotlivých obchodních společnostech a družstvu určují
statutární orgán, jehož jednání je jednáním podnikatele.
(3)
Vedoucí organizační složky podniku (§ 7 odst. 1 a 2),který je zapsán do
obchodního rejstříku, je zmocněn za podnikatele činit veškeré právní úkony
týkající se této složky.
(4)
Je-li podnikatelem právnická osoba, je vázána vůči třetím osobám jednáním
uskutečněným jejím statutárním orgánem nebo likvidátorem, i když překročil
rozsah jejího předmětu podnikání, ledaže jde o jednání, které překračuje
působnost, kterou tomuto orgánu svěřuje nebo dovoluje svěřit zákon.
(5)
Omezení jednatelského oprávnění statutárního orgánu právnické osoby vyplývající
ze stanov, společenské smlouvy či jiného obdobného dokumentu nebo z rozhodnutí
orgánů právnické osoby není možno uplatňovat vůči třetím osobám, i když byla
zveřejněna.
§
13a
Obchodní
listiny
(1)
Každý podnikatel je povinen na všech objednávkách, obchodních dopisech a
fakturách uvádět údaj o své firmě, jménu nebo názvu, sídle nebo místu podnikání
a identifikačním čísle; podnikatelé zapsaní v obchodním rejstříku též údaj o
tomto zápisu, včetně spisové značky, a podnikatelé nezapsaní v obchodním
rejstříku též údaj o zápisu do jiné evidence, v níž jsou zapsáni. Údaj o výši
základního kapitálu lze v těchto listinách uvádět, jen jestliže byl zcela
splacen.
(2)
Na všech objednávkách, obchodních dopisech a fakturách týkajících se podniku
zahraniční osoby nebo jeho organizační složky je zahraniční osoba povinna
uvádět údaje podle odstavce 1 a dále i údaj o zápisu podniku nebo jeho
organizační složky do obchodního rejstříku, včetně spisové značky. Jde-li o
osobu, na níž se vztahuje § 21 odst. 5, uvádí stejné údaje jako česká osoba
nezapsaná v obchodním rejstříku podle odstavce 1.
(3)
Na objednávkách, obchodních dopisech a fakturách týkajících se podniku
zahraniční osoby nebo organizační složky podniku zahraniční osoby, jejíž sídlo
nebo bydliště je ve státě, který není členem Evropské unie, nemusí být uveden
údaj o zápisu zahraniční osoby do obchodního rejstříku, jestliže právo, kterým
se tato osoba řídí, zápis do obchodního nebo obdobného rejstříku neukládá.
§
14
Prokura
(1)
Prokurou zmocňuje podnikatel prokuristu ke všem právním úkonům, k nimž dochází při
provozu podniku, i když se k nim jinak vyžaduje zvláštní plná moc. Prokuru lze
udělit jen fyzické osobě.
(2) V
prokuře není zahrnuto oprávnění zcizovat nemovitosti a zatěžovat je, ledaže je
toto oprávnění výslovně v udělení prokury uvedeno.
(3)
Omezení prokury vnitřními pokyny nemá právní následky vůči třetím osobám.
(4)
Více osobám lze prokuru udělit tak, že jsou k zastupování a podepisování
oprávněny každá samostatně, nebo tak, že je přitom třeba souhlasného projevu
vůle všech prokuristů nebo alespoň dvou z nich.
(5)
Prokurista podepisuje tím způsobem, že k firmě podnikatele, za kterého jedná,
připojí dodatek označující prokuru a svůj podpis.
(6)
Udělení prokury je účinné od zápisu do obchodního rejstříku. Byla-li prokura
udělena více osobám, musí návrh obsahovat i určení, zda každý prokurista může
jednat samostatně, popřípadě kolik prokuristů musí jednat společně.
(7)
Prokura nezaniká smrtí podnikatele, pokud podnikatel nestanovil, že má trvat
pouze za jeho života. Po smrti podnikatele však může prokurista činit jen úkony
v rámci obvyklého hospodaření, a je povinen podat neprodleně návrh na zápis
tohoto omezení prokury soudu (§ 27 odst. 1). Úkony přesahující rámec obvyklého
hospodaření může prokurista činit jen se souhlasem dědiců a se svolením soudu.
§
15
(1)
Kdo byl při provozování podniku pověřen určitou činností, je zmocněn ke všem
úkonům, k nimž při této činnosti obvykle dochází.
(2)
Překročí-li zástupce podnikatele zmocnění podle odstavce 1, je takovým jednáním
podnikatel vázán, jen jestliže o překročení třetí osoba nevěděla a s
přihlédnutím ke všem okolnostem případu vědět nemohla.
(3)
Zmocnění podle odstavce 1 nezaniká smrtí podnikatele, pokud podnikatel
nestanovil, že má trvat pouze za jeho života. Zmocněnec však může po smrti
podnikatele činit jen úkony v rámci obvyklého hospodaření. Úkony přesahující
rámec obvyklého hospodaření může činit jen se souhlasem dědiců a se svolením
soudu.
§
16
Podnikatele
zavazuje i jednání jiné osoby v jeho provozovně, nemohla-li třetí osoba vědět,
že jednající osoba k tomu není oprávněna.
Díl V
OBCHODNÍ
TAJEMSTVÍ
§
17
Předmětem
práv náležejících k podniku je i obchodní tajemství. Obchodní tajemství tvoří
veškeré skutečnosti obchodní, výrobní či technické povahy související s
podnikem, které mají skutečnou nebo alespoň potenciální materiální či
nemateriální hodnotu, nejsou v příslušných obchodních kruzích běžně dostupné,
mají být podle vůle podnikatele utajeny a podnikatel odpovídajícím způsobem
jejich utajení zajišťuje.
§
18
Podnikatel
provozující podnik, na který se obchodní tajemství vztahuje, má výlučné právo
tímto tajemstvím nakládat, zejména udělit svolení k jeho užití a stanovit
podmínky takového užití.
§
19
Právo
k obchodnímu tajemství trvá, pokud trvají skutečnosti uvedené v § 17.
§
20
Proti
porušení nebo ohrožení práva na obchodní tajemství přísluší podnikateli právní
ochrana jako při nekalé soutěži.
Hlava II
PODNIKÁNÍ
ZAHRANIČNÍCH OSOB
Díl I
ZÁKLADNÍ
USTANOVENÍ
§
21
(1)
Zahraniční osoby mohou podnikat na území České republiky za stejných podmínek a
ve stejném rozsahu jako české osoby, pokud ze zákona nevyplývá něco jiného.
(2)
Zahraniční osobou se pro účely tohoto zákona rozumí fyzická osoba s bydlištěm
nebo právnická osoba se sídlem mimo území České republiky. Českou právnickou
osobou pro účely tohoto zákona se rozumí právnická osoba se sídlem na území
České republiky.
(3)
Podnikáním zahraniční osoby na území České republiky se rozumí pro účely tohoto
zákona podnikání této osoby, má-li podnik nebo jeho organizační složku
umístěnou na území České republiky.
(4)
Oprávnění zahraniční osoby podnikat na území České republiky vzniká ke dni
zápisu této osoby, popřípadě organizační složky jejího podniku, v rozsahu
předmětu podnikání zapsaném do obchodního rejstříku. Návrh na zápis podává
zahraniční osoba.
(5) Ustanovení odstavce 4 se nevztahuje na fyzické osoby,
které jsou státními příslušníky členských států Evropské unie nebo jiných států
tvořících Evropský hospodářský prostor, které podnikají na území České
republiky; tyto osoby podléhají stejnému právnímu režimu jako české fyzické
osoby, nestanoví-li zákon jinak.
§
22
Právní
způsobilost, kterou má jiná než fyzická zahraniční osoba podle právního řádu,
podle něhož byla založena, má rovněž v oblasti českého právního řádu. Právním
řádem, podle něhož byla tato osoba založena, se řídí i její vnitřní právní
poměry a ručení členů nebo společníků za její závazky.
§
23
Zahraniční
osoby, které mají právo podnikat v zahraničí, se pokládají za podnikatele podle
tohoto zákona.
Díl II
MAJETKOVÁ
ÚČAST ZAHRANIČNÍCH OSOB
V
ČESKÝCH PRÁVNICKÝCH OSOBÁCH
§
24
(1)
Zahraniční osoba se může podle ustanovení tohoto zákona za účelem podnikání
podílet na založení české právnické osoby nebo se účastnit jako společník nebo
člen v české právnické osobě již založené. Může také sama českou právnickou
osobu založit nebo se stát jediným společníkem české právnické osoby, pokud
tento zákon jediného zakladatele nebo jediného společníka připouští.
(2)
Právnická osoba může být založena pouze podle českého práva.
(3)
Ve věcech uvedených v odstavci 1 mají zahraniční osoby stejná práva a povinnosti
jako české osoby.
Díl III
OCHRANA
MAJETKOVÝCH ZÁJMŮ ZAHRANIČNÍCH OSOB PŘI
PODNIKÁNÍ
V ČESKÉ REPUBLICE
§
25
(1)
Majetek zahraniční osoby související s podnikáním v České republice a majetek
právnické osoby se zahraniční majetkovou účastí podle § 24 odst. 1 může být v
České republice vyvlastněn nebo vlastnické právo omezeno jen na základě zákona
a ve veřejném zájmu, který není možno uspokojit jinak. Proti takovému
rozhodnutí lze podat opravný prostředek u soudu.
(2)
Při opatřeních uvedených v odstavci 1 musí být poskytnuta bez prodlení náhrada
odpovídající plné hodnotě majetku dotčeného těmito opatřeními v době, kdy byla
uskutečněna, která je volně převoditelná do zahraničí v cizí měně.
(3)
Mezinárodní smlouvy, jimiž je Česká republika vázána a které byly vyhlášeny ve
Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv, nejsou dotčeny.
Díl IV
PŘEMÍSTĚNÍ
SÍDLA
§
26
(1)
Právnická osoba založená podle práva cizího státu za účelem podnikání, která má
sídlo v zahraničí, může přemístit své sídlo na území České republiky, jestliže
to umožňuje mezinárodní smlouva, která je pro Českou republiku závazná a byla
vyhlášena ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv. To platí i pro přemístění
sídla české právnické osoby do zahraničí.
(2)
Přemístění sídla podle odstavce 1 je účinné ode dne jeho zápisu do obchodního
rejstříku.
(3)
Vnitřní právní poměry právnické osoby uvedené v odstavci 1 se i po přemístění
jejího sídla do tuzemska řídí právním řádem státu, podle něhož byla založena.
Tímto právním řádem se řídí i ručení jejích společníků nebo členů vůči třetím
osobám, které však nesmí být nižší, než stanoví české právo pro tutéž nebo
obdobnou formu právnické osoby.
(4)
Přemístění sídla právnické osoby z České republiky do zahraničí nebo ze
zahraničí do České republiky je přípustné také v případech a za podmínek
stanovených právem Evropských společenství či zvláštním zákonem.
Hlava III
OBCHODNÍ REJSTŘÍK
§
27
(1)
Obchodní rejstřík je veřejný seznam, do kterého se zapisují zákonem stanovené
údaje o podnikatelích. Obchodní rejstřík je veden v elektronické podobě.
(2)
Obchodní rejstřík vede k tomu zvláštním právním předpisem určený soud (dále jen
"rejstříkový soud").
(3)
Rejstříkový soud vede pro každého zapsaného podnikatele, organizační složku
podniku, podnik zahraniční osoby anebo jeho organizační složku zvláštní vložku,
ledaže zákon stanoví jinak. Součástí obchodního rejstříku je sbírka listin.
(4)
Rejstříkový soud zveřejní zápis do obchodního rejstříku, jeho změnu či výmaz,
jakož i uložení listiny do sbírky listin bez zbytečného odkladu po zápisu,
ledaže právní předpis ukládá tuto povinnost někomu jinému. Zveřejňované údaje
rejstříkový soud nejpozději do jednoho týdne ode dne zápisu oznámí také
příslušnému daňovému orgánu, orgánu státní statistiky a orgánu, který vydal
průkaz živnostenského nebo jiného podnikatelského oprávnění.
(5)
Rozsah a způsob zveřejnění upraví vláda nařízením.
§ 28
(1)
Obchodní rejstřík je každému přístupný. Každý do něj může nahlížet a pořizovat
si z něj kopie či výpisy.
(2)
Na žádost vydá rejstříkový soud listinný úředně ověřený částečný nebo úplný
opis zápisu nebo listiny uložené ve sbírce listin nebo potvrzení o tom, že
určitý údaj v obchodním rejstříku není, ledaže žadatel výslovně požádá o opis
úředně neověřený.
(3)
Nebude-li výslovně požádáno o listinný částečný nebo úplný opis podle odstavce
2, vydá rejstříkový soud částečný nebo úplný opis vždy v elektronické podobě. O
úředně ověřený elektronický opis může žadatel požádat jen, je-li jeho žádost
podepsána uznávaným elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu.
O skutečnostech zapsaných do obchodního rejstříku a listinách uložených do
sbírky listin před 1. lednem 1997 vydá rejstříkový soud vždy jen listinný opis,
ledaže jsou i tyto skutečnosti nebo listiny již uchovávány v elektronické
podobě.
(4)
Úředním ověřením se potvrzuje shoda opisu se zápisem v obchodním rejstříku nebo
s listinou uloženou ve sbírce listin.
(5)
Rejstříkový soud může požadovat za vydání opisu úhradu nákladů, jejíž výše
nesmí překročit výši skutečných a účelných administrativních nákladů.
§
29
(1)
Proti tomu, kdo jedná v důvěře v zápis v obchodním rejstříku, nemůže ten, jehož
se takový zápis týká, namítat, že tento zápis neodpovídá skutečnosti.
(2)
Skutečnosti zapsané do obchodního rejstříku jsou účinné vůči každému ode dne
jejich zveřejnění, ledaže zapsaná osoba prokáže, že třetí osobě bylo provedení
zápisu známo dříve.
(3) Údaje
a obsah listin, jejichž zveřejnění zákon ukládá, může zapsaná osoba namítat
vůči třetím osobám až od okamžiku jejich zveřejnění, ledaže by prokázala, že
třetí osobě byly známy dříve. Těchto údajů a obsahu listin se však zapsaná
osoba nemůže dovolávat do šestnáctého dne po zveřejnění, jestliže třetí osoba
prokáže, že o nich nemohla vědět.
(4)
Při nesouladu mezi zapsanými a zveřejněnými údaji nebo mezi uloženými a
zveřejněnými listinami se není možné dovolat vůči třetím osobám zveřejněného
znění. Třetí osoba se však zveřejněného znění může dovolat jen tehdy, pokud
zapsaná osoba neprokáže, že této třetí osobě byly zapsané údaje nebo obsah
uložených listin známy.
(5)
Třetí osoby se mohou vždy dovolat nezveřejněných údajů a obsahu listin,
neodnímá-li jim skutečnost nezveřejnění účinnost.
(6)
Jestliže obsah zápisu v obchodním rejstříku odporuje donucujícímu ustanovení
zákona a nelze dosáhnout nápravy jinak, rejstříkový soud vyzve podnikatele ke
zjednání nápravy. Jde-li o právnickou osobu a tato osoba ve stanovené lhůtě
nezjedná nápravu, může soud i bez návrhu, je-li takový postup v zájmu ochrany
třetích osob, rozhodnout o jejím zrušení s likvidací.
(7)
Údajů obsažených v listinách uložených ve sbírce listin v některém z úředních
jazyků Evropské unie (§ 38k odst. 4) se může třetí osoba dovolat, ledaže
zapsaná osoba prokáže, že taková osoba věděla o rozporu s listinami
zveřejňovanými v českém jazyce. Zapsaná osoba se může dovolat jen údajů
obsažených v listinách zveřejněných v českém jazyce.
§
30
(1)
Od okamžiku zveřejnění zápisu osoby, která je orgánem nebo členem orgánu
právnické osoby, se nikdo nemůže vůči třetím osobám dovolávat porušení právních
předpisů, společenské smlouvy nebo stanov při volbě nebo jmenování uvedených
orgánů nebo jejich členů, ledaže zapsaná osoba prokáže, že třetí osoba o
porušení věděla. Tím nejsou dotčena ustanovení § 131, 183 a 242.
(2)
Jestliže rejstříkový soud zamítne návrh na povolení zápisu osoby, která je
orgánem nebo členem orgánu právnické osoby, považuje se její volba nebo
jmenování od počátku za neplatnou; tím nejsou dotčena práva třetích osob nabytá
v dobré víře. Zamítavé rozhodnutí rejstříkový soud po nabytí právní moci
zveřejní. Do zveřejnění nemůže právnická osoba namítat neplatnost volby nebo
jmenování vůči třetím osobám, ledaže prokáže, že o neplatnosti tyto osoby
věděly.
§
31
(1)
Návrh na zápis nebo změnu anebo výmaz zápisu v obchodním rejstříku (dále jen
"návrh na zápis") může podat pouze osoba uvedená v § 34, případně
osoba, o které tak stanoví zákon.
(2)
Nesplní-li osoba podle odstavce 1 povinnost podat návrh na zápis do patnácti
dnů ode dne, kdy jí tato povinnost vznikla, může návrh na zápis podat osoba,
která na něm doloží právní zájem a k návrhu přiloží předepsané listiny
(přílohy).
(3)
Navrhovatel podle odstavce 1 nebo 2 současně s návrhem doloží písemný souhlas
osob, které se podle tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu zapisují v
rámci zápisu podnikatele, ledaže takovýto souhlas plyne z jiných k návrhu
dokládaných listin; u výmazu osoby zapsané v rámci zápisu podnikatele se
souhlas nevyžaduje. Podpis na souhlasu podle předchozí věty musí být úředně
ověřen, ledaže je obsažen v listině vyhotovené ve formě notářského zápisu.
(4)
Jestliže tento zákon stanoví podmínky pro povolení zápisu do obchodního rejstříku,
rozumí se tím provedení zápisu nebo rozhodnutí o zápisu podle zvláštního
právního předpisu.
§
32
(1)
Návrh na návrh na zápis lze podat pouze na formuláři; podpis musí být úředně
ověřen.
(2) Návrh na zápis musí být doložen listinami o skutečnostech,
které mají být do obchodního rejstříku zapsány, a listinami, které se zakládají
do sbírky listin.
(3)
Návrh na zápis zapisovaných údajů musí být podán bez zbytečného odkladu po
vzniku rozhodné skutečnosti.
(4)
Ministerstvo spravedlnosti stanoví vyhláškou závazné formuláře na podávání
návrhů na zápis a seznam listin (příloh), které se k návrhům přikládají.
Formuláře a seznam přikládaných listin Ministerstvo spravedlnosti zároveň
uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup; tato služba nesmí být zpoplatněna.
(5)
Povinnost podat návrh na zápis na formuláři podle odstavce 1 neplatí pro řízení
týkající se státních podniků, právnických osob veřejného práva zřízených
zvláštním právním předpisem a v případech, kdy se zápis provádí nebo mění z
úřední povinnosti.
§
33
(1)
Návrh na zápis lze podat v listinné nebo elektronické podobě; to platí obdobně
pro dokládání listin prokazujících skutečnosti uvedené v návrhu a listin
zakládaných do sbírky listin.
(2)
Návrhy v elektronické podobě může podávat pouze osoba podepsaná uznávaným
elektronickým podpisem podle zvláštního právního předpisu.
(3)
Návrhy a listiny uchovává rejstříkový soud pouze v elektronické podobě, ledaže
to charakter takového návrhu nebo listiny neumožňuje. Návrhy a listiny doručené
v listinné podobě převede rejstříkový soud bez zbytečného odkladu do
elektronické podoby.
(4)
Ministerstvo spravedlnosti vyhláškou stanoví způsob převedení listin do
elektronické podoby, jakož i způsob nakládání s převedenými listinami. Rovněž
může vyhláškou stanovit, které návrhy na zápis a listiny lze podávat pouze v
elektronické podobě.
§
34
(1)
Do obchodního rejstříku se zapisují:
a)
obchodní společnosti a družstva,
b)
zahraniční osoby podle § 21 odst. 4,
c)
fyzické osoby, které jsou podnikateli a jsou občany České republiky nebo
některého z členských států Evropské unie nebo jiného státu tvořícího Evropský
hospodářský prostor, pokud o zápis požádají; to platí obdobně pro fyzické
osoby, které jsou podnikateli a mají v některém z uvedených států trvalý pobyt,
a
d)
další osoby, stanoví-li povinnost jejich zápisu zvláštní právní předpis.
(2)
Fyzická osoba, která je podnikatelem, se zapíše do obchodního rejstříku vždy,
jestliže
a)
výše jejích výnosů nebo příjmů snížených o daň z přidané hodnoty, je-li
součástí výnosů nebo příjmů, dosáhla nebo přesáhla za dvě po sobě bezprostředně
následující účetní období v průměru částku sto dvacet milionů Kč, nebo
b)
provozuje živnost průmyslovým způsobem.
(3)
Fyzická osoba, která splní kteroukoliv z podmínek podle odstavce 2, podá bez
zbytečného odkladu návrh na zápis do obchodního rejstříku.
(4)
Fyzická osoba, která přestala splňovat podmínky, na jejichž základě byla
povinna podat návrh na zápis do obchodního rejstříku podle odstavce 3, může
podat návrh na výmaz z obchodního rejstříku.
§
35
Do
obchodního rejstříku se zapíší:
a)
firma, u právnických osob sídlo, u fyzických osob bydliště a místo podnikání,
liší-li se od bydliště,
b) předmět podnikání (činnosti),
c)
právní forma právnické osoby,
d)
u fyzické osoby rodné číslo nebo datum jejího narození, nebylo-li jí rodné
číslo přiděleno,
e)
identifikační číslo, které podnikateli přidělí rejstříkový soud; potřebná
identifikační čísla sdělí rejstříkovému soudu příslušný orgán státní správy,
f)
jméno a bydliště nebo firma a sídlo osoby, která je statutárním orgánem
právnické osoby nebo jeho členem, s uvedením způsobu, jak jménem právnické
osoby jedná, a den vzniku a zániku její funkce;je-li statutárním orgánem nebo
jeho členem právnická osoba, též jméno a bydliště osob, které jsou jejím
statutárním orgánem nebo jeho členem,
g)
jméno a bydliště prokuristy, jakož i způsob, jakým jedná,
h)
u právnické osoby identifikační číslo, pokud jí bylo přiděleno,
i)
další skutečnosti, o kterých to stanoví právní předpis.
§
36
Do
obchodního rejstříku se dále zapíší tyto údaje týkající se právnických osob:
a)
u veřejné obchodní společnosti jméno a bydliště nebo firma (název) a sídlo
jejích společníků,
b)
u komanditní společnosti jméno a bydliště nebo firma (název) a sídlo jejích
společníků, s uvedením, který ze společníků je komplementář a který
komanditista, výše vkladu každého komanditisty a rozsah jeho splacení,
c)
u společnosti s ručením omezeným jméno a bydliště nebo firma (název) a sídlo
jejích společníků, výše základního kapitálu, výše vkladu každého společníka do
základního kapitálu a rozsah jeho splacení, výše podílu každého společníka,
zástavní právo k obchodnímu podílu, dále jméno a bydliště členů dozorčí rady,
byla-li zřízena, a den vzniku a zániku jejich funkce,
d)
u akciové společnosti výše základního kapitálu, rozsah jeho splacení, počet,
druh, forma, podoba a jmenovitá hodnota akcií, případné omezení převoditelnosti
akcií na jméno, jméno a bydliště členů dozorčí rady a den vzniku, popřípadě
zániku jejich funkce; má-li společnost jediného akcionáře, zapisuje se i jméno
a bydliště nebo firma a sídlo tohoto akcionáře,
e)
u družstva výše zapisovaného základního kapitálu a výše základního členského
vkladu, případně vkladů,
f)
u státních podniků zakladatel, výše kmenového jmění, minimální výše kmenového
jmění, kterou je státní podnik povinen zachovávat, a určený majetek.
§
37
(1)
Navrhovatel zápisu do obchodního rejstříku doloží, že mu nejpozději dnem zápisu
vznikne živnostenské či jiné oprávnění k činnosti, která má být jako předmět
podnikání (činnosti) do obchodního rejstříku zapsána, ledaže zvláštní právní
předpis stanoví jinak.U činností, které podle zvláštního právního předpisu
mohou vykonávat pouze fyzické osoby, se tato činnost zapíše jako předmět
podnikání obchodní společnosti nebo družstva, jen jestliže žadatel prokáže, že
tato činnost bude vykonávána pomocí osob, které jsou k tomu oprávněny podle
zvláštního právního předpisu.
(2) Navrhovatel
při návrhu na zápis do obchodního rejstříku doloží právní důvod užívání
prostor, do nichž umístil sídlo nebo místo podnikání; to platí obdobně také pro
jejich případnou změnu. K doložení právního důvodu užívání prostor postačí
písemné prohlášení vlastníka nemovitosti, bytu nebo nebytového prostoru, kde
jsou prostory umístěny, případně prohlášení osoby oprávněné nemovitostí, bytem
nebo nebytovým prostorem jinak nakládat, že s umístěním souhlasí.
(3)
Je-li navrhovatelem zahraniční osoba, sdělí rejstříkovému soudu doručovací
adresu na území České republiky nebo zmocněnce pro přijímání písemností s
doručovací adresou v České republice; to platí obdobně pro každou změnu těchto
údajů.
(4)
Listina prokazující splnění povinností podle odstavců 1 až 3 se přikládá k
návrhu na zápis.
§
38
(1)
Při fúzi právnických osob (dále jen "zápis fúze") se do obchodního
rejstříku u každé zanikající právnické osoby zapíše údaj o tom, že zanikla
sloučením nebo splynutím s uvedením firmy, sídla a identifikačního čísla nástupnické
právnické osoby, popřípadě všech ostatních zanikajících právnických osob.
(2) U nástupnické právnické osoby se zapíší:
a)
při sloučení údaj o tom, že došlo ke sloučení, že na ni přešlo jmění zanikající
právnické osoby (osob), firma, sídlo a identifikační číslo zanikající právnické
osoby (osob), a případné změny dosud zapsaných údajů o nástupnické právnické
osobě,
b)
při splynutí, kromě údajů zapisovaných při vzniku právnické osoby, údaj o tom,
že vznikla splynutím, že na ni přešlo jmění zanikajících právnických osob,
firma, sídlo a identifikační číslo zanikajících právnických osob.
§
38a
(1)
Při převodu jmění na společníka (dále jen "zápis převodu jmění") se
do obchodního rejstříku u zanikající obchodní společnosti zapíše údaj, že
zanikla s převodem jmění na společníka, a firma, sídlo nebo bydliště a místo
podnikání, liší-li se od bydliště, a identifikační číslo společníka, na něhož
přešlo jmění zanikající obchodní společnosti.
(2) U
osoby, na niž jmění zaniklé obchodní společnosti přechází, se zapíše údaj o
přechodu, firma, sídlo a identifikační číslo zanikající obchodní společnosti.
§
38b
(1)
Při rozdělení právnické osoby (dále jen "zápis rozdělení") se do
obchodního rejstříku u zanikající nebo rozdělované právnické osoby zapíše údaj,
že zanikla rozdělením nebo že došlo k odštěpení části jejího jmění, s uvedením
firmy, sídla a identifikačního čísla všech nástupnických právnických osob.
(2) U
nástupnické osoby se zapíší:
a)
při rozdělení se založením nových právnických osob, kromě údajů zapisovaných
při vzniku právnické osoby, údaj, že vznikla rozdělením, že na ni přešlo jmění
zanikající právnické osoby, které bylo uvedeno v projektu rozdělení, firma,
sídlo a identifikační číslo právnické osoby, jejímž rozdělením vznikla, a
firmy, sídla a identifikační čísla ostatních právnických osob, které současně
rozdělením vznikly; to platí obdobně pro odštěpení se založením nových
společností (§ 69c odst. 2),
b)
při rozdělení sloučením právnických osob údaj, že na ni přešlo jmění zanikající
právnické osoby, které bylo uvedeno v projektu rozdělení, firma, sídlo a
identifikační číslo právnické osoby, která rozdělením zanikla, a firmy, sídla a
identifikační čísla ostatních právnických osob, na které přešly ostatní části
jmění zanikající právnické osoby, a případné změny dosud zapsaných údajů o
nástupnické právnické osobě; to platí obdobně pro odštěpení sloučením (§ 69c
odst. 2).
§
38c
Při
změně právní formy právnické osoby (dále jen "zápis změny právní
formy") se do obchodního rejstříku u právnické osoby, která mění právní
formu, zapisuje, že změnila právní formu s uvedením původní a nové právní
formy, a dále údaje zapisované při vzniku právnické osoby, jejíž právní formu
dosavadní právnická osoba nabývá.
§
38d
(1)
Návrh na zápis fúze nebo zápis rozdělení podávají všechny zanikajícínebo
rozdělované a nástupnické právnické osoby společně, popřípadě všechny osoby,
jež jsou statutárními orgány nástupnických osob nebo jeho členy.
(2)
Návrh na zápis převodu jmění podávají společně zanikající právnická osoba a
společník, na něhož se jmění převádí. Návrh na zápis změny právní formy podává
právnická osoba, jejíž právní forma se mění.
§
38e
(1)
Jestliže mají zanikající, rozdělované i nástupnické osoby sídla v obvodech
různých rejstříkových soudů, podává se návrh u kteréhokoliv z nich.
(2)
Rejstříkový soud provede zápis skutečností k témuž dni. Jestliže soud rozhodl o
zápisu usnesením, pak ostatní rejstříkové soudy, v jejichž obvodech mají
zúčastněné právnické osoby sídla, provedou do obchodního rejstříku příslušné
zápisy až po právní moci rozhodnutí o povolení zápisu.
(3)
Zápis fúze, převodu jmění nebo rozdělení povolí rejstříkový soud u zanikající,
rozdělované i nástupnické právnické osoby pouze k témuž dni.
§
38f
(1)
Do obchodního rejstříku se ohledně odštěpného závodu nebo jiné organizační
složky podniku zapisují její označení, sídlo (umístění), předmět činnosti,
jméno a bydliště jejího vedoucího.
(2)
Odštěpný závod nebo jiná organizační složka podniku se zapíše do obchodního
rejstříku u rejstříkového soudu, v jehož obvodu je podle sídla, popřípadě
bydliště nebo místa podnikání, liší-li se od bydliště, podnikatel zapsán.
(3)
Odštěpný závod nebo jiná organizační složka podniku umístěná v obvodu jiného
rejstříkového soudu se zapíše do obchodního rejstříku také u tohoto soudu.
§
38g
(1)
Do obchodního rejstříku se zapíše také zrušení právnické osoby a jeho právní
důvod, vstup do likvidace, jméno a bydliště nebo firma a sídlo likvidátora
(likvidátorů), popřípadě jméno a bydliště osoby, která bude vykonávat činnost
likvidátora za právnickou osobu, prohlášení konkursu se jménem a bydlištěm nebo
firmou a sídlem správce konkursní podstaty, popřípadě jméno a bydliště osoby,
která bude vykonávat činnost správce konkursní podstaty za právnickou osobu,
zamítnutí návrhu na prohlášení konkursu z důvodu, že majetek dlužníka
nepostačuje k náhradě nákladů konkursu, zahájení řízení o vyrovnání, rozhodnutí
soudu o nařízení výkonu rozhodnutí postižením podílu některého společníka ve
společnosti, prodejem podniku nebo jeho části, jakož i rozhodnutí soudu o
zastavení výkonu tohoto rozhodnutí, exekuční příkaz na postižení podílu
některého společníka ve společnosti, na prodej podniku nebo jeho části, jakož i
rozhodnutí o zastavení exekuce nebo sdělení, že exekuce skončila jinak než
zastavením, rozhodnutí soudu o neplatnosti právnické osoby, ukončení likvidace
a právní důvod výmazu podnikatele.
(2)
Je-li podkladem pro zápis rozhodnutí soudu nebo správního úřadu, zapíše se příslušný
údaj do obchodního rejstříku, aniž by rejstříkový soud vydával rozhodnutí o
povolení zápisu, je-li toto rozhodnutí zvláštním právním předpisem vyžadováno.
§
38h
(1) Do
obchodního rejstříku se ohledně podniku zahraniční osoby a ohledně organizační
složky jejího podniku zapíší:
a)
označení a sídlo (umístění) podniku nebo jeho organizační složky a
identifikační číslo,
b)
předmět činnosti podniku nebo jeho organizační složky,
c)
právo státu, kterým se zahraniční osoba řídí, a přikazuje-li toto právo zápis,
pak také evidence, do které je zahraniční osoba zapsána, a číslo zápisu,
d)
firma nebo název zahraniční osoby, její právní forma a výše upsaného základního
kapitálu v příslušné měně, je-li vyžadován,
e)
zapisované údaje požadované zákonem u statutárního orgánu nebo jeho člena,
f)
zapisované údaje požadované zákonem pro vedoucího organizační složky podniku a
místo jeho pobytu,
g)
zrušení zahraniční osoby, jmenování, identifikační údaje a oprávnění
likvidátora, ukončení likvidace zahraniční osoby,
h)
prohlášení konkursu, povolení vyrovnání nebo zahájení jiného obdobného řízení
týkajícího se zahraniční osoby a
i)
ukončení činnosti podniku nebo jeho organizační složky v České republice.
(2) U
podniku zahraniční osoby a organizační složky podniku zahraniční osoby, která
má sídlo v některém z členských států Evropské unie nebo v jiném státě tvořícím
Evropský hospodářský prostor, se do obchodního rejstříku zapíší:
a)
označení a sídlo (umístění) podniku nebo jeho organizační složky, liší-li se od
názvu nebo firmy zahraniční osoby, a identifikační číslo,
b)
předmět činnosti podniku nebo jeho organizační složky,
c)
evidenci, do které je zahraniční osoba zapsána, je-li zapsána, a číslo zápisu,
d)
firma nebo název zahraniční osoby a její právní forma,
e)
zapisované údaje požadované zákonem u statutárního orgánu nebo jeho člena,
f)
zapisované údaje požadované zákonem pro vedoucího organizační složky podniku a
místo jeho pobytu,
g)
zrušení zahraniční osoby, jmenování, identifikační údaje a oprávnění
likvidátora, ukončení likvidace zahraniční osoby,
h)
prohlášení konkursu, povolení vyrovnání nebo zahájení jiného obdobného řízení
týkajícího se zahraniční osoby a
i)
ukončení činnosti podniku nebo jeho organizační složky v České republice.
§
38i
(1)
Sbírka listin obsahuje
a)
společenskou smlouvu nebo zakladatelskou listinu anebo zakladatelskou smlouvu společnosti,
stejnopis notářského zápisu obsahujícího usnesení ustavující valné hromady
akciové společnosti nebo ustavující schůze družstva, stanovy akciové
společnosti, družstva nebo společnosti s ručením omezeným, pokud mají být podle
společenské smlouvy vydány, a zakládací listinu státního podniku (dále jen
"zakladatelské dokumenty") a jejich pozdější změny; po každé změně
zakladatelského dokumentu nebo stanov musí být uloženo také jejich platné úplné
znění,
b)
rozhodnutí o volbě nebo jmenování, odvolání nebo doklad o jiném ukončení funkce
osob, které jsou statutárním orgánem nebo jeho členem, likvidátorem, správcem
konkursní podstaty, vyrovnacím správcem, nuceným správcem anebo vedoucím
organizační složky podniku (§ 13 odst. 3) nebo které jako zákonem upravený
orgán nebo jako jeho členové jsou oprávněny zavazovat společnost nebo ji
zastupovat před soudem anebo se takto podílejí na řízení nebo kontrole
společnosti,
c) výroční zprávy, řádné, mimořádné a
konsolidované účetní závěrky, pokud nejsou součástí výroční zprávy, vyžaduje-li
jejich vyhotovení tento zákon nebo zvláštní právní předpis, návrh rozdělení
zisku a jeho konečná podoba nebo vypořádání ztráty, pokud nejsou součástí řádné
účetní závěrky, zpráva auditora o ověření účetní závěrky, zprávu o vztazích
mezi propojenými osobami podle § 66a odst. 9; na listině obsahující rozvahu
(bilanci) musí být uvedeny také identifikační údaje osob, které ji podle zákona
ověřují,
d)
rozhodnutí o zrušení právnické osoby, rozhodnutí, jímž se ruší rozhodnutí o zrušení
právnické osoby, a rozhodnutí o zrušení rozhodnutí o přeměně, rozhodnutí soudu
o neplatnosti společnosti (§ 68a), zprávu o průběhu likvidace podle § 75 odst.
1, seznam společníků podle § 75a odst. 1 anebo zprávu o naložení s majetkem
podle § 75 odst. 6,
e)
rozhodnutí o změně právní formy a zprávu o změně právní formy, smlouvu o fúzi,
o převodu jmění nebo o rozdělení a písemné návrhy takových smluv, projekt
rozdělení, zprávu o fúzi, o převodu jmění nebo rozdělení, znaleckou zprávu o
fúzi, o převodu jmění nebo rozdělení,
f)
rozhodnutí soudu o neplatnosti usnesení valné hromady o změně právní formy,
fúzi, převodu jmění nebo rozdělení a o neplatnosti smlouvy o fúzi, o převodu
jmění nebo rozdělení anebo o neplatnosti projektu rozdělení,
g)
posudek znalce nebo znalců na ocenění nepeněžitého vkladu při založení
společnosti s ručením omezeným nebo akciové společnosti nebo při zvýšení jejich
základního kapitálu, posudek znalce na ocenění jmění při přeměnách právnických
osob (§ 69) a na ocenění majetku podle § 196a odst. 3,
h)
rozhodnutí soudu vydaná podle zákona o konkursu a vyrovnání,
i)
smlouvu o převodu podniku nebo jeho části, smlouvu o nájmu podniku nebo jeho
části, včetně oznámení o jejím prodloužení podle § 488f odst. 1, a návrhy
uvedených smluv, případné listiny prokazující zánik nájmu, usnesení soudu o
nabytí podniku děděním,
j)
ovládací smlouvu (§ 190b) a smlouvu o převodu zisku (§ 190a), včetně jejich
změn, a případné listiny prokazující zrušení smlouvy,
k)
doklad o souhlasu druhého manžela s použitím majetku ve společném jmění manželů
k podnikání podle zvláštního právního předpisu, stejnopis notářského zápisu o
smlouvě o změně rozsahu společného jmění nebo výhradě jeho vzniku podle
zvláštního právního předpisu, byla-li taková smlouva uzavřena, nebo rozhodnutí
soudu o zúžení společného jmění, popřípadě smlouvu o rozdělení příjmů z
podnikání podle zvláštního právního předpisu; v případě rozvodu musí být
uložena dohoda o vypořádání společného jmění podle zvláštního právního předpisu
nebo rozhodnutí soudu, popřípadě prohlášení podnikatele, že k dohodě ani
rozhodnutí soudu nedošlo,
l)
smlouvu o zastavení obchodního podílu, smlouvu o převodu obchodního podílu,
m)
usnesení valné hromady podle § 210,
n)
rozhodnutí soudu o nařízení výkonu rozhodnutí postižením podílu některého
společníka ve společnosti, prodejem podniku nebo jeho části, jakož i rozhodnutí
soudu o zastavení výkonu rozhodnutí, usnesení soudu o nařízení exekuce,
exekuční příkaz na postižení podílu některého společníka ve společnosti, na
prodej podniku nebo jeho části, jakož i rozhodnutí o zastavení exekuce nebo
sdělení, že exekuce skončila jinak než zastavením,
o)
rozhodnutí příslušného státního orgánu o udělení státního souhlasu působit jako
soukromá vysoká škola podle zvláštního právního předpisu,
p)
další listiny, o kterých tak stanoví právní předpis.
(2)
Do sbírky listin se dále ukládají podpisové vzory osob zapsaných jako osoby
oprávněné jednat jménem právnické osoby.
§
38j
(1)
Do sbírky listin se ohledně zahraniční osoby, jejího podniku a jeho organizační
složky uloží:
a)
účetní záznamy týkající se zahraniční osoby v souladu s povinností jejich
kontroly, zpracování a zveřejnění podle právního řádu, jímž se zahraniční osoba
řídí; jestliže tato úprava není v souladu s požadavky tohoto zákona a
zvláštních právních předpisů, uloží se do sbírky listin také účetní záznamy,
které se vztahují k činnosti organizační složky uvedené v § 38i odst. 1 písm.
c),
b)
společenská smlouva, stanovy a obdobné listiny, jimiž byla zahraniční osoba
založena, a jejich změny a úplná znění,
c)
osvědčení evidence státu, kde má zahraniční osoba sídlo, že je v této evidenci
zapsána, jestliže právo sídelního státu takovouto evidenci přikazuje,
d)
údaj nebo doklad o zatížení majetku zahraniční osoby v jiném státě, pokud je
platnost zajišťovacího prostředku vázána na jeho zveřejnění, a
e)
podpisový vzor vedoucího organizační složky.
(2) U
zahraniční osoby a organizační složky podniku zahraniční osoby, která má sídlo
v některém z členských států Evropské unie nebo v jiném státě tvořícím Evropský
hospodářský prostor, se do sbírky listin uloží jen listiny uvedené v odstavci 1
písm. a), b) a c).
(3)
Povinnost uložení účetních záznamů podle odstavce 1 písm. a) a podle odstavce 2
neplatí pro organizační složky (pobočky) zahraničních úvěrových a finančních
institucí.
(4)
Působí-li na území České republiky několik organizačních složek podniku jedné
zahraniční osoby, mohou být dokumenty uvedené v odstavci 1 nebo 2 uloženy ve
složce sbírky listin jen jedné z nich, a to podle volby zahraniční osoby. V
takovém případě musí být ve složce sbírky listin ostatních organizačních složek
podniku téže zahraniční osoby uveden odkaz na rejstříkový soud zvolené
organizační složky, včetně čísla zápisu.
§
38k
(1)
Podnikatel zapsaný v obchodním rejstříku předloží bez zbytečného odkladu od
vzniku rozhodné skutečnosti rejstříkovému soudu do sbírky listin zakládané
listiny, a to ve dvojím vyhotovení. Listiny, jimiž se nedokládají zapisované
skutečnosti (§ 32 odst. 2), se předkládají v jednom vyhotovení.
(2)
Rozhodnutí soudu, která se ukládají do sbírky listin, založí rejstříkový soud.
Jestliže je určitý údaj zapsán v obchodním rejstříku, avšak ve sbírce listin
není uložena odpovídající listina, poznamená rejstříkový soud tuto skutečnost
do sbírky listin a vyzve podnikatele, aby listinu bez zbytečného odkladu
předložil.
(3)
Listiny vyhotovené v cizím jazyce se předkládají v originálním znění a současně
v překladu do jazyka českého, ledaže rejstříkový soud sdělí podnikateli, že
takovýto překlad nevyžaduje; takové sdělení může rejstříkový soud učinit na své
úřední desce i pro neurčitý počet řízení v budoucnu. Je-li vyžadován překlad a
jedná-li se o překlad z jazyka, který není úředním jazykem nebo některým z
úředních jazyků členského státu Evropské unie nebo jiného státu tvořícího
Evropský hospodářský prostor, musí být překlad úředně ověřen.
(4) Listiny, které se ukládají do sbírky listin, mohou být
předloženy také v některém z úředních jazyků Evropské unie; odstavec 3 tím není
dotčen.
(5)
Ustanovení odstavců 3 a 4 se použijí obdobně také na jiné písemnosti
předkládané podnikateli rejstříkovému soudu, nestanoví-li zákon jinak.
§
38l
(1)
Statutárním orgánem, členem statutárního nebo jiného orgánu právnické osoby,
která je podnikatelem, nemůže být ten, kdo vykonával kteroukoli ze
srovnatelných funkcí v právnické osobě, na jejíž majetek byl prohlášen konkurs.
Totéž platí, byl-li návrh na prohlášení konkursu podaný proti takové právnické
osobě zamítnut pro nedostatek majetku.
(2)
Překážka podle odstavce 1 působí vůči tomu, kdo vykonával funkci statutárního
orgánu, člena statutárního nebo jiného orgánu v právnické osobě alespoň jeden
rok před podáním návrhu na prohlášení konkursu na její majetek, případně před
vznikem povinnosti této právnické osoby podat návrh na prohlášení konkursu na
její majetek.
(3)
Překážka podle odstavce 1 trvá po dobu tří let ode dne právní moci
a)
usnesení o zrušení konkursu po splnění rozvrhového usnesení nebo proto, že
majetek úpadce nepostačuje k úhradě nákladů konkursu, nebo
b)
usnesení o zamítnutí návrhu na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku.
(4) K
překážce podle odstavce 1 se nepřihlíží,
a)
zruší-li se konkurs jinak než z důvodů uvedených v odstavci 3,
b)
jestliže jde o likvidátora, který splnil povinnost podle § 72 odst. 2,
c)
jestliže jde o osobu, která byla zvolena do funkce po prohlášení konkursu na
majetek právnické osoby, nebo
d)
jestliže jde o osobu, která se domůže v řízení podle zvláštního právního
předpisu určení, že dosavadní funkci vykonávala s péčí řádného hospodáře.
(5)
Překážka podle odstavce 1 odpadá,
a)
pokud byla osoba, na jejíž straně se vyskytuje, zvolena nebo jmenována do funkce
se souhlasem dvou třetin hlasů společníků přítomných na valné hromadě nebo dvou
třetin všech členů dozorčí rady nebo oprávněných zaměstnanců společnosti,
jde-li o člena dozorčí rady voleného zaměstnanci, a
b)
příslušný orgán byl při volbě nebo jmenování takové osoby do funkce na
existenci této překážky upozorněn.
(6)
Nastane-li skutečnost uvedená v odstavci 1 v době, kdy osoba, jíž se tato
skutečnost týká, je statutárním orgánem, členem statutárního nebo jiného orgánu
právnické osoby, příslušný orgán, jakmile se o tom dozví, ji odvolá, anebo
potvrdí její volbu či jmenování. K potvrzení volby nebo jmenování se vyžaduje
souhlas dvou třetin hlasů společníků přítomných na valné hromadě nebo dvou
třetin všech členů dozorčí rady nebo oprávněných zaměstnanců společnosti,
jde-li o člena dozorčí rady voleného zaměstnanci. Jestliže k potvrzení volby
nebo jmenování nedojde do tří měsíců ode dne, kdy nastala skutečnost uvedená v
odstavci 1, výkon funkce zaniká posledním dnem této lhůty.
(7)
Jde-li o společníka veřejné obchodní společnosti nebo komplementáře komanditní
společnosti, překážka podle odstavce 1 odpadá nebo je společník ve funkci podle
odstavce 6 potvrzen, uzavřou-li o tom společníci dohodu v písemné formě s
úředně ověřenými podpisy.
(8)
Rozhodnutí podle odstavců 5 a 6 je u ostatních právnických osob, které jsou
podnikateli, v působnosti jejich nejvyššího orgánu.
Hlava IV
ÚČETNICTVÍ
PODNIKATELŮ
§
39
(1)
Obchodní společnosti a družstva musí mít účetní závěrku i výroční zprávu
ověřenu auditorem podle tohoto zákona nebo podle zvláštního právního předpisu.
(2)
Podnikatel je povinen připravit a poskytnout auditorovi všechny účetní záznamy
a vysvětlení potřebná k ověřování podle odstavce 1.
(3)
Náklady spojené s auditorskou činností hradí podnikatel, jehož účetní závěrka
se ověřuje.
§
40
Obchodní
společnosti a družstva zveřejňují účetní závěrky i výroční zprávy způsobem
podle tohoto zákona a podle zvláštního právního předpisu.
Hlava V
HOSPODÁŘSKÁ SOUTĚŽ
Díl I
ÚČAST
NA HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽI
§
41
Fyzické
i právnické osoby, které se účastní hospodářské soutěže, i když nejsou
podnikatelé (dále jen "soutěžitelé"), mají právo svobodně rozvíjet svou
soutěžní činnost v zájmu dosažení hospodářského prospěchu a sdružovat se k
výkonu této činnosti; jsou však povinny přitom dbát právně závazných pravidel
hospodářské soutěže a nesmějí účast v soutěži zneužívat.
§
42
(1)
Zneužitím účasti v hospodářské soutěži je nekalé soutěžní jednání (dále jen
"nekalá soutěž") a nedovolené omezování hospodářské soutěže.
(2)
Nedovolené omezování hospodářské soutěže upravuje zvláštní zákon.
§
43
(1)
Pokud z mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána a které byly
vyhlášeny ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv, nevyplývá jinak,
nevztahuje se ustanovení této hlavy na jednání v rozsahu, v jakém má účinky v
zahraničí.
(2)
Českým osobám jsou, pokud jde o ochranu proti nekalé soutěži, postaveny na roveň
zahraniční osoby, které v České republice podnikají podle tohoto zákona. Jinak
se mohou zahraniční osoby domáhat ochrany podle mezinárodních smluv, jimiž je
Česká republika vázána a které byly vyhlášeny ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce
mezinárodních smluv, a není-li jich, na základě vzájemnosti.
Díl II
NEKALÁ
SOUTĚŽ
§
44
Základní
ustanovení
(1)
Nekalou soutěží je jednání v hospodářské soutěži, které je v rozporu s dobrými mravy
soutěže a je způsobilé přivodit újmu jiným soutěžitelům nebo spotřebitelům.
Nekalá soutěž se zakazuje.
(2)
Nekalou soutěží podle odstavce 1 je zejména:
a)
klamavá reklama,
b)
klamavé označování zboží a služeb,
c)
vyvolávání nebezpečí záměny,
d)
parazitování na pověsti podniku, výrobků či služeb jiného soutěžitele,
e)
podplácení,
f)
zlehčování,
g)
srovnávací reklama,
h)
porušování obchodního tajemství,
i)
ohrožování zdraví spotřebitelů a životního prostředí.
§
45
Klamavá
reklama
(1)
Klamavou reklamou je šíření údajů o vlastním nebo cizím podniku, jeho výrobcích
či výkonech, které je způsobilé vyvolat klamnou představu a zjednat tím
vlastnímu nebo cizímu podniku v hospodářské soutěži prospěch na úkor jiných
soutěžitelů či spotřebitelů.
(2)
Za šíření údajů se považuje sdělení mluveným nebo psaným slovem, tiskem,
vyobrazením, fotografií, rozhlasem, televizí či jiným sdělovacím prostředkem.
(3)
Klamavým je i údaj sám o sobě pravdivý, jestliže vzhledem k okolnostem a
souvislostem, za nichž byl učiněn, může uvést v omyl.
§
46
Klamavé
označení zboží a služeb
(1)
Klamavým označením zboží a služeb je každé označení, které je způsobilé vyvolat
v hospodářském styku mylnou domněnku, že jím označené zboží nebo služby
pocházejí z určitého státu, určité oblasti či místa nebo od určitého výrobce,
anebo že vykazují zvláštní charakteristické znaky nebo zvláštní jakost.
Nerozhodné je, zda označení bylo uvedeno bezprostředně na zboží, obalech,
obchodních písemnostech apod. Rovněž je nerozhodné, zda ke klamavému označení
došlo přímo nebo nepřímo a jakým prostředkem se tak stalo. Ustanovení § 45
odst. 3 platí obdobně.
(2)
Klamavým označením je i takové nesprávné označení zboží nebo služeb, k němuž je
připojen dodatek sloužící k odlišení od pravého původu, jako výrazy
"druh", "typ", "způsob" a označení je přesto
způsobilé vyvolat o původu nebo povaze zboží či služeb mylnou domněnku.
(3)
Klamavým označením není uvedení názvu, který se v hospodářském styku již
všeobecně vžil jako údaj sloužící k označování druhu nebo jakosti zboží, ledaže
by k němu byl připojen dodatek způsobilý klamat o původu, jako například
"pravý", "původní" apod.
(4)
Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a povinnosti ze zapsaného označení
původu výrobků, ochranných známek, chráněných odrůd rostlin a plemen zvířat,
stanovená zvláštními zákony.
§
47
Vyvolání
nebezpečí záměny
Vyvolání
nebezpečí záměny je:
a)
užití firmy nebo názvu osoby nebo zvláštního označení podniku užívaného již po
právu jiným soutěžitelem,
b)
užití zvláštních označení podniku nebo zvláštních označení či úpravy výrobků,
výkonů anebo obchodních materiálů podniku, které v zákaznických kruzích platí
pro určitý podnik nebo závod za příznačné (např. i označení obalů, tiskopisů,
katalogů, reklamních prostředků),
c)
napodobení cizích výrobků, jejich obalů nebo výkonů, ledaže by šlo o napodobení
v prvcích, které jsou již z povahy výrobku funkčně, technicky nebo esteticky
předurčeny, a napodobitel učinil veškerá opatření, která od něho lze požadovat,
aby nebezpečí záměny vyloučil nebo alespoň podstatně omezil,
pokud
jsou tato jednání způsobilá vyvolat nebezpečí záměny nebo klamnou představu o
spojení s podnikem, firmou, zvláštním označením nebo výrobky anebo výkony
jiného soutěžitele.
§
48
Parazitování
na pověsti
Parazitování
je využívání pověsti podniku, výrobků nebo služeb jiného soutěžitele s cílem
získat pro výsledky vlastního nebo cizího podnikání prospěch, jehož by
soutěžitel jinak nedosáhl.
§
49
Podplácení
Podplácením
ve smyslu tohoto zákona je jednání, jímž:
a)
soutěžitel osobě, která je členem statutárního nebo jiného orgánu jiného
soutěžitele nebo je v pracovním či jiném obdobném poměru k jinému soutěžiteli,
přímo nebo nepřímo nabídne, slíbí či poskytne jakýkoliv prospěch za tím účelem,
aby jejím nekalým postupem docílil na úkor jiných soutěžitelů pro sebe nebo
jiného soutěžitele přednost nebo jinou neoprávněnou výhodu v soutěži, anebo
b)
osoba uvedená v písmenu a) přímo či nepřímo žádá, dá si slíbit nebo přijme za
stejným účelem jakýkoliv prospěch.
§
50
Zlehčování
(1)
Zlehčováním je jednání, jímž soutěžitel uvede nebo rozšiřuje o poměrech,
výrobcích nebo výkonech jiného soutěžitele nepravdivé údaje způsobilé tomuto
soutěžiteli přivodit újmu.
(2)
Zlehčováním je i uvedení a rozšiřování pravdivých údajů o poměrech, výrobcích
či výkonech jiného soutěžitele, pokud jsou způsobilé tomuto soutěžiteli
přivodit újmu. Nekalou soutěží však není, byl-li soutěžitel k takovému jednání
okolnostmi donucen (oprávněná obrana).
§
50a
Srovnávací
reklama
(1)
Srovnávací reklamou je jakákoliv reklama, která výslovně nebo i nepřímo
identifikuje jiného soutěžitele anebo zboží nebo služby nabízené jiným
soutěžitelem.
(2)
Srovnávací reklama je přípustná, jen pokud
a)
není klamavá,
b)
srovnává jen zboží nebo služby uspokojující stejné potřeby nebo určené ke
stejnému účelu,
c)
objektivně srovnává jen takové znaky daného zboží nebo služeb, které jsou pro
ně podstatné, relevantní, ověřitelné a representativní; zpravidla musí být
srovnání ve více znacích, mezi něž může patřit i cena; jen výjimečně lze
připustit srovnání v jediném znaku, splňuje-li takové srovnání v plné míře
všechny uvedené podmínky,
d)
nevede k vyvolání nebezpečí záměny na trhu mezi tím, jehož výrobky nebo služby
reklama podporuje, a soutěžitelem nebo mezi jejich podniky, zbožím nebo
službami, ochrannými známkami, firmami nebo jinými zvláštními označeními, která
se pro jednoho nebo druhého z nich stala příznačnými,
e)
nezlehčuje nepravdivými údaji podnik, zboží nebo služby soutěžitele ani jeho
ochranné známky, firmu či jiná zvláštní označení, která se stala pro něj
příznačnými, ani jeho činnost, poměry či jiné okolnosti, jež se jej týkají,
f)
se vztahuje u výrobků, pro které má soutěžitel oprávnění užívat chráněné označení
původu, vždy jenom na výrobky se stejným označením původu,
g)
nevede k nepoctivému těžení z dobré pověsti spjaté s ochrannou známkou
soutěžitele, jeho firmou či jinými zvláštními označeními, která se pro něj
stala příznačnými, anebo z dobré pověsti spjaté s označením původu
konkurenčního zboží, a
h)
nenabízí zboží nebo služby jako napodobení nebo reprodukci zboží nebo služeb
označovaných ochrannou známkou nebo obchodním jménem nebo firmou.
(3)
Jakékoli srovnání odkazující na zvláštní nabídku musí jasně a jednoznačně uvést
datum, ke kterému tato nabídka končí, nebo musí uvést, že bude ukončena v
závislosti na vyčerpání zásob nabízeného zboží nebo služeb. Jestliže zvláštní
nabídka nezačala ještě působit, musí soutěžitel také uvést datum, jímž začíná období,
v němž se uplatní zvláštní cena nebo jiné zvláštní podmínky.
§
51
Porušení
obchodního tajemství
Porušováním
obchodního tajemství je jednání, jímž jednající jiné osobě neoprávněně sdělí,
zpřístupní, pro sebe nebo pro jiného využije obchodní tajemství (§ 17), které
může být využito v soutěži a o němž se dověděl:
a)
tím, že mu tajemství bylo svěřeno nebo jinak se stalo přístupným (např. z
technických předloh, návodů, výkresů, modelů, vzorů) na základě jeho pracovního
vztahu k soutěžiteli nebo na základě jiného vztahu k němu, popřípadě v rámci
výkonu funkce, k níž byl soudem nebo jiným orgánem povolán,
b)
vlastním nebo cizím jednáním příčícím se zákonu.
Ohrožování
zdraví a životního prostředí
Ohrožováním
zdraví a životního prostředí je jednání, jímž soutěžitel zkresluje podmínky
hospodářské soutěže tím, že provozuje výrobu, uvádí na trh výrobky nebo provádí
výkony ohrožující zájmy ochrany zdraví anebo životního prostředí chráněné
zákonem, aby tak získal pro sebe nebo pro jiného prospěch na úkor jiných
soutěžitelů nebo spotřebitelů.
Díl III
PRÁVNÍ
PROSTŘEDKY OCHRANY PROTI NEKALÉ SOUTĚŽI
§
53
Osoby,
jejichž práva byla nekalou soutěží porušena nebo ohrožena, mohou se proti
rušiteli domáhat, aby se tohoto jednání zdržel a odstranil závadný stav. Dále
mohou požadovat přiměřené zadostiučinění, které může být poskytnuto i v
penězích, náhradu škody a vydání bezdůvodného obohacení.
§
54
(1)
Právo, aby se rušitel protiprávního jednání zdržel a aby odstranil závadný
stav, může mimo případy uvedené v § 48 až 51 uplatnit též právnická osoba
oprávněná hájit zájmy soutěžitelů nebo spotřebitelů.
(2)
Jestliže se práva, aby se rušitel jednání nekalé soutěže zdržel nebo aby
odstranil závadný stav v případech uvedených v § 44 až 47 a § 52 domáhá
spotřebitel, musí rušitel prokázat, že se jednání nekalé soutěže nedopustil. To
platí i pro povinnost k náhradě škody, pokud jde o otázku, zda škoda byla
způsobena jednáním nekalé soutěže, a pro právo na přiměřené zadostiučinění a na
vydání neoprávněného majetkového prospěchu; výši způsobené škody, závažnost a
rozsah jiné újmy, povahu a rozsah bezdůvodného obohacení však musí prokázat
vždy žalobce, i když jím je spotřebitel.
§
55
zrušen
zákonem č. 151/2002 Sb.
ČÁST DRUHÁ
OBCHODNÍ
SPOLEČNOSTI A DRUŽSTVO
Hlava I
OBCHODNÍ
SPOLEČNOSTI
Díl I
OBECNÁ
USTANOVENÍ
§
56
(1) Obchodní
společnost (dále jen "společnost") je právnickou osobou založenou za
účelem podnikání, nestanoví-li právo Evropských společenství či zákon jinak.
Společnostmi jsou veřejná obchodní společnost, komanditní společnost,
společnost s ručením omezeným, akciová společnost, evropská společnost a
evropské hospodářské zájmové sdružení. Evropské hospodářské zájmové sdružení a
evropská společnost jsou upraveny též právem Evropských společenství a
zvláštními právními předpisy. Společnost s ručením omezeným a akciová
společnost mohou být založeny i za jiným účelem, pokud to zvláštní právní
předpis nezakazuje.
(2)
Nestanoví-li zákon jinak, mohou být zakladateli společnosti a účastnit se na
jejím podnikání osoby fyzické i právnické.
(3)
Činnost uvedenou v § 35 písm. b) může společnost vykonávat pouze pomocí osob
tam uvedených. Odpovědnost těchto osob podle zvláštních předpisů není dotčena.
(4)
Fyzická nebo právnická osoba může být společníkem s neomezeným ručením pouze v
jedné společnosti.
(5)
Ustanovení upravující jednotlivé formy společností stanoví, v jakém rozsahu
ručí společníci za závazky společnosti. Pro jejich ručení se použije obdobně
ustanovení o ručení (§ 303 a násl.), pokud z jiných ustanovení tohoto zákona
nevyplývá něco jiného. Je-li na majetek společnosti prohlášen konkurs, ručí
společníci za závazky společnosti jen do výše, v níž věřitelé, kteří včas
přihlásili své pohledávky, nebyli uspokojeni v konkursním řízení.
(6)
Po zániku společnosti ručí společníci za závazky společnosti stejně jako za
jejího trvání. Pokud se společnost zrušuje s likvidací, ručí společníci za její
závazky do výše svého podílu na likvidačním zůstatku (§ 61 odst. 4),
nejméně však v rozsahu, v němž za ně ručili za trvání společnosti. Mezi sebou
se společníci vyrovnají týmž způsobem jako při ručení za trvání společnosti.
§
56a
(1)
Zneužití většiny stejně jako menšiny hlasů ve společnosti je zakázáno.
(2)
Jakékoli jednání, jehož cílem je některého ze společníků zneužívajícím způsobem
znevýhodnit, je zakázáno.
§
57
Založení
společnosti
(1)
Nevyplývá-li z jiných ustanovení tohoto zákona něco jiného, zakládá se
společnost společenskou smlouvou podepsanou všemi zakladateli. Pravost podpisů
zakladatelů musí být úředně ověřena. Společenská smlouva společnosti s ručením
omezeným a zakladatelská smlouva akciové společnosti musí mít formu notářského
zápisu.
(2)
Uzavírá-li společenskou smlouvu zmocněnec na základě plné moci, musí být na ní
podpis zmocnitele úředně ověřen. Plná moc se přiloží k společenské smlouvě.
(3)
Připouští-li tento zákon, aby společnost založil jediný zakladatel, nahrazuje
společenskou smlouvu zakladatelská listina vyhotovená ve formě notářského
zápisu. Zakladatelská listina musí obsahovat stejné podstatné části jako
společenská (zakladatelská) smlouva.
§
58
Základní
kapitál
(1)
Základní kapitál společnosti je peněžní vyjádření souhrnu peněžitých i
nepeněžitých vkladů všech společníků do základního kapitálu společnosti (dále
jen "vklad"). Musí být vyjádřen v jednotkách české měny. Společník se
účastní na základním kapitálu vkladem. Základní kapitál je součástí vlastního
kapitálu.
(2)
Základní kapitál se vytváří povinně v komanditní společnosti, ve společnosti s
ručením omezeným a v akciové společnosti. Jeho výše se zapisuje do obchodního
rejstříku, pokud tak stanoví zákon.
§
59
Vklad
společníka
(1)
Vkladem společníka je souhrn peněžních prostředků (dále jen "peněžitý
vklad") nebo jiných penězi ocenitelných hodnot (dále jen "nepeněžitý
vklad"), které se určitá osoba zavazuje vložit do společnosti za účelem
nabytí nebo zvýšení účasti ve společnosti.
(2)
Nepeněžitým vkladem může být jen majetek, jehož hospodářská hodnota je
zjistitelná a který může společnost hospodářsky využít ve vztahu k předmětu
podnikání. Vklady spočívající v závazcích týkajících se provedení prací nebo v
poskytnutí služeb jsou zakázány. Nepeněžitý vklad musí být splacen před zápisem
výše základního kapitálu do obchodního rejstříku. Nepřejde-li na společnost
majetkové právo k předmětu nepeněžitého vkladu, přestože se nepeněžitý vklad
považuje za splacený, je společník, který se k poskytnutí tohoto vkladu
zavázal, povinen zaplatit hodnotu nepeněžitého vkladu v penězích a společnost
je povinna vrátit nepeněžitý vklad, který převzala, ledaže jej byla povinna
vydat oprávněné osobě. Převede-li společník podíl na jiného, ručí za splnění
závazku zaplatit hodnotu nepeněžitého vkladu v penězích nabyvatel podílu,
nejde-li o nabytí podílu na regulovaném trhu s investičními nástroji (dále jen
"regulovaný trh") nebo na volném trhu s investičními nástroji (dále
jen "volný trh").
(3)
Hodnota nepeněžitého vkladu musí být uvedena ve společenské smlouvě,
zakladatelské smlouvě nebo zakladatelské listině, nestanoví-li tento zákon
jinak. Hodnota nepeněžitého vkladu do společnosti s ručením omezeným a do
akciové společnosti se stanoví podle posudku zpracovaného znalcem nezávislým na
společnosti, jmenovaným za tím účelem soudem. Návrh na jmenování znalce nebo
znalců podává zakladatel, budoucí zakladatel nebo společnost (dále jen
"navrhovatel"). Účastníky řízení jsou navrhovatel a znalec a místně
příslušným soudem je obecný soud navrhovatele. Soud není vázán návrhem osoby
znalce. Soud odvolá na návrh společnosti jmenovaného znalce, pokud porušuje
závažným způsobem své povinnosti. O návrhu na určení nebo odvolání znalce musí soud
rozhodnout do 15 dnů od doručení návrhu. Odměnu za zpracování posudku znalce
hradí společnost a stanoví se dohodou. Nevznikne-li společnost, hradí odměnu
společně a nerozdílně zakladatelé. Jestliže se strany na výši odměny
nedohodnou, určí ji na návrh kteréhokoliv účastníka soud, který znalce
jmenoval.
(4)
Posudek znalce musí obsahovat alespoň
a)
popis nepeněžitého vkladu,
b)
použité způsoby jeho ocenění a údaj o tom, zda hodnota nepeněžitého vkladu, ke které
vedou použité způsoby ocenění, odpovídá alespoň úhrnnému emisnímu kursu akcií,
které mají být vydány jako protiplnění za tento nepeněžitý vklad, nebo částce,
která se má započítávat na vklad do základního kapitálu společnosti s ručením
omezeným,
c)
částku, kterou se nepeněžitý vklad oceňuje.
(5)
Jestliže je vkládán podnik či jeho část, použijí se přiměřeně ustanovení o
smlouvě o prodeji podniku; jsou-li součástí podniku nemovitosti, musí být ve
smlouvě o vkladu podniku obsaženo též prohlášení podle § 60 odst. 1.
(6)
Spočívá-li nepeněžitý vklad nebo jeho část v převodu pohledávky, použijí se
přiměřeně ustanovení o postoupení pohledávky. Společník, který převedl na
společnost jako nepeněžitý vklad pohledávku, ručí za dobytnost této pohledávky
do výše jejího ocenění.
(7)
Nedosáhne-li v době vzniku společnosti hodnota nepeněžitého vkladu částky
stanovené při jejím založení, je společník, který splatil tento vklad, povinen
doplatit rozdíl v penězích, nevyplývá-li ze společenské smlouvy nebo stanov
jiný způsob náhrady. Stejnou povinnost má společník, který splatil vklad po
vzniku společnosti, a hodnota nepeněžitého vkladu v době jeho splacení
nedosáhla částky, na jakou byl oceněn. Spočíval-li nepeněžitý vklad ve zřízení
nebo převedení práva užívání nebo požívání na dobu určitou a toto právo zaniklo
před uplynutím určené doby, je společník povinen hradit újmu tím vzniklou v
penězích. Převede-li společník podíl na jiného, ručí za splnění těchto
povinností nabyvatel podílu, nejde-li o nabytí podílu na regulovaném trhu nebo
volném trhu.
(8)
Nepeněžitým vkladem nemůže být pohledávka vůči společnosti. Tato pohledávka
může být započtena proti pohledávce společnosti na splacení vkladu nebo
emisního kursu, jen pokud to stanoví zákon.
§
60
Správa
a splácení vkladů před vznikem společnosti
(1)
Před vznikem společnosti spravuje splacené vklady nebo jejich části zakladatel
pověřený tím ve společenské nebo zakladatelské smlouvě. Správou peněžitého
vkladu může být též pověřena banka, i když není zakladatelem. Vlastnické právo
ke vkladům nebo jejich částem splaceným před vznikem společnosti, popřípadě
jiná práva k těmto vkladům přecházejí na společnost dnem jejího vzniku.
Vlastnické právo k nemovitosti nabývá společnost vkladem vlastnického práva do
katastru nemovitostí na základě písemného prohlášení vkladatele s úředně
ověřeným podpisem. Jiné majetkové hodnoty, ke kterým se příslušné právo nabývá
zápisem do zvláštní evidence, nabývá společnost až účinností tohoto zápisu.
(2)
Je-li nepeněžitým vkladem nemovitost, musí vkladatel předat osobě spravující
splacené vklady (dále jen "správce vkladu") písemné prohlášení podle
odstavce 1 před zápisem společnosti do obchodního rejstříku. Předáním tohoto
prohlášení spolu s předáním nemovitosti správci vkladu je vklad splacen. Tím
není dotčeno ustanovení § 59 odst. 2. Je-li předmětem nepeněžitého vkladu věc
movitá, je vklad splacen předáním věci správci vkladu, pokud nebylo ve
společenské smlouvě, zakladatelské smlouvě nebo v zakladatelské listině
stanoveno něco jiného. U ostatních nepeněžitých vkladů je vklad splacen
uzavřením písemné smlouvy o vkladu, kterou jménem společnosti uzavírá správce
vkladu. Tato smlouva musí zajistit dohled správce vkladu nad plněním do vzniku
společnosti. Pokud je nepeněžitým vkladem know-how, vyžaduje se i předání dokumentace, v níž je zachyceno.
Pokud je nepeněžitým vkladem podnik nebo jeho část, vyžaduje se i předání
podniku nebo jeho části správci vkladu. O předání podniku nebo jeho části anebo
dokumentace, v níž je zachyceno know-how, sepíší správce vkladu a osoba splácející vklad zápis.
(3)
Po vzniku společnosti je správce vkladu povinen splacené vklady předat i s
plody a užitky bez zbytečného odkladu společnosti, ledaže jde o peněžité
vklady, jež jsou uloženy na zvláštním účtu u banky zřízeném pro tuto společnost
před jejím vznikem. Nevznikne-li společnost, je správce vkladu povinen splacené
vklady bez zbytečného odkladu vrátit i s plody a užitky z nich. Za splnění této
povinnosti ručí zakladatelé společně a nerozdílně.
(4)
Správce vkladu je povinen vydat písemné prohlášení o splacení vkladu nebo jeho
částí jednotlivými společníky, které se přikládá k návrhu na zápis do
obchodního rejstříku. Správce vkladu, který uvedl v prohlášení vyšší částku,
než která je splacena, ručí věřitelům společnosti za její závazky až do výše
tohoto rozdílu, a to po dobu pěti let od zápisu společnosti do obchodního
rejstříku.
§
61
Podíl
(1)
Podíl představuje účast společníka ve společnosti a z ní plynoucí práva a
povinnosti. Každý společník může mít pouze jeden podíl ve společnosti, ledaže
jde o akciovou společnost. Podíl ve společnosti nemůže být představován cenným
papírem, ledaže jde o akciovou společnost. Pro účely tohoto zákona se oceňuje
podíl mírou účasti společníka na čistém obchodním majetku společnosti, jež
připadá na jeho podíl, nestanoví-li zákon jinak.
(2)
Při zániku účasti společníka ve společnosti za trvání společnosti jinak než
převodem podílu vzniká společníkovi právo na vypořádání (vypořádací podíl).
Výše vypořádacího podílu se stanoví ke dni zániku účasti společníka ve
společnosti z vlastního kapitálu zjištěného z mezitímní, řádné nebo mimořádné
účetní závěrky sestavené ke dni zániku účasti společníka ve společnosti, pokud
společenská smlouva nestanoví, že se má zjistit z čistého obchodního majetku na
základě posudku znalce ustanoveného obdobně podle § 59 odst. 3. Vypořádací
podíl se vyplácí v penězích, neplyne-li ze společenské smlouvy nebo stanov něco
jiného.
(3)
Právo na vyplacení vypořádacího podílu je splatné uplynutím tří měsíců od
schválení účetní závěrky podle odstavce 2 nebo ode dne doručení posudku znalce
podle odstavce 2 společnosti, nestanoví-li zákon, dohoda účastníků nebo
společenská smlouva jinak. Jestliže společníci nebo příslušný orgán společnosti
účetní závěrku bez vážného důvodu neschválí, je právo na vyplacení vypořádacího
podílu splatné uplynutím tří měsíců ode dne, kdy měla být účetní závěrka
schválena.
(4)
Je-li se zrušením společnosti spojena likvidace, má společník právo na podíl na
majetkovém zůstatku, který vyplynul z likvidace, (podíl na likvidačním
zůstatku).
§
62
Vznik
společnosti
(1)
Společnost vzniká dnem, ke kterému byla zapsána do obchodního rejstříku. Návrh
na zápis do obchodního rejstříku musí být podán do 90 dnů od založení
společnosti (§ 57) nebo od doručení průkazu živnostenského či jiného
podnikatelského oprávnění. Není-li návrh podán ve stanovené lhůtě, nelze již na
základě průkazu podnikatelského oprávnění podat návrh na zápis do obchodního
rejstříku.
(2) Není-li
při založení obchodní společnosti výslovně určeno, že se zakládá na dobu
určitou, platí, že byla založena na dobu neurčitou.
§
63
Právní
úkony týkající se založení, vzniku, změny, zrušení nebo zániku společnosti musí
mít písemnou formu s úředně ověřenými podpisy; zákon stanoví, pro které úkony
se vyžaduje forma notářského zápisu. Pokud stanoví zákon formu notářského
zápisu pro právní úkon, kterým se zakládá společnost, vyžaduje se forma
notářského zápisu i pro změny jeho obsahu.
§
64
Jednání
jménem společnosti před zápisem do obchodního rejstříku
(1)
Kdo jedná jménem společnosti před jejím vznikem, je z tohoto jednání zavázán;
jedná-li více osob, jsou zavázány společně a nerozdílně. Jestliže společníci,
popřípadě příslušný orgán společnosti tato jednání schválí do tří měsíců od
vzniku společnosti, platí, že z těchto jednání byla společnost zavázána od
počátku.
(2)
Zakladatelé jsou povinni pořídit seznam jednání uvedených v odstavci 1 a
předložit jej ke schválení společníkům nebo orgánu oprávněnému je schválit tak,
aby mohla být dodržena lhůta podle odstavce 1. Poruší-li zakladatelé tuto
povinnost, odpovídají společně a nerozdílně věřitelům za škodu, která jim v
důsledku toho vznikne.
(3)
Statutární orgán je povinen bez zbytečného odkladu po schválení jednání
učiněných před vznikem společnosti oznámit to účastníkům závazkových vztahů
vzniklých z těchto jednání.
§
65
Zákaz
konkurence
(1)
Ustanovení o jednotlivých společnostech určují, které osoby a v jakém rozsahu
podléhají zákazu konkurenčního jednání.
(2)
Společnost je oprávněna požadovat, aby osoba, která tento zákaz porušila,
vydala prospěch z obchodu, při kterém porušila zákaz konkurence, nebo převedla
tomu odpovídající práva na společnost. Tím není dotčeno právo na náhradu škody.
(3)
Práva společnosti podle odstavce 2 zanikají, nebyla-li uplatněna u odpovědné
osoby do tří měsíců ode dne, kdy se společnost o této skutečnosti dověděla,
nejpozději však uplynutím jednoho roku od jejich vzniku. Tím není dotčeno právo
na náhradu škody.
§
65a
(1)
Jsou-li v účetnictví společnosti v aktivech vykazovány zřizovací výdaje jako
dlouhodobý majetek, musí být tento majetek účetně odepsán nejpozději v průběhu
pěti let od vzniku společnosti.
(2)
Dokud není majetek uvedený v odstavci 1 zcela účetně odepsán, je jakékoliv
vyplácení podílů na zisku zakázáno, ledaže disponibilní zdroje, z nichž lze
jinak vyplácet podíly na zisku, a nerozdělený zisk minulých období jsou nejméně
rovny neodepsané části zřizovacích výdajů.
§
66
(1)
Osoba, která je statutárním orgánem nebo jeho členem anebo členem jiného orgánu
společnosti, může ze své funkce odstoupit. Je však povinna oznámit to orgánu,
jehož je členem, nebo orgánu, který ji zvolil nebo jmenoval. Výkon funkce končí
dnem, kdy odstoupení projednal nebo měl projednat orgán, který ji zvolil nebo
jmenoval, nestanoví-li společenská smlouva nebo stanovy, že postačí,
projednal-li je nebo měl projednat orgán, jehož je členem. U osoby zvolené za
člena orgánu zaměstnanci společnosti výkon funkce končí dnem, kdy odstoupení
projednal nebo měl projednat orgán, jehož je členem. Příslušný orgán je povinen
projednat odstoupení na nejbližším zasedání poté, co se o odstoupení z funkce
dověděl. Jestliže osoba, která odstupuje z funkce, oznámí své odstoupení na
zasedání příslušného orgánu, končí výkon funkce uplynutím dvou měsíců po
takovém oznámení, neschválí-li příslušný orgán společnosti na její žádost jiný
okamžik zániku funkce.
(2)
Vztah mezi společností a osobou, která je statutárním orgánem nebo členem
statutárního či jiného orgánu společnosti anebo společníkem při zařizování
záležitostí společnosti, se řídí přiměřeně ustanoveními o mandátní smlouvě,
pokud ze smlouvy o výkonu funkce, byla-li uzavřena, nebo ze zákona nevyplývá
jiné určení práv a povinností. Závazek k výkonu funkce je závazkem osobní
povahy. Smlouva o výkonu funkce musí mít písemnou formu a musí být schválena
valnou hromadou nebo písemně všemi společníky, kteří ručí za závazky
společnosti neomezeně.
(3) Jakékoliv plnění společnosti ve prospěch osoby, jež je
orgánem společnosti nebo jeho členem, na které neplyne právo z právního
předpisu nebo z vnitřního předpisu, lze poskytnout pouze se souhlasem valné
hromady, nebo je-li přiznáno ve smlouvě o výkonu funkce. Společnost plnění
neposkytne, jestliže výkon funkce zřejmě přispěl k nepříznivým hospodářským
výsledkům společnosti, anebo při zaviněném porušení právní povinnosti v
souvislosti s výkonem funkce.
(4)
Neurčují-li zákon, stanovy nebo společenská smlouva jinak, mohou se statutární
a jiné orgány usnášet, jen je-li přítomna nadpoloviční většina jejich členů, a
k usnesení je zapotřebí souhlasu většiny přítomných členů. Při rovnosti hlasů
je rozhodující hlas předsedajícího. Stanovy či společenská smlouva mohou
připustit i písemné hlasování nebo hlasování pomocí prostředků sdělovací
techniky mimo zasedání orgánu, pokud s tím souhlasí všichni členové orgánu.
Hlasující se pak považují za přítomné.
(5)
Ustanovení odstavců 1 a 4 se nevztahují na valnou hromadu.
(6) Ustanovení
tohoto zákona a zvláštních právních předpisů o odpovědnosti a ručení orgánů a
členů orgánů společnosti se vztahují také na osoby, které na základě dohody,
podílu na společnosti či jiné skutečnosti ovlivňují podstatným způsobem chování
společnosti, přestože nejsou orgány ani členy orgánů společnosti, bez zřetele k
tomu, jaký vztah ke společnosti mají.
(7)
Osoby, které činí jménem společnosti písemné úkony, je podepisují tak, že k
firmě společnosti připojí svůj podpis. Neuvedení firmy u podpisu jednající
osoby však nezpůsobuje neplatnost právního úkonu.
(8) Jsou-li orgánem nebo členy orgánu právnické osoby
poslanci a senátoři, kteří takto působí se souhlasem či na návrh státu, nebo
jsou-li členy orgánu právnické osoby členové prezidia, dozorčí rady nebo
zaměstnanci Pozemkového fondu České republiky, kteří takto působí se souhlasem
či na návrh Pozemkového fondu České republiky, hradí škodu, za kterou tyto
osoby podle tohoto zákona odpovídají,
a)
stát, jde-li o poslance a senátory,
b)
Pozemkový fond České republiky, jde-li o členy prezidia, dozorčí rady nebo o
jeho zaměstnance.
(9)
Stát nebo Pozemkový fond České republiky má právo, aby osoby, za které podle
odstavce 8 uhradil škodu a které tuto škodu způsobily svým zaviněním, mu ji
nahradily, a to nejvýše v rozsahu, ve kterém tyto osoby podle zákoníku práce
odpovídají za škodu způsobenou zaviněným porušením povinnosti.
(10)
Jsou-li orgánem nebo členy orgánu společnosti úředníci územního samosprávného
celku, kteří byli takto vysláni jako zástupci územního samosprávného celku,
jehož jsou zaměstnanci, hradí škodu, za kterou tyto osoby podle tohoto zákona
odpovídají, tento územní samosprávný celek.
(11)
Územní samosprávný celek má právo, aby osoby, za které podle odstavce 10
uhradil škodu a které tuto škodu způsobily svým zaviněním, mu ji nahradily, a
to nejvýše v rozsahu, ve kterém tyto osoby podle zákoníku práce odpovídají za
škodu způsobenou zaviněným porušením povinnosti.
(12) Jsou-li členy orgánu právnické osoby státní
zaměstnanci podle služebního zákona a byli do orgánu právnické osoby vysláni jako
zástupci státu, nebo jsou
zaměstnanci v ministerstvech a správních úřadech, kteří byli vysláni do orgánu
právnické osoby zaměstnavatelem jako zástupci státu, hradí škodu, za kterou
tyto osoby podle tohoto zákona odpovídají, stát.
(13)
Stát má právo, aby osoby, za které podle odstavce 12 uhradil škodu a které tuto
škodu způsobily svým zaviněním, mu ji nahradily, a to nejvýše v rozsahu, ve
kterém tyto osoby podle zákoníku práce odpovídají za škodu způsobenou zaviněným
porušením povinností.
§
66a
Podnikatelská
seskupení
(1)
Společník, který má většinu hlasů plynoucích z účasti ve společnosti, je
většinovým společníkem a společnost, ve které tuto většinu má, je společností s
většinovým společníkem. Hlasy plynoucí z účasti společníka ve veřejné obchodní
společnosti, komanditní společnosti a společnosti s ručením omezeným jsou hlasy
spojené s jeho podílem ve společnosti. U akciové společnosti se počítají do
hlasů plynoucích z účasti akcionáře ve společnosti hlasy příslušející k jeho
akciím s hlasovacími právy bez ohledu na to, zda již byly tyto akcie vydány.
Prioritní akcie, se kterými není spojeno hlasovací právo, se považují pro účely
tohoto ustanovení za akcie bez hlasovacích práv i v případech, kdy podle zákona
hlasovací právo dočasně nabývají. Do celkového počtu hlasů plynoucích z účasti
ve společnosti se nezapočítávají hlasy z vlastních podílů nebo akcií v majetku
společnosti nebo jí ovládané osoby ani z podílů nebo akcií, které drží určitá
osoba svým jménem na účet společnosti nebo osoby ovládané společností.
(2)
Ovládající osobou je osoba, která fakticky nebo právně vykonává přímo nebo
nepřímo rozhodující vliv na řízení nebo provozování podniku jiné osoby (dále
jen "ovládaná osoba"). Je-li ovládající osobou společnost, jde o
společnost mateřskou a společnost jí ovládaná je společností dceřinou. Nepřímým
vlivem se rozumí vliv vykonávaný prostřednictvím jiné osoby či jiných osob.
(3)
Ovládající osobou je vždy osoba, která
a)
je většinovým společníkem; to neplatí, jestliže je ovládající osoba určena
podle ustanovení písmene b),
b)
disponuje většinou hlasovacích práv na základě dohody uzavřené s jiným
společníkem nebo společníky, nebo
c)
může prosadit jmenování nebo volbu nebo odvolání většiny osob, které jsou
statutárním orgánem nebo jeho členem, anebo většiny osob, které jsou členy
dozorčího orgánu právnické osoby, jejímž je společníkem.
(4)
Osoby jednající ve shodě, které společně disponují většinou hlasovacích práv na
určité osobě, jsou vždy ovládajícími osobami.
(5)
Není-li prokázáno, že jiná osoba disponuje stejným nebo vyšším množstvím
hlasovacích práv, má se za to, že osoba, která disponuje alespoň 40 %
hlasovacích práv na určité osobě, je ovládající osobou, a že osoby jednající ve
shodě, které disponují alespoň 40 % hlasovacích práv na určité osobě, jsou
ovládajícími osobami.
(6) Disponováním s hlasovacími právy se pro účely tohoto
zákona rozumí možnost vykonávat hlasovací práva na základě vlastního uvážení
bez ohledu na to, zda a na základě jakého právního důvodu jsou vykonávána,
popřípadě možnost ovlivňovat výkon hlasovacích práv jinou osobou.
(7)
Jestliže jsou jedna nebo více osob podrobeny jednotnému řízení (dále jen
"řízená osoba") jinou osobou (dále jen "řídící osoba"),
tvoří tyto osoby s řídící osobou koncern (holding) a jejich podniky včetně
podniku řídící osoby jsou koncernovými podniky. Není-li prokázán opak, má se za
to, že ovládající osoba a osoby jí ovládané tvoří koncern. Jednotnému řízení
lze podrobit osoby i smlouvou (dále jen "ovládací smlouva"). Ovládací
smlouvu lze uzavřít i ve vztazích mezi ovládající osobou a jí ovládanými
osobami. Osoba, jež je řídící osobou na základě ovládací smlouvy, je vždy
ovládající osobou; ustanovení odstavce 3 se v tomto případě nepoužije.
(8)
Nebyla-li uzavřena ovládací smlouva, nesmí ovládající osoba využít svého vlivu
k tomu, aby prosadila přijetí opatření nebo uzavření takové smlouvy, z nichž
může ovládané osobě vzniknout majetková újma, ledaže vzniklou újmu uhradí
nejpozději do konce účetního období, v němž újma vznikla, anebo bude v téže
době uzavřena smlouva o tom, v jaké přiměřené lhůtě a jak bude ovládající
osobou tato újma uhrazena.
(9)
Není-li uzavřena ovládací smlouva, je statutární orgán ovládané osoby povinen
ve lhůtě 3 měsíců od skončení účetního období zpracovat písemnou zprávu o
vztazích mezi ovládající a ovládanou osobou a o vztazích mezi ovládanou osobou
a ostatními osobami ovládanými stejnou ovládající osobou (dále jen
"propojené osoby"), je-li ovládané osobě jednající s péčí řádného
hospodáře známa ovládající osoba, popřípadě touto ovládající osobou ovládané
osoby. Ve zprávě se uvede, jaké smlouvy byly uzavřeny v posledním účetním
období mezi propojenými osobami, jiné právní úkony, které byly učiněny v zájmu
těchto osob, a všechna ostatní opatření, která byla v zájmu nebo na popud
těchto osob přijata nebo uskutečněna ovládanou osobou. Pokud bylo ovládanou
osobou poskytnuto plnění, je ve zprávě nutno uvést, jaké bylo poskytnuto
protiplnění, u opatření jejich výhody a nevýhody, a zda z těchto smluv nebo
opatření vznikla ovládané osobě újma, zda byla tato újma v účetním období
uhrazena, anebo zda byla uzavřena smlouva o této úhradě podle odstavce 8.
Jestliže ovládaná osoba zpracovává výroční zprávu podle zvláštního právního předpisu,
musí být zpráva o vztazích mezi propojenými osobami připojena k výroční zprávě.
Společníci nebo členové ovládané osoby musí mít možnost seznámit se se zprávou o vztazích mezi propojenými osobami ve stejné
lhůtě a za stejných podmínek jako s účetní závěrkou.
(10)
Má-li ovládaná osoba dozorčí radu či jiný obdobný orgán, přezkoumá tento orgán
zprávu podle odstavce 9 a o přezkoumání zprávy informuje valnou hromadu,
popřípadě jiné obdobné shromáždění či schůzi členů ovládané osoby a seznámí je
se svým stanoviskem.
(11)
Pokud podléhá účetní závěrka ovládané osoby ověření auditorem, je auditor
povinen ověřit i správnost údajů uvedených ve zprávě podle odstavce 9.
(12) Každý společník nebo člen ovládané osoby má právo
požádat soud, aby jmenoval znalce pro účely přezkoumání zprávy o vztazích mezi
propojenými osobami, a to do jednoho roku ode dne, kdy bylo zveřejněno oznámení
o uložení této zprávy do sbírky listin. Na jmenování a odměňování znalce platí
obdobně ustanovení § 59 odst. 3 s tím, že místně příslušným soudem je soud, v
jehož obvodu je sídlo společnosti. Návrh každého dalšího společníka na
jmenování znalce pro účely přezkoumání vztahů mezi propojenými osobami podaný
dříve, než je řízení pravomocně skončeno, se považuje za přistoupení k řízení,
a to ode dne podání návrhu. Jakmile řízení o jmenování znalce bylo pravomocně
skončeno jmenováním znalce, nejsou návrhy dalších oprávněných osob na jmenování
znalce přípustné.
(13) Právo podle odstavce 12 vzniká pouze v případě, že
a)
ve zprávě auditora podle odstavce 11 jsou uvedeny výhrady ke zprávě
statutárního orgánu podle odstavce 9,
b)
stanovisko podle odstavce 10 obsahuje výhrady ke zprávě statutárního orgánu
podle odstavce 9, nebo
c)
zpráva statutárního orgánu podle odstavce 9 obsahuje informaci o tom, že
ovládané osobě v důsledku uzavření smlouvy nebo uskutečnění určitého opatření
podle odstavce 8 vznikla újma a že tato újma nebyla ovládající osobou uhrazena
ani nebyla uzavřena dohoda o jejím uhrazení podle odstavce 8.
(14)
Vyžaduje-li ovládající osoba na ovládané osobě, s níž nemá uzavřenou ovládací
smlouvu, přijetí opatření nebo uzavření smlouvy, z nichž vznikne ovládané osobě
újma, a nebude-li splněna povinnost podle odstavce 8, je ovládající osoba
povinna nahradit z toho vzniklou škodu. Kromě toho je povinna nahradit škodu,
která z toho vznikla společníkům nebo členům ovládané osoby nezávisle na
povinnosti k náhradě škody vůči ovládané osobě. Povinnost k náhradě škody však
nevzniká, pokud by taková smlouva byla uzavřena nebo takové opatření bylo přijato
i osobou, která není osobou ovládanou, za předpokladu, že by plnila své
povinnosti s péčí řádného hospodáře.
(15)
Osoby, které jsou statutárním orgánem ovládající osoby nebo jeho členem, ručí
za splnění závazku k náhradě škody podle odstavce 14 společně a nerozdílně.
Společně a nerozdílně ručí za splnění závazku k náhradě škody též osoby, jež
jsou statutárním orgánem ovládané osoby nebo jeho členem, jestliže ve zprávě
podle odstavce 9 neuvedly smlouvy nebo opatření, z nichž vznikla společnosti
újma, nebyla-li tato újma nahrazena nebo nebyla-li uzavřena smlouva o její
úhradě podle odstavce 8. To však neplatí, pokud tyto osoby jednaly na základě
řádného usnesení valné hromady nebo schůze členů ovládané osoby.
(16)
Ustanovení odstavců 10, 12 a 13 se nepoužijí v případě, kdy ovládající osobou
vůči společnosti je její jediný společník, jakož i v případě, kdy ovládajícími
osobami vůči společnosti jsou všichni její společníci, kteří jednají ve shodě
(§ 66b); v takovém případě se z ustanovení odstavců 14 a 15 rovněž nepoužijí
ustanovení o náhradě škody společníkům nebo členům ovládané osoby a o právu
společníků nebo členů ovládané osoby podat žalobu o náhradu škody proti
ovládající osobě.
§ 66b
Jednání
ve shodě
(1)
Jednáním ve shodě je jednání dvou nebo více osob uskutečněné ve vzájemném
srozumění s cílem nabýt nebo postoupit nebo vykonávat hlasovací práva v určité
osobě nebo disponovat jimi za účelem prosazování společného vlivu na řízení
nebo provozování podniku této osoby anebo volby statutárního orgánu nebo většiny
jeho členů anebo většiny členů dozorčího orgánu této osoby nebo jiného
ovlivnění chování určité osoby.
(2)
Není-li prokázán opak, má se za to, že osobami, jež jednají ve shodě podle
odstavce 1, jsou
a)
právnická osoba a její statutární orgán nebo jeho člen, osoby v jejich přímé
řídící působnosti, člen dozorčího orgánu, likvidátor, správce konkursní
podstaty, vyrovnací nebo nucený správce anebo jakýkoliv okruh těchto osob,
b)
ovládající osoba a jí ovládané osoby,
c)
osoby ovládané stejnou ovládající osobou, nebo
d)
osoby tvořící koncern.
(3)
Není-li prokázán opak, má se za to, že osobami, jež jednají ve shodě podle
odstavce 1, jsou i
a)
společnost s ručením omezeným a její společníci nebo pouze její společníci,
b)
veřejná obchodní společnost a její společníci nebo pouze její společníci,
c)
komanditní společnost a komplementáři nebo pouze její komplementáři,
d)
osoby blízké,
e) investiční společnost a jí obhospodařovaný
investiční fond či penzijní fond nebo pouze jí obhospodařované fondy.
(4)
Osoby jednající ve shodě musí plnit povinnosti z toho vyplývající společně a
nerozdílně.
§
66c
Každý,
kdo pomocí svého vlivu ve společnosti úmyslně přiměje osobu, která je
statutárním orgánem nebo jeho členem, členem dozorčího orgánu, prokuristou nebo
jiným zmocněncem společnosti, jednat ke škodě společnosti nebo společníků, ručí
za splnění povinnosti k náhradě škody, jež vznikla v souvislosti s takovým
jednáním.
§
67
Rezervní
fond
(1)
Vyžaduje-li tento zákon zřízení rezervního fondu, lze jej použít v rozsahu, v
němž je vytvářen podle tohoto zákona povinně, pouze ke krytí ztrát společnosti,
nestanoví-li zákon jinak.
(2)
Rezervní fond vytváří povinně společnost s ručením omezeným a akciová
společnost ze zisku běžného účetního období po zdanění (dále jen "čistý
zisk") nebo z jiných vlastních zdrojů mimo čistý zisk, pokud to zákon
nevylučuje. Rezervní fond lze vytvořit i při vzniku společnosti nebo při
zvyšování základního kapitálu příplatky společníků nad výši vkladů nebo nad
emisní kurs akcií.
(3)
Podíl na čistém zisku společnosti lze určit teprve po doplnění rezervního fondu
v souladu s tímto zákonem, společenskou smlouvou nebo stanovami.
§
67a
Ke
smlouvě, na jejímž základě dochází k převodu podniku nebo jeho části, ke smlouvě
o nájmu podniku nebo jeho části a ke smlouvě zřizující zástavní právo k podniku
nebo jeho části musí být udělen souhlas společníků nebo valné hromady.
§
68
Zrušení
a zánik společnosti
(1)
Společnost zaniká ke dni výmazu z obchodního rejstříku.
(2) Zániku
společnosti předchází její zrušení s likvidací nebo bez likvidace, přechází-li
její jmění na právního nástupce. Likvidace se rovněž nevyžaduje, zrušuje-li se
společnost z důvodů uvedených v odstavci 3 písm. f) nebo g) a nemá-li žádný
majetek, přičemž se nepřihlíží k věcem, právům, pohledávkám nebo jiným
majetkovým hodnotám vyloučeným z podstaty. Při zrušení společnosti podle
předchozí věty se k výmazu z obchodního rejstříku nevyžaduje souhlas správce
daně podle zvláštního právního předpisu.
(3)
Společnost se zrušuje
a)
uplynutím doby, na kterou byla založena,
b)
dosažením účelu, pro který byla založena,
c)
dnem uvedeným v rozhodnutí společníků nebo orgánu společnosti o zrušení společnosti,
jinak dnem, kdy toto rozhodnutí bylo přijato, dochází-li ke zrušení společnosti
s likvidací,
d)
dnem uvedeným v rozhodnutí soudu o zrušení společnosti, jinak dnem, kdy toto
rozhodnutí nabude právní moci,
e)
dnem uvedeným v rozhodnutí společníků nebo orgánu společnosti, pokud dochází k
zániku společnosti v důsledku fúze, převodu jmění na společníka nebo v důsledku
rozdělení, jinak dnem, kdy bylo toto rozhodnutí přijato,
f)
zrušením konkursu po splnění rozvrhového usnesení nebo zrušením konkursu z
důvodu, že majetek úpadce nepostačuje k úhradě nákladů konkursu, nebo
g)
zamítnutím návrhu na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku.
(4)
Je-li zamítnut návrh na prohlášení konkursu z jiného důvodu než pro nedostatek
majetku společnosti, nepovažuje se společnost za zrušenou. Zbude-li po zrušení
společnosti z důvodů uvedených v odstavci 3 písm. f) a g) majetek, provede se
její likvidace.
(5)
Byla-li společnost zrušena nebo byl-li na majetek společnosti prohlášen
konkurs, vykonává statutární orgán svou působnost jen v takovém rozsahu, v
jakém nepřešla na likvidátora nebo správce konkursní podstaty. Dokud není
likvidátor jmenován, nebo jestliže skončila jeho funkce a není jmenován
likvidátor nový, plní povinnosti související s likvidací společnosti její
statutární orgán.
(6)
Soud může na návrh státního orgánu nebo osoby, která osvědčí právní zájem,
rozhodnout o zrušení společnosti a o její likvidaci, jestliže
a)
v uplynulých dvou letech se nekonala valná hromada nebo v uplynulém roce nebyly
zvoleny orgány společnosti, kterým skončilo nebo jejichž všem členům skončilo
funkční období před více než jedním rokem, nestanoví-li tento zákon jinak,
anebo společnost po dobu delší než dva roky neprovozuje žádnou činnost,
b)
společnost pozbude oprávnění k podnikatelské činnosti,
c)
zaniknou předpoklady vyžadované zákonem pro vznik společnosti anebo jestliže
společnost nemůže vykonávat činnost pro nepřekonatelné rozpory mezi společníky,
d)
společnost porušuje povinnost vytvářet rezervní fond,
e)
společnost porušuje ustanovení § 56 odst. 3,
f)
společnost neplní povinnost prodat část podniku nebo se rozdělit uloženou
rozhodnutím Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže podle zvláštního právního
předpisu.
(7) V
případech, kdy tento zákon umožňuje zrušení společnosti rozhodnutím soudu,
stanoví soud před rozhodnutím o zrušení společnosti lhůtu k odstranění důvodu,
pro který bylo zrušení navrženo, jestliže je jeho odstranění možné.
(8) Společníci nebo příslušný orgán společnosti mohou zrušit
své rozhodnutí o zrušení společnosti a jejím vstupu do likvidace do doby, než
bylo započato s rozdělováním likvidačního zůstatku. Dnem účinnosti tohoto
rozhodnutí končí funkce likvidátora a likvidátor je povinen předat všechny
doklady o průběhu likvidace statutárnímu orgánu společnosti. V případě, že
likvidátora jmenoval soud (§ 71 odst. 3 poslední věta, odst. 4 a 7), rozhoduje
o zrušení rozhodnutí o zrušení společnosti a jejím vstupu do likvidace na návrh
společníků či příslušného orgánu společnosti soud. Soud nezruší rozhodnutí o
zrušení společnosti, jestliže by tím došlo k zásahu do práv nebo právem
chráněných zájmů kteréhokoliv ze společníků nebo třetích osob.
(9) Jestliže bylo rozhodnutí o vstupu společnosti do
likvidace zrušeno, sestaví společnost ke dni účinnosti tohoto rozhodnutí
mezitímní účetní závěrku.
§
68a
Neplatnost
společnosti
(1)
Po vzniku společnosti nelze zrušit rozhodnutí, jímž se povoluje zápis
společnosti do obchodního rejstříku, a nelze se domáhat určení, že společnost
nevznikla.
(2)
Neplatnost společnosti může prohlásit jenom soud, a to i bez návrhu, jestliže
a)
nebyla uzavřena společenská nebo zakladatelská smlouva nebo nebyla pořízena
zakladatelská listina nebo nebyla dodržena jejich předepsaná forma,
b)
předmět podnikání (činnosti) je nedovolený nebo odporuje veřejnému pořádku,
c)
ve společenské nebo zakladatelské smlouvě, zakladatelské listině nebo ve
stanovách chybí údaj o firmě společnosti nebo o vkladech společníků nebo o výši
základního kapitálu, jestliže zákon takový údaj předepisuje, nebo o předmětu
podnikání (činnosti),
d)
nebyla dodržena ustanovení o minimálním splacení vkladů,
e)
všichni zakládající společníci jsou nezpůsobilí k právním úkonům,
f)
v rozporu se zákonem je počet zakladatelů nižší než dva.
(3)
Ke dni právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti společnosti vstupuje
společnost do likvidace.
(4)
Právní vztahy, do nichž neplatná společnost vstoupila, nejsou neplatností
společnosti dotčeny. Povinnost společníků splatit nesplacené vklady trvá, pokud
to vyžaduje zájem věřitelů na splnění závazků neplatné společnosti.
Přeměny
společnosti
§
69
Způsoby
přeměny společnosti
(1)
Společnosti se sídlem v České republice mohou být přeměněny
a)
fúzí,
b)
převodem jmění na společníka, nebo
c)
rozdělením.
(2)
Za přeměnu se považuje také změna právní formy společnosti.
(3)
Fúze se může uskutečnit formou
a)
sloučení, nebo
b)
splynutí.
(4)Rozdělení
se může uskutečnit formou:
a)
rozdělení se založením nových společností,
b)
rozdělení sloučením,
c)
rozdělení odštěpením se založením nových společností,
d)
rozdělení odštěpením sloučením, nebo
e)
kombinací forem uvedených pod písmeny a) a b), nebo kombinací forem uvedených
pod písmeny c) a d).
(5) Přeměna
obchodní společnosti je přípustná i v případě, že společnost již vstoupila do
likvidace na základě rozhodnutí společníků nebo příslušného orgánu společnosti.
K přeměně společnosti v likvidaci je zapotřebí, aby společníci nebo příslušný
orgán společnosti rozhodnutí o vstupu společnosti do likvidace zrušili podle §
68 odst. 8. Mezitímní účetní závěrka podle § 68 odst. 9 se nevyžaduje.
(6)
Fúze nebo převod jmění na společníka jsou přípustné i v případě, že společnost
je v úpadku nebo byl již na její majetek prohlášen konkurs nebo bylo povoleno
vyrovnání (§ 69h).
(7)
Rozhodnutí o přeměně společnosti lze zrušit do vydání rozhodnutí, jímž se
povoluje zápis fúze, převodu jmění, rozdělení nebo změny právní formy do
obchodního rejstříku, jestliže s tím souhlasí všechny zúčastněné společnosti.
Na rozhodování o zrušení rozhodnutí o přeměně společnosti se použijí přiměřeně
ustanovení upravující souhlas společníků s přeměnou společnosti.
(8)
Vyžaduje-li tento zákon ocenění jmění společnosti posudkem znalce, není to
důvodem pro změnu ocenění v účetnictví společnosti, nestanoví-li zvláštní
právní předpis něco jiného.
§ 69a
Fúze
(1)
Sloučením dochází k zániku společnosti (dále jen "zanikající
společnost") nebo více společností, jemuž předchází její zrušení bez likvidace;
jmění zanikající společnosti včetně práv a povinností z pracovněprávních vztahů
přechází na jinou společnost (dále jen "nástupnická společnost").
Společníci zanikající společnosti se stávají společníky nástupnické
společnosti, nestanoví-li zákon jinak.
(2)
Splynutím dochází k zániku dvou nebo více společností, jemuž předchází jejich
zrušení bez likvidace; jmění zanikajících společností včetně práv a povinností
z pracovněprávních vztahů přechází na nově zakládanou nástupnickou společnost.
Společníci zanikajících společností se stávají společníky nástupnické
společnosti, nestanoví-li zákon jinak.
(3)
Zanikající i nástupnické společnosti musí mít stejnou právní formu,
nestanoví-li zákon jinak.
(4) Právní účinky uvedené v odstavcích 1 a 2 nastávají ke
dni zápisu fúze do obchodního rejstříku. Jestliže byl zastaven obchodní podíl
společníka na společnosti, popřípadě jeho akcie nebo zatímní listy, přechází
zástavní právo i na obchodní podíl, který tento společník nabude v důsledku
fúze, popřípadě na takto nabyté akcie. Nástupnická společnost je povinna před
vydáním listinných akcií na jméno zaznamenat na nich zástavní právo. Záznam
musí mít náležitosti zástavního rubopisu a musí jej podepsat člen nebo členové
představenstva, kteří jsou oprávnění k datu emise jednat jménem společnosti.
Zastavené listinné akcie na majitele vydá společnost zástavnímu věřiteli. U
zaknihovaných akcií je společnost povinna v příkazu k vydání akcií podle
zvláštního právního předpisu, upravujícího podnikání na kapitálovém trhu, uložit osobě oprávněné k vedení centrální
evidence cenných papírů, aby
zástavní právo zapsala na účet vlastníka v této evidenci. Osoba oprávněná k
vedení centrální evidence cenných papírů provede zápis zástavního práva podle
zvláštního právního předpisu, upravujícího podnikání na kapitálovém trhu. V návrhu na zápis fúze do obchodního rejstříku
musí být požádáno o zápis zástavního práva k novému obchodnímu podílu, je-li
tento obchodní podíl nabýván za zastavený obchodní podíl nebo zastavené akcie
či zatímní listy. Jsou-li používány k výměně listinné akcie na jména nebo
zatímní listy, jež byly nástupnickou společností vydány ještě před zápisem fúze
do obchodního rejstříku, podepisuje vyznačení zástavního práva člen nebo
členové představenstva oprávnění jednat jménem společnosti ke dni zápisu fúze
do obchodního rejstříku. Jsou-li k výměně používány zaknihované akcie, jež byly
nástupnickou společností vydány ještě před zápisem fúze do obchodního
rejstříku, je představenstvo nástupnické společnosti povinno spolu s příkazem k
převodu akcií dát i příkaz k zápisu vzniku zástavního práva, jež na tyto
akcie přešlo.
(5)
Při sloučení jsou zúčastněnými společnostmi zanikající i nástupnická
společnost. Při splynutí jsou zúčastněnými společnostmi pouze zanikající
společnosti.
(6)
Při sloučení akciové společnosti, popřípadě společnosti s ručením omezeným je
zanikající společnost povinna nechat ocenit své jmění posudkem znalce, mají-li
být v důsledku sloučení vydány nástupnickou společností nové akcie nebo mají-li
vzniknout pro společníky této společnosti nové obchodní podíly. Při splynutí je
každá zúčastněná akciová společnost, popřípadě společnost s ručením omezeným
povinna nechat ocenit své jmění posudkem znalce. Pro jmenování, odměňování a
obsah posudku znalce platí obdobně ustanovení § 59 odst. 3 a 4 s tím, že tímto
znalcem může být i osoba, která je pro tuto společnost jmenována jako znalec
pro fúzi (§ 220c odst. 1). Ocenění jmění může být součástí znalecké zprávy o
fúzi (§ 153a odst. 4 a § 220c odst. 5).
§ 69b
Převod
jmění na společníka
(1)
Za podmínek stanovených u jednotlivých forem společností mohou společníci nebo
příslušný orgán společnosti rozhodnout, že společnost se zrušuje bez likvidace
a že jmění společnosti včetně práv a povinností z pracovněprávních vztahů
převezme jeden společník se sídlem nebo bydlištěm v České republice. Jestliže
je obchodní podíl společníka, na něhož má přejít jmění společnosti, jeho akcie
nebo zatímní list zastaven, lze rozhodnout o převodu jmění, jen je-li
zástavnímu věřiteli poskytnuto dostatečné zajištění jeho pohledávky; je-li
zastaven obchodní podíl, akcie nebo zatímní list jiného společníka, je ve
prospěch zástavního věřitele místo zaniklého obchodního podílu, akcie nebo
zatímního listu zastavena pohledávka na vyplacení vypořádání, na něž má tento
společník nárok podle § 153c nebo § 220p. Společník, na něhož přešlo jmění
zaniklé společnosti, se zprostí závazku na vyplacení vypořádání pouze plněním
zástavnímu věřiteli, ledaže mu bude prokázáno, že zástavní právo zaniklo.
(2)
Právní účinky uvedené v odstavci 1 nastávají ke dni zápisu převodu jmění do
obchodního rejstříku.
(3)
Jestliže společník, na něhož má být převedeno jmění společnosti a který je
fyzickou osobou, není dosud zapsán v obchodním rejstříku, je povinen se zapsat.
Soud nezapíše převod jmění do obchodního rejstříku, dokud není zapsán
přejímající společník.
§
69c
Rozdělení
(1)
Rozdělením rozdělovaná společnost zaniká, nestanoví-li zákon jinak. Jejímu zániku
předchází zrušení bez likvidace s tím, že její jmění včetně práv a povinností z
pracovněprávních vztahů přechází na nástupnické společnosti a její společníci
se stávají společníky nástupnické společnosti nebo společností, nestanoví-li
zákon jinak.
(2) Rozdělením odštěpením se rozdělovaná společnost neruší
ani nezaniká, ale vyčleněná část jejího jmění přechází na existující (odštěpení
sloučením) nebo nově založenou (odštěpení se založením nových společností)
nástupnickou společnost nebo společnosti, a společníci rozdělované společnosti
se stávají společníky nástupnické společnosti nebo společností, nestanoví-li
tento zákon jinak.
(3)
Při rozdělení musí mít zanikající společnost i nástupnické společnosti stejnou
právní formu, nestanoví-li zákon jinak.
(4)
Ustanovení § 69a odst. 4 platí přiměřeně.
(5)
Při rozdělení sloučením jsou zúčastněnými společnostmi zanikající společnost i
nástupnické společnosti. Při rozdělení se založením nových společností je
zúčastněnou společností pouze zanikající společnost.Při rozdělení odštěpením
sloučením jsou zúčastněnými společnostmi rozdělovaná společnost i nástupnická
společnost (společnosti). Při rozdělení odštěpením se založením nových
společností je zúčastněnou společností pouze rozdělovaná společnost.
(6) Dochází-li k rozdělení akciové společnosti nebo
společnosti s ručením omezeným, je rozdělovaná společnost povinna nechat ocenit
svoje jmění posudkem znalce ke dni zpracování konečné účetní závěrky (§ 220t
odst. 5). V posudku znalce musí být odděleně oceněno i jmění, jež má přejít na
jednotlivé nástupnické společnosti. Pro jmenování, odměňování a obsah posudku
znalce platí obdobně ustanovení § 59 odst. 3 a 4 s tím, že tímto znalcem může
být i osoba, která je pro tuto společnost jmenována jako znalec pro rozdělení
(§ 220s odst. 3). Ocenění jmění může být součástí znalecké zprávy o rozdělení
(§ 153d odst. 3, § 220s odst. 4).
(7) Dochází-li k rozdělení odštěpením akciové společnosti
nebo společnosti s ručením omezeným, nechá rozdělovaná společnost ocenit
posudkem znalce pouze odštěpovanou část svého jmění, má-li tato část přejít na
jedinou nástupnickou společnost. Přechází-li však odštěpovaná část jmění na
více nástupnických společností, ocení se v posudku znalce odštěpovaná část
jmění pro každou jednotlivou nástupnickou společnost samostatně. Ustanovení §
69c odst. 6 věty třetí a čtvrtá se použijí obdobně.
§
69d
Změna
právní formy
(1)
Změnou právní formy právnická osoba nezaniká ani nepřechází její jmění na
právního nástupce, pouze se mění její vnitřní právní poměry a právní postavení
jejích společníků. Společnost může změnit svou právní formu na jinou formu
společnosti nebo na družstvo, nestanoví-li zákon jinak. Právní účinky změny
právní formy nastávají ke dni zápisu změny právní formy do obchodního
rejstříku.
(2) Ke změně právní formy se vyžaduje dohoda společníků ve
formě notářského zápisu, popřípadě rozhodnutí příslušného orgánu společnosti o
změně právní formy (dále jen "rozhodnutí o změně právní formy").
Návrh rozhodnutí o změně právní formy předkládá statutární orgán společníkům
nebo příslušnému orgánu v písemné formě. Návrh spolu se zprávou podle odstavce
4, pokud se vyžaduje, musí být k dispozici společníkům nejméně 1 měsíc přede
dnem, v němž se bude o změně právní formy rozhodovat, ledaže jsou všichni
společníci statutárním orgánem společnosti nebo jeho členem anebo souhlasí s
tím, že lhůta nemusí být dodržena. Souhlas musí mít písemnou formu s úředně
ověřeným podpisem, popřípadě musí být udělen na valné hromadě. Prohlášení o
udělení souhlasu na valné hromadě se uvede v notářském zápisu o rozhodnutí
valné hromady. Souhlas má účinky i vůči právním nástupcům společníka.
(3)
Zástavní práva zřízená k obchodním podílům společníků, popřípadě k jejich
akciím nebo zatímním listům zanikají změnou právní formy jen tehdy, nelze-li
podíly na nástupnické osobě zastavit. Zaniká-li zástavní právo, musí být
zástavnímu věřiteli poskytnuta dlužníkem dostatečná jistota k zajištění
pohledávky dosud zajištěné zástavním právem k obchodním podílům nebo akciím či
zatímním listům. Nezaniká-li změnou právní formy zástavní právo, platí
ustanovení § 69a odst. 4 přiměřeně.
(4) Statutární orgán společnosti vyhotoví k návrhu
rozhodnutí o změně právní formy písemnou zprávu, v níž odůvodní návrh z
právního a ekonomického hlediska a charakterizuje právní postavení společníků
po změně právní formy (dále jen "zpráva o změně právní formy"). Ve
zprávě o změně právní formy se neuvádějí skutečnosti, které tvoří předmět
obchodního tajemství společnosti nebo ovládající či ovládané osoby. V takovém případě
musí zpráva o změně právní formy obsahovat důvody, proč nejsou tyto skutečnosti
ve zprávě uvedeny. Zpráva o změně právní formy se nevyžaduje, má-li společnost
jednoho společníka nebo jsou všichni společníci statutárním orgánem společnosti
nebo jeho členem anebo všichni společníci souhlasí s tím, že zpráva o změně
právní formy nebude zpracována. Pro souhlas platí ustanovení odstavce 2. Má-li
společnost dozorčí radu, přezkoumá dozorčí rada návrh rozhodnutí o změně právní
formy a podá o tom zprávu valné hromadě, která bude tento návrh schvalovat.
(5)
Návrh rozhodnutí o změně právní formy a rozhodnutí o změně právní formy musí
obsahovat alespoň
a)
firmu, sídlo a identifikační číslo společnosti před změnou právní formy,
b)
právní formu, jíž má společnost nabýt,
c)
firmu po změně právní formy,
d)
den, k němuž byl zpracován návrh rozhodnutí o změně právní formy (dále jen
"den zpracování změny právní formy"),
e)
návrh společenské smlouvy veřejné obchodní společnosti, komanditní společnosti
nebo společnosti s ručením omezeným nebo návrh zakladatelské listiny
společnosti s ručením omezeným anebo návrh stanov akciové společnosti nebo
družstva po změně právní formy,
f)
jméno, bydliště a rodné číslo osob, které budou zapisovány jako statutární či
jiný orgán společnosti, družstva anebo jako jeho člen po změně právní formy do
obchodního rejstříku; mění-li se právní forma na akciovou společnost, jsou
členové první dozorčí rady voleni pouze na dobu jednoho roku, přičemž se
nepoužijí ustanovení zákona o volbě členů dozorčí rady zaměstnanci, popřípadě
pravidla a lhůtu pro vydání zatímního listu, jestliže společník, jemuž mají být
vydány akcie, nesplatil vklad v dosavadní společnosti nebo družstvu,
g) pravidla postupu při vypořádání se
společníkem, který se změnou právní formy nesouhlasil, a výši částky, jež mu
bude vyplacena, nebo způsob jejího určení, není-li ke změně právní formy nutný
souhlas všech společníků,
h)
mění-li se právní forma na akciovou společnost, počet, podobu, druh, formu a
jmenovitou hodnotu akcií určených pro každého společníka po změně právní formy,
pravidla postupu a lhůtu pro jejich vydání,
i)
výši náhrady pro vlastníka dluhopisů a opčních listů (§ 69f odst. 2).
(6)
Společnost je povinna vyhotovit ke dni zpracování změny právní formy mezitímní účetní
závěrku, není-li den zpracování změny právní formy rozvahovým dnem podle
zvláštního právního předpisu. Mezitímní, řádná nebo mimořádná účetní závěrka
sestavená ke dni zpracování změny právní formy musí být ověřena auditorem,
pokud ověření účetní závěrky auditorem vyžaduje zvláštní právní předpis, a
schválena valnou hromadou, která bude schvalovat rozhodnutí o změně právní
formy, jinak všemi společníky. Údaje, z nichž je sestavena účetní závěrka ke
dni zpracování změny právní formy, nesmí být starší než tři měsíce počítáno ke
dni, v němž bude přijato rozhodnutí o změně právní formy. Jestliže je výše
vlastního kapitálu v účetní závěrce sestavené ke dni zpracování změny právní
formy nižší než základní kapitál, který má mít společnost nebo družstvo podle návrhu
rozhodnutí o změně právní formy, není změna právní formy přípustná.
(7)
Společnost, jež mění svou právní formu, sestavuje konečnou účetní závěrku jako
řádnou nebo mimořádnou účetní závěrku ke dni předcházejícímu den zápisu změny
právní formy do obchodního rejstříku a zahajovací rozvahu ke dni tohoto zápisu.
Konečná závěrka musí být ověřena auditorem. Povinnost sestavit konečnou účetní
závěrku podle první věty má pouze veřejná obchodní společnost a dále
společnosti či družstva, které při změně právní formy podávají daňové přiznání
podle zvláštního právního předpisu. V ostatních případech se sestavuje pouze
mezitímní účetní závěrka ke dni předcházejícímu den zápisu změny právní formy
do obchodního rejstříku. Při změně právní formy na akciovou společnost,
společnost s ručením omezeným nebo družstvo musí být mezitímní účetní závěrka
ověřena auditorem.
(8) Dochází-li ke změně právní formy na společnost s ručením
omezeným nebo akciovou společnost, je společnost povinna nechat ocenit své
jmění posudkem znalce ke dni zpracování změny právní formy. Pro jmenování,
odměňování a obsah posudku znalce platí obdobně ustanovení § 59 odst. 3 a 4. V
posudku však znalec uvede, zda výše čistého obchodního majetku odpovídá alespoň
výši základního kapitálu společnosti podle návrhu rozhodnutí o změně právní
formy. Výše základního kapitálu společnosti s ručením omezeným nebo akciové
společnosti nemůže být v takovém případě vyšší, než je částka čistého
obchodního majetku vyplývajícího z posudku znalce.
(9)
Jestliže vlastní kapitál akciové společnosti, společnosti s ručením omezeným
nebo družstva po změně právní formy nedosáhne výše základního kapitálu v
zahajovací rozvaze sestavené ke dni zápisu změny právní formy do obchodního
rejstříku, jsou společníci nebo členové povinni doplatit rozdíl v penězích bez
zbytečného odkladu po zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku
společně a nerozdílně. V případě, že společnost nebo družstvo nesestavuje
zahajovací rozvahu, je pro účely povinnosti stanovené v první větě rozhodující
výše vlastního kapitálu vyplývající z mezitímní účetní závěrky sestavené podle
odstavce 7. Mezi sebou se vypořádají podle poměru, v jakém se podílí jmenovitá
hodnota jejich akcií nebo výše vkladů do základního kapitálu na základním
kapitálu společnosti před změnou právní formy.
(10)
Společníkům ani členům nesmí být v souvislosti se změnou právní formy
poskytnuto jakékoliv plnění, pokud tento zákon nestanoví jinak. Nikomu, kdo se
podílel na změně právní formy, nelze přiznat žádnou zvláštní výhodu.
(11)
Záměr přijmout rozhodnutí o změně právní formy zveřejní statutární orgán
alespoň 15 dnů před přijetím rozhodnutí o změně právní formy. Záměr musí
obsahovat alespoň údaje uvedené v odstavci 5 písm. a) až c).
§
69e
Zápis
změny právní formy
do
obchodního rejstříku
K
návrhu na zápis změny právní formy do obchodního rejstříku se přikládají též
a)
rozhodnutí o změně právní formy,
b)
zpráva o změně právní formy, pokud ji zákon vyžaduje, nebo souhlas společníků
podle § 69d odst. 4 s tím, že zprávu nevyžadují,
c)
povolení příslušných státních orgánů, pokud je zákon vyžaduje,
d)
doklady o poskytnutí jistoty podle § 69f odst. 1, pokud zákon její poskytnutí
vyžaduje,
e)
mezitímní účetní závěrka včetně zprávy auditora, je-li takové ověření
předepsáno, sestavená ke dni zpracování změny právní formy.
§
69f
Ochrana
věřitelů a odpovědnost za škodu
při
změně právní formy
(1)
Věřitelé společnosti, která změnila svou právní formu, kteří přihlásí své pohledávky
do 6 měsíců ode dne, kdy se zápis změny právní formy do obchodního rejstříku
stal účinným vůči třetím osobám, mohou požadovat poskytnutí dostatečné jistoty,
nemohou-li požadovat uspokojení svých pohledávek a zhorší-li se v důsledku
změny právní formy dobytnost jejich pohledávek. Jestliže věřitel prokáže, že se
v důsledku změny právní formy podstatným způsobem sníží dobytnost jeho
pohledávky, je oprávněn požadovat poskytnutí dostatečné jistoty ještě před
zápisem změny právní formy do obchodního rejstříku. Nedojde-li mezi věřitelem a
společností k dohodě o způsobu zajištění pohledávky, rozhodne o zajištění soud
s ohledem na druh a výši pohledávky. Právo na poskytnutí jistoty nemají
věřitelé ve vztahu k pohledávkám, ke kterým jim přísluší právo na přednostní
nebo oddělené uspokojení v konkursu, nebo k pohledávkám, jež vznikly až po dni,
v němž se stal zápis změny právní formy do obchodního rejstříku účinný vůči
třetím osobám.
(2) Jestliže společnost vydala vyměnitelné nebo prioritní
dluhopisy, zaniká ke dni zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku
právo na upisování akcií nebo na výměnu dluhopisů za akcie společnosti,
nebyl-li uplatněn postup podle zvláštního právního předpisu. Postavení
vlastníků ostatních dluhopisů se nemění. Jestliže byly vydány opční listy,
zanikají ke dni zápisu změny právní formy práva s opčním listem spojená, ledaže
zvláštní právní předpis stanoví něco jiného. Vlastníkům vyměnitelných nebo
prioritních dluhopisů, kteří neuplatnili postup podle zvláštního právního
předpisu, anebo opčních listů vzniká právo na přiměřenou náhradu za zaniklá
práva, jejíž výši stanoví rozhodnutí o změně právní formy. Není-li poskytnutá
náhrada přiměřená, mohou se vlastníci vyměnitelných a prioritních dluhopisů
domáhat, aby výši náhrady určil soud. Soudní rozhodnutí, jímž se určuje výše
náhrady, je pro společnost co do základu přiznaného práva závazná i vůči
ostatním oprávněným osobám. Není-li toto právo uplatněno do 3 měsíců ode dne, v
němž se stal zápis změny právní formy do obchodního rejstříku účinný vůči
třetím osobám, zaniká.
(3)
Má-li dojít v souvislosti se změnou právní formy ke změně emisních podmínek
jiných dluhopisů neuvedených v odstavci 2, musí si společnost vyžádat souhlas
vlastníků dluhopisů podle zvláštního právního předpisu.
(4) Statutární
orgán zašle bez zbytečného odkladu věřitelům společnosti známým ke dni, kdy
rozhodnutí o změně právní formy nabylo účinnosti vůči třetím osobám, kteří mají
právo na poskytnutí dostatečné jistoty podle odstavce 1, oznámení o tom, že
mohou žádat přiměřené zajištění pohledávek.
(5)
Osoby, jež jsou statutárním orgánem společnosti, která mění právní formu, nebo
jeho členy, odpovídají společně a nerozdílně za škodu, která vznikne
společnosti, jež změnila svou právní formu, jejím společníkům a věřitelům porušením
povinnosti při změně právní formy. Soudní rozhodnutí, kterým se přiznává právo
na náhradu takové škody, je pro odpovědné osoby co do základu přiznaného práva
závazné i vůči ostatním oprávněným osobám.
(6)
Právo na náhradu škody podle odstavce 5 se promlčuje ve lhůtě pěti let ode dne
účinnosti zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku vůči třetím osobám.
§
69g
Neplatnost
změny právní formy
(1)
Neplatnost rozhodnutí o změně právní formy může prohlásit pouze soud, a to jen
do právní moci rozhodnutí soudu, jímž se povoluje zápis změny právní formy do
obchodního rejstříku. Takového prohlášení se může domáhat pouze společník
společnosti, jež mění právní formu.
(2)
Jestliže je možné odstranit vadu, která je důvodem neplatnosti rozhodnutí o
změně právní formy, vyzve soud před rozhodnutím ve věci společnost k odstranění
této vady.
(3)
Ustanoveními odstavců 1 a 2 nejsou dotčena ustanovení § 68a.
§
69h
Konkurs
a vyrovnání
(1)
Jestliže nastaly účinky prohlášení konkursu na majetek některé osoby zúčastněné
na fúzi nebo převodu jmění na společníka anebo nastaly účinky povolení
vyrovnání podle zvláštního právního předpisu, může dojít k fúzi nebo převodu
jmění na společníka i v průběhu konkursního řízení nebo vyrovnacího řízení za
podmínek stanovených zvláštním právním předpisem.
(2)
Jestliže nastaly účinky prohlášení konkursu na majetek některé osoby zúčastněné
na fúzi nebo převodu jmění na společníka anebo nastaly účinky povolení
vyrovnání, smlouva o fúzi (§ 92a odst. 2, § 104a odst. 2, § 153a odst. 2, §
220a odst. 1, § 220n odst. 2) nebo smlouva, popřípadě rozhodnutí o převzetí (§
92c odst. 1, § 104c odst. 1, § 153c odst. 1, § 220p odst. 4) nemohou nabýt
účinnosti, dokud k nim nebude udělen potřebný souhlas podle zvláštního právního
předpisu. K návrhu na jmenování znalce pro fúzi je třeba též souhlasu správce
podle zvláštního právního předpisu.
Likvidace
společnosti
§
70
(1)
Je-li společnost zrušena s likvidací nebo zbude-li po zrušení společnosti z
důvodů uvedených v § 68 odst. 3 písm. f) a g) majetek, provede se likvidace
podle tohoto zákona, pokud ze zvláštního právního předpisu nevyplývá jiný
způsob vypořádání jejího jmění.
(2)
Společnost vstupuje do likvidace ke dni, k němuž je zrušena, pokud zákon
nestanoví jinak. Vstup společnosti do likvidace se zapisuje do obchodního
rejstříku. Po dobu likvidace se užívá firma společnosti s dovětkem "v
likvidaci".
(3)
Jmenováním likvidátora na něj přechází v rámci § 72 působnost statutárního
orgánu jednat jménem společnosti. Je-li jmenováno více likvidátorů a z jmenování
nevyplývá nic jiného, má tuto působnost každý likvidátor.
§
71
(1)
Likvidátora jmenuje statutární orgán společnosti, není-li zákonem, společenskou
smlouvou nebo stanovami určeno jinak. Není-li likvidátor jmenován bez
zbytečného odkladu, jmenuje ho soud. Likvidátorem může být jen fyzická osoba,
nestanoví-li tento zákon nebo zvláštní právní předpis jinak.
(2)
Při likvidaci společnosti na základě rozhodnutí soudu jmenuje likvidátora soud,
který o zrušení společnosti rozhodl. Soud podle předchozí věty může jmenovat
likvidátorem i bez jeho souhlasu některého ze společníků nebo statutární orgán
anebo člena statutárního orgánu. Společník, statutární orgán nebo člen
statutárního orgánu, kterého jmenoval likvidátorem soud, se nemůže vzdát své
funkce. Může však požádat soud o odvolání z funkce likvidátora, nelze-li po něm
spravedlivě požadovat, aby ji vykonával. Je-li likvidátorem právnická osoba, je
povinna určit fyzickou osobu, která bude jejím jménem vykonávat funkci
likvidátora a jež se zapisuje do obchodního rejstříku podle § 38g odst. 1;
neučiní-li tak do 10 dnů ode dne, kdy se rozhodnutí o jmenování likvidátora
stane vykonatelným, bude funkci likvidátora vykonávat její statutární orgán,
popřípadě jeho členové.
(3)
Zemře-li likvidátor, je-li odvolán nebo vzdá-li se své funkce anebo nemůže-li
ji vykonávat, jmenuje se nový likvidátor způsobem, kterým byl jmenován
předchozí likvidátor, a zapíše se místo dosavadního likvidátora do obchodního
rejstříku. Soud jmenuje nového likvidátora, jestliže tak neučiní bez zbytečného
odkladu orgán, který je k tomu podle odstavce 1 oprávněn.
(4)
Bez ohledu na způsob určení likvidátora může soud na návrh osoby, jež na tom
osvědčí právní zájem, odvolat likvidátora, který porušuje své povinnosti, a
nahradit ho jinou osobou.
(5)
Likvidátor je orgánem společnosti (§ 66) a za výkon své působnosti odpovídá
týmž způsobem jako členové statutárních orgánů.
(6)
Odměnu likvidátora určuje orgán společnosti, který likvidátora jmenoval. Byl-li
likvidátor jmenován soudem, určuje jeho odměnu soud. Likvidátorovi lze přiznat
právo na vyplácení zálohy. Jde-li o likvidátora jmenovaného soudem podle § 71
odst. 2 věta druhá, odměna mu nenáleží.
(7)
Nelze-li jmenovat likvidátora podle odstavců 1 až 4, jmenuje likvidátora soud z
osob zapsaných v seznamu správců konkursní podstaty.
(8)
Likvidátorovi jmenovanému soudem jsou třetí osoby povinny poskytnout součinnost
v rozsahu, v jakém jsou povinny ji poskytnout správci konkursní podstaty podle
zvláštního právního předpisu.
(9)
Ministerstvo spravedlnosti stanoví vyhláškou pravidla pro určení výše odměny
likvidátora nebo člena orgánu společnosti jmenovaného soudem, a v jakých
případech náhradu hotových výdajů a odměnu likvidátora hradí stát.
§
72
(1)
Likvidátor činí jménem společnosti jen úkony směřující k likvidaci společnosti.
Při výkonu této působnosti plní závazky společnosti, uplatňuje pohledávky a
přijímá plnění, zastupuje společnost před soudy a jinými orgány, uzavírá smíry
a dohody o změně a zániku práv a závazků a vykonává práva společnosti. Nové
smlouvy může uzavírat jen v souvislosti s ukončením nevyřízených obchodů, nebo
je-li to potřebné k zachování hodnoty majetku společnosti nebo k jeho využití,
nejedná-li se o pokračování v provozu podniku. Likvidátor je oprávněn jednat jménem
společnosti též ve věcech zápisu do obchodního rejstříku.
(2) Zjistí-li likvidátor předlužení likvidované společnosti,
podá bez zbytečného odkladu návrh na prohlášení konkursu. To neplatí, pokud
došlo ke zrušení společnosti podle § 68 odst. 3 písm. f) a g).
§
73
Likvidátor
oznámí vstup společnosti do likvidace všem známým věřitelům. Zároveň je povinen
bez zbytečného odkladu zveřejnit nejméně dvakrát za sebou s alespoň
dvoutýdenním časovým odstupem rozhodnutí o zrušení společnosti s výzvou pro
věřitele, aby přihlásili své pohledávky ve lhůtě, která nesmí být kratší než
tři měsíce.
§
74
(1)
Likvidátor sestaví ke dni vstupu společnosti do likvidace zahajovací likvidační
účetní rozvahu a soupis jmění. Účetní závěrku předcházející dni vstupu do
likvidace sestavuje statutární orgán. Nesestaví-li statutární orgán tuto účetní
závěrku bez zbytečného odkladu po vstupu společnosti do likvidace, přechází
tato povinnost na likvidátora.
(2)
Likvidátor je povinen zaslat soupis jmění každému společníku a věřiteli společnosti,
kteří o to požádají.
(3) V
průběhu likvidace uspokojí likvidátor přednostně mzdové nároky zaměstnanců
společnosti, není-li povinen podat návrh na prohlášení konkursu.
§
75
(1)
Bez zbytečného odkladu po provedení všech úkonů nezbytných k provedení
likvidace sestaví likvidátor zprávu o průběhu likvidace s návrhem na rozdělení
čistého majetkového zůstatku, jenž vyplyne z likvidace (likvidační zůstatek),
mezi společníky, a předloží ji společníkům nebo orgánu k tomu příslušnému ke
schválení (dále jen "návrh rozdělení likvidačního zůstatku"). Ke dni
zpracování návrhu na rozdělení likvidačního zůstatku sestaví likvidátor účetní
závěrku. Neschválení návrhu na rozdělení likvidačního zůstatku nebrání výmazu
společnosti z obchodního rejstříku.
(2)
Každý společník, který s návrhem rozdělení likvidačního zůstatku nesouhlasí, se
může domáhat, aby soud přezkoumal výši podílu na likvidačním zůstatku, který má
podle návrhu rozdělení likvidačního zůstatku obdržet. Není-li toto právo
uplatněno do tří měsíců ode dne, kdy byl návrh na rozdělení likvidačního
zůstatku projednán, zaniká. Soudní rozhodnutí, kterým soud přezkoumal výši
podílu společníka na likvidačním zůstatku, je pro společnost co do základu
přiznaného práva závazné i vůči ostatním společníkům.
(3)
Společníkům nelze poskytnout plnění z důvodů jejich práva na podíl na
likvidačním zůstatku, a to ani ve formě zálohy, dříve, než jsou uspokojeny
nároky všech známých věřitelů společnosti, kteří včas přihlásili své
pohledávky. Před uplynutím lhůty podle odstavce 2 nemůže být poskytnuto žádné
plnění z důvodu rozdělování podílu na likvidačním zůstatku.
(4)
Je-li pohledávka sporná nebo není-li ještě splatná, lze rozdělit likvidační
zůstatek, jen byla-li věřiteli poskytnuta odpovídající jistota.
(5) Ustanovení
odstavců 1 až 4 se nepoužije v případě, že došlo ke zrušení společnosti podle §
68 odst. 3 písm. f) a g) a společnost má pouze majetek, který nepostačuje k
úhradě všech závazků. V takovém případě zpeněží likvidátor majetek společnosti
a z výtěžku prodeje uhradí nejprve náklady likvidace, dále uspokojí mzdové
nároky zaměstnanců a poté pohledávky ostatních věřitelů podle pořadí jejich
splatnosti. Není-li možné uspokojit pohledávky stejného pořadí v plné výši,
uhradí se poměrně. Nepodaří-li se likvidátorovi v přiměřené době majetek
zpeněžit, nabídne jej věřitelům k úhradě dluhů podle pořadí jejich pohledávek.
Pokud věřitelé odmítnou převzít majetek k úhradě dluhu, přechází tento majetek
dnem výmazu společnosti z obchodního rejstříku na stát.
(6) O způsobu naložení s majetkem podle odstavce 5 sestaví
likvidátor zprávu, ve které uvede zejména, jakého výtěžku z prodeje majetku
bylo dosaženo, jaký majetek nebyl zpeněžen a zda byl převzat věřiteli k úhradě
dluhu či nikoliv, jací věřitelé a v jaké výši byli uspokojeni a kteří věřitelé
uspokojeni nebyli, popřípadě jaký majetek přejde na stát výmazem společnosti z
obchodního rejstříku (zpráva o naložení s majetkem). Zprávu o naložení s
majetkem předloží společníkům nebo orgánu k tomu příslušnému ke schválení.
Neschválení zprávy nebrání výmazu společnosti z obchodního rejstříku. Ke dni
zpracování zprávy o naložení s majetkem sestaví likvidátor účetní závěrku..
§
75a
(1)
Likvidace končí rozdělením likvidačního zůstatku nebo použitím prostředků z
výtěžku z prodeje majetku k uspokojení věřitelů anebo převzetím majetku
věřiteli k úhradě jejich pohledávek anebo odmítnutím věřitelů převzít majetek k
úhradě dluhů podle § 75 odst. 5. Po rozdělení likvidačního zůstatku sestaví
likvidátor seznam společníků, kterým vyplatil podíl na likvidačním zůstatku.
(2)
Do 30 dnů po skončení likvidace podá likvidátor návrh na výmaz společnosti z
obchodního rejstříku. K návrhu na výmaz společnosti z obchodního rejstříku
přiloží likvidátor potvrzení územně příslušného státního oblastního archivu, že
s ním bylo projednáno zabezpečení archivu a dokumentů zanikající společnosti.
§
75b
(1)
Jestliže se po skončení likvidace společnosti zjistí dosud neznámý majetek nebo
se objeví potřeba jiných nezbytných opatření souvisejících s likvidací,
rozhodne soud na návrh státního orgánu, společníka, věřitele nebo dlužníka o
obnovení likvidace společnosti a jmenuje likvidátora. Po právní moci rozhodnutí
zapíše rejstříkový soud do obchodního rejstříku, že došlo k obnovení likvidace
společnosti, a osobu likvidátora.
(2)
Jestliže se zjistí dosud neznámý majetek po výmazu společnosti z obchodního
rejstříku, rozhodne soud na návrh státního orgánu, společníka, věřitele nebo
dlužníka o zrušení zápisu o jejím výmazu a o obnovení likvidace společnosti
nebo o jejím vstupu do likvidace a jmenuje likvidátora. Po právní moci
rozhodnutí zapíše rejstříkový soud do obchodního rejstříku, že došlo k obnovení
společnosti, že společnost je v likvidaci, a osobu likvidátora.
(3)
Ke dni zápisu do obchodního rejstříku podle odstavce 1 nebo 2 sestaví
likvidátor zahajovací rozvahu. Ustanovení § 68 odst. 8 se nepoužije.
Díl II
VEŘEJNÁ
OBCHODNÍ SPOLEČNOST
Oddíl
1
Základní
ustanovení
§
76
(1)
Veřejnou obchodní společností je společnost, ve které alespoň dvě osoby
podnikají pod společnou firmou a ručí za závazky společnosti společně a
nerozdílně celým svým majetkem.
(2) Společníkem veřejné obchodní společnosti může být jen
fyzická osoba, která splňuje všeobecné podmínky provozování živnosti podle
zvláštního právního předpisu a u níž není dána překážka provozování živnosti
stanovená zvláštním právním předpisem, bez ohledu na předmět podnikání
společnosti.
(3)
Je-li společníkem právnická osoba, vykonává práva a povinnosti spojená s účastí
ve společnosti její statutární orgán, popřípadě jím pověřený zástupce, který
splňuje podmínky podle odstavce 2.
§
77
Firma
musí obsahovat označení "veřejná obchodní společnost", jež může být
nahrazeno zkratkou "veř. obch.
spol." nebo "v. o. s.". Obsahuje-li firma jméno alespoň jednoho
ze společníků, postačí dodatek "a spol.".
§
78
(1)
Společenská smlouva musí obsahovat:
a)
firmu a sídlo společnosti,
b)
určení společníků uvedením firmy nebo názvu a sídla právnické osoby nebo jména a
bydliště fyzické osoby,
c)
předmět podnikání společnosti.
(2)
Návrh na zápis společnosti do obchodního rejstříku podepisují všichni
společníci a přikládá se k němu společenská smlouva.
Oddíl
2
Práva
a povinnosti společníků
§
79
(1)
Práva a povinnosti společníků se řídí společenskou smlouvou. K její změně je
třeba souhlasu všech společníků, nestanoví-li tento zákon jinak. Společenská
smlouva může určit, že k její změně postačuje souhlas většiny společníků.
(2) K
rozhodnutí o ostatních záležitostech je zapotřebí souhlasu všech společníků,
nestanoví-li společenská smlouva nebo zákon, že postačí souhlas většiny
společníků.
(3)
Pokud je podle společenské smlouvy k rozhodnutí podle odstavců 1 a 2
dostačující souhlas většiny společníků, má každý ze společníků jeden hlas.
Společenská smlouva může stanovit jiný počet hlasů.
§
79a
Společník
je při plnění svých povinností povinen postupovat s péčí řádného hospodáře.
§
80
(1)
Společník je povinen splatit svůj vklad ve lhůtě stanovené ve společenské
smlouvě, jinak bez zbytečného odkladu po vzniku společnosti, popřípadě po
vzniku své účasti ve společnosti.
(2)
Při prodlení se splácením peněžitého vkladu je společník povinen platit úrok z
prodlení ve výši 20 % z dlužné částky, nestanoví-li společenská smlouva jinak.
(3)
Společník může vložit do společnosti i více vkladů. Tyto vklady se pro účely
výpočtu podílu sčítají.
§
81
(1) K
obchodnímu vedení společnosti je oprávněn každý společník v rámci zásad mezi
nimi dohodnutých.
(2)
Pověří-li společníci ve společenské smlouvě obchodním vedením společnosti
zčásti nebo zcela jednoho nebo více společníků, ostatní společníci tohoto
oprávnění v tomto rozsahu pozbývají. Pověřený společník je povinen řídit se při
výkonu obchodního vedení zásadami, které s ostatními společníky dohodl.
Pověřený společník je povinen se řídit rozhodnutím společníků učiněným většinou
hlasů. Nestanoví-li společenská smlouva něco jiného, má každý společník jeden
hlas.
(3)
Nestanoví-li společenská smlouva něco jiného, může být pověření společníka
odvoláno, jestliže se na tom dohodnou ostatní společníci. Porušuje-li pověřený
společník své povinnosti podstatným způsobem (§ 345 odst.2), odejme soud
pověření na návrh kteréhokoli společníka, i když je pověření podle smlouvy
neodvolatelné. V tomto případě platí odstavec 1, dokud se společníci nedohodnou
na novém pověření.
(4)
Společník pověřený obchodním vedením může své pověření z důležitých důvodů
písemně vypovědět, je však povinen vykonat všechna opatření, která nesnesou
odkladu. Výpověď musí být doručena společnosti a všem společníkům. Výpověď je
účinná uplynutím jednoho měsíce ode dne, kdy byla doručena společnosti. Ode dne
účinnosti výpovědi vykonávají obchodní vedení ostatní společníci.
(5)
Společník pověřený obchodním vedením společnosti je povinen na požádání
informovat ostatní společníky o všech záležitostech společnosti. Každý
společník je oprávněn nahlížet do všech dokladů společnosti a kontrolovat tam
obsažené údaje anebo k tomu zmocnit auditora nebo daňového poradce.
§
82
(1)
Zisk se dělí mezi společníky rovným dílem. Podíl na zisku stanovený na základě
účetní závěrky je splatný do tří měsíců od jejího schválení, nestanoví-li
společenská smlouva jinak.
(2)
Ztrátu zjištěnou účetní závěrkou nesou společníci rovným dílem.
(3)
Ustanovení odstavců 1 a 2 se použijí, nestanoví-li společenská smlouva jinak.
§
82a
Každý
společník je oprávněn podat jménem společnosti žalobu o náhradu škody proti
společníkovi, který odpovídá společnosti za škodu, a žalobu o splacení vkladu
proti společníkovi, který je se splacením vkladu v prodlení, a v tomto řízení
ji zastupovat. To neplatí, jestliže již jménem společnosti vymáhá náhradu škody
nebo splacení vkladu statutární orgán společnosti. Jiná osoba než společník,
který podal žalobu, nebo osoba jím zmocněná nemůže v řízení činit úkony za
společnost nebo jejím jménem.
§
83
Změnou
společenské smlouvy může do společnosti přistoupit další společník anebo může
společník ze společnosti vystoupit, zůstanou-li ve společnosti alespoň dva
společníci.
§
84
Zákaz
konkurence
Bez
svolení ostatních společníků nesmí společník podnikat v předmětu podnikání
společnosti, a to ani ve prospěch jiných osob, ani zprostředkovávat obchody
společnosti pro jiného. Nemůže být ani statutárním nebo jiným orgánem nebo
členem orgánu společnosti s obdobným předmětem podnikání. Společenská smlouva
může upravit zákaz konkurence jinak.
Oddíl
3
Právní
vztahy k třetím osobám
§
85
(1)
Statutárním orgánem veřejné obchodní společnosti jsou všichni společníci.
Společenská smlouva může stanovit, že statutárním orgánem jsou pouze někteří
společníci nebo jeden společník.
(2)
Je-li statutárním orgánem více společníků, je oprávněn jednat jménem
společnosti každý z nich samostatně, nestanoví-li společenská smlouva jinak.
Omezit jednatelské oprávnění statutárního orgánu může jen společenská smlouva.
Takové omezení je však vůči třetím osobám neúčinné.
(3)
Společník může z funkce statutárního orgánu odstoupit, je však povinen vykonat
všechna opatření, která nesnesou odkladu. Odstoupení musí být doručeno
společnosti a všem společníkům. Odstoupení je účinné uplynutím jednoho měsíce
ode dne, kdy bylo doručeno společnosti. Jestliže takto odstoupil společník,
který byl jediným statutárním orgánem společnosti, jsou ode dne účinnosti
odstoupení statutárním orgánem všichni ostatní společníci.
Ručení
společníka
§
86
Veřejná
obchodní společnost odpovídá za své závazky celým svým majetkem. Společníci
ručí za závazky společnosti veškerým svým majetkem společně a nerozdílně.
§
87
(1)
Společník, který do společnosti přistoupil, ručí i za závazky společnosti
vzniklé před jeho přistoupením. Může však požadovat na ostatních společnících,
aby mu poskytli náhradu za poskytnutí tohoto plnění a nahradili náklady s tím
spojené.
(2)
Jestliže zanikne účast společníka za trvání společnosti, ručí jen za závazky,
které vznikly před zánikem jeho účasti.
Oddíl
4
Zrušení
a likvidace společnosti
§
88
(1)
Kromě případů uvedených v § 68 se společnost zrušuje:
a)
byla-li smlouva uzavřena na dobu neurčitou, výpovědí společníka podanou
nejpozději 6 měsíců před uplynutím účetního období, nestanoví-li společenská
smlouva lhůtu jinou,
b)
rozhodnutím soudu podle § 90 odst. 1,
c)
smrtí společníka, ledaže společenská smlouva připouští dědění podílu, podíl
zůstavitele zdědil jeho dědic (dědicové), nedojde-li k odmítnutí dědictví a ve
společnosti zůstávají alespoň dva společníci,
d)
zánikem právnické osoby, která je společníkem, ledaže společenská smlouva
připouští přechod podílu na právního nástupce a ve společnosti zůstávají
alespoň dva společníci,
e)
prohlášením konkursu na majetek některého ze společníků nebo zamítnutím návrhu
na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku,
f)
pravomocným nařízením výkonu rozhodnutí postižením podílu některého společníka
ve společnosti, nebo vydáním exekučního příkazu k postižení podílu některého
společníka ve společnosti po právní moci usnesení o nařízení exekuce,
g)
zbavením nebo omezením způsobilosti k právním úkonům některého ze společníků,
h)
jestliže společník přestane splňovat předpoklady podle § 76 odst. 2,
i)
z dalších důvodů stanovených ve společenské smlouvě.
(2)
Při důvodech zrušení společnosti uvedených v odstavci 1 písm. a), c), d), e),
f), g), h) a i) se mohou zbývající společníci změnou společenské smlouvy
dohodnout, že společnost trvá i nadále bez společníka, jehož se důvod zániku
týká. Není-li dohoda o změně společenské smlouvy uzavřena do tří měsíců od
zrušení společnosti, toto právo zaniká a společnost vstupuje tímto dnem do
likvidace, jestliže se společníci nedohodli na jejím vstupu do likvidace před
uplynutím této lhůty.
(3)
Jestliže byl poté, co se zbývající společníci dohodli na dalším trvání
společnosti (odstavec 2), zrušen konkurs na majetek společníka z jiných důvodů
než po splnění rozvrhového usnesení nebo pro nedostatek majetku, účast společníka ve společnosti se obnovuje;
jestliže již společnost vyplatila jeho vypořádací podíl, musí jej do 2 měsíců od
zrušení konkursu společnosti nahradit. To platí obdobně i v případě, že byl
pravomocně zastaven výkon rozhodnutí postižením podílu společníka ve
společnosti nebo pravomocně zastavena exekuce podle zvláštního právního
předpisu.
(4)
Jestliže společnost, která byla zrušena podle odstavce 1 písm. e) nebo f),
dosud nezanikla, mohou se při splnění podmínek podle odstavce 3 společníci,
včetně společníka, jehož účast se ve společnosti obnovila, dohodnout, že
společnost nadále trvá.
§
89
V
případech uvedených v § 88 odst.2 vzniká bývalému společníku nebo jeho dědici,
popřípadě právnímu nástupci vůči společnosti nárok na vypořádací podíl. Tento
podíl se vypočte obdobně jako podíl na likvidačním zůstatku (§ 92).
§
90
(1)
Společník může navrhnout, aby soud společnost zrušil, jsou-li pro to důležité
důvody, zejména porušuje-li jiný společník závažným způsobem svoje povinnosti
nebo není-li možné dosáhnout účelu, pro který byla společnost založena.
(2)
Společnost se může domáhat u soudu vyloučení společníka, který porušuje
závažným způsobem své povinnosti, ačkoliv byl k jejich plnění vyzván a na
možnost vyloučení byl písemně upozorněn. S podáním tohoto návrhu musí souhlasit
společníci, kteří mají alespoň poloviční podíl na společnosti.
§
91
Smrt
společníka
Dědic
podílu je oprávněn vypovědět účast ve společnosti, i když je společnost
založena na dobu určitou, ve lhůtě tří měsíců od právní moci rozhodnutí soudu o
dědictví, jinak toto právo zaniká. Výpovědní lhůta dědice podílu činí 3 měsíce.
Dědic, který podal výpověď, není povinen osobně se podílet na činnosti
společnosti, ani když společenská smlouva takovou povinnost stanoví.
§
92
Vypořádání
společníků
(1)
Při zrušení společnosti s likvidací mají společníci nárok na podíl na
likvidačním zůstatku. Likvidační zůstatek se rozdělí mezi společníky nejprve do
výše hodnoty jejich splacených vkladů. Zbytek likvidačního zůstatku se rozdělí
mezi společníky rovným dílem.
(2)
Nestačí-li likvidační zůstatek na vrácení splacených vkladů, podílejí se na něm
společníci v poměru k jejich výši.
(3)
Společenská smlouva může upravit rozdělení likvidačního zůstatku jinak.
Oddíl
5
Zrušení
společnosti bez likvidace
§
92a
Fúze
veřejných obchodních společností
(1) Není-li
dále stanoveno jinak, použijí se na fúze veřejných obchodních společností
přiměřeně ustanovení § 153a odst. 3 a odst. 11 věty druhé, § 220a odst. 1 věty
první a druhé, odst. 2 věty druhé až čtvrté a odst. 7 až 11, § 220b odst. 1 a 3
až 5, § 220c, § 220d odst. 1 až 4, § 220h odst. 2 až 6, § 220i odst. 1 písm.
a), c), e) až g), i) až k) a § 220l. Ustanovení § 153a odst. 4 a 6 se použijí
obdobně s tím, že právo žádat informace o ostatních zúčastněných společnostech
má pouze společník, který není oprávněn jménem zúčastněné společnosti jednat, a
to vůči kterémukoli společníkovi zúčastněné společnosti, který má jednatelské
oprávnění. Ustanovení, která mají vztah k § 69a odst. 6 se nepoužijí.
(2) Smlouva o fúzi musí být podepsána všemi společníky všech
zúčastněných společností. Ustanovení § 220a odst. 3 písm. a), f) až h) a j)
platí přiměřeně s tím, že ustanovení písmena h) se použije pouze na vlastníky
dluhopisů a místo výměnného poměru akcií se uvádí, jaké právní postavení bude
mít společník zanikající společnosti v nástupnické společnosti (výměnný poměr
podílů) a jaká bude výše vkladu, mají-li společníci takové vklady mít, s tím,
že součet výše vkladů společníků zúčastněné společnosti do základního kapitálu
nástupnické společnosti nesmí převyšovat výši vlastního kapitálu zúčastněné
společnosti zjištěné z její konečné účetní závěrky.
(3) Neplatnosti smlouvy o fúzi se mohou dovolávat pouze
zúčastněné společnosti a jejich společníci.
(4)
Zpráva podle § 220b odst. 1 se rovněž nevyžaduje, jsou-li všichni společníci
zúčastněné společnosti oprávněni k obchodnímu vedení.
(5)
Návrh na jmenování znalce nebo znalců podávají všichni společníci, kteří jsou
statutárním orgánem zúčastněné společnosti. Jestliže nebylo žádosti společníka
o přezkoumání fúze znalcem vyhověno, uvede se to ve smlouvě o fúzi.
(6)
Návrh smlouvy o fúzi a další písemnosti podle § 153a odst. 5, jestliže se
vyžadují, musí být odeslány společníkům nejpozději dva týdny před
předpokládaným dnem podpisu smlouvy o fúzi. Upozornění společníkům podle § 220d
odst. 1 se nevyžaduje.
(7)
Návrh na zápis nástupnické společnosti do obchodního rejstříku podepisují
všichni budoucí společníci.
(8)
Žalobu podle ustanovení § 220k je oprávněn podat každý společník.
(9)
Povinnost splatit vklad nezaniká zápisem fúze do obchodního rejstříku,
nestanoví-li smlouva o fúzi jinak.
§
92b
Fúze
veřejné obchodní společnosti
s
komanditní společností
(1)
Veřejná obchodní společnost může být sloučena nebo může splynout s komanditní
společností do nástupnické veřejné obchodní společnosti tak, že se všichni
společníci komanditní společnosti stanou neomezeně ručícími společníky.
(2)
Není-li dále stanoveno jinak, použije se obdobně ustanovení § 92a na
nástupnickou i zanikající veřejnou obchodní společnost a ustanovení § 104a na
zanikající komanditní společnost. Smlouvu o fúzi musí podepsat všichni
společníci všech zúčastněných společností. Ustanovení § 104a odst. 4 se
nepoužije.
Zrušení
veřejné obchodní společnosti
s
převodem jmění na jediného společníka
(1) Jsou-li ve společnosti pouze dva společníci a na straně
jednoho z nich nastane důvod uvedený v ustanovení § 88 odst. 2, který vede ke
zrušení společnosti s likvidací, může druhý společník rozhodnout, že převezme
bez likvidace společnosti její jmění.
(2)
Rozhodnutí musí společník učinit do tří měsíců ode dne, kdy nastal důvod podle
odstavce 1, jinak toto právo zaniká a zrušená společnost vstupuje do likvidace.
Rozhodnutí společníka o převzetí jmění společnosti musí mít formu notářského
zápisu.
(3)
Je-li společníkem akciová společnost nebo společnost s ručením omezeným,
vyžaduje se k převzetí jmění veřejné obchodní společnosti souhlas valné
hromady; lhůta podle odstavce 2 se v tom případě prodlužuje o dobu potřebnou
podle zákona či stanov pro svolání valné hromady. O tomto rozhodnutí valné
hromady musí být pořízen notářský zápis. Ustanovení § 153a odst. 7 věta první a
třetí a § 220e odst. 10 se použijí obdobně. Ustanovení § 220b se nepoužije.
(4)
Ustanovení § 220p odst. 7 se použijí přiměřeně. K návrhu na zápis do obchodního
rejstříku se přikládá též stejnopis notářského zápisu o rozhodnutí společníka
podle odstavců 1 a 2.
(5)
Ustanovení § 89 se použije obdobně.
(6)
Postup podle tohoto ustanovení se použije i v případě, kdy důvody podle
odstavce 1 postihnou všechny společníky s výjimkou jednoho.
Rozdělení
veřejné obchodní společnosti
(1) K
rozdělení veřejné obchodní společnosti se vznikem nových právnických osob se
vyžaduje smlouva o rozdělení uzavřená všemi společníky, která musí mít formu notářského
zápisu. Rozdělením veřejné obchodní společnosti mohou vznikat jak veřejné
obchodní společnosti, tak komanditní společnosti.
(2)
Smlouva o rozdělení musí obsahovat projev vůle zrušit společnost bez likvidace.
Pro další náležitosti smlouvy platí přiměřeně ustanovení § 220r odst. 2 písm.
a), b), e), f), g), h) a i). Přílohou smlouvy jsou společenské smlouvy
nástupnických společností. Není-li dále stanoveno jinak, použije se přiměřeně
ustanovení § 220a odst. 2 věta druhá až čtvrtá, § 220a odst. 7 věta první, §
220a odst. 8 až 10, § 220d odst. 1 věta první, § 220d odst. 2 písm. a) až g) a
odst. 3 s tím, že dnem, od něhož se počítá běh lhůty pro plnění povinností
uvedených v § 220d, je den, v němž má být uzavřena smlouva o rozdělení.
(3)
Nestanoví-li zákon jinak, použijí se na rozdělení veřejné obchodní společnosti
přiměřeně § 92a odst. 2 ohledně výše vkladů do základního kapitálu, § 92a odst.
3, § 153d odst. 2, § 220h a § 220s odst. 1 a 3 až 6 ohledně zpráv o rozdělení a
§ 220w, 220x, 220y, 220z a 220zb s tím, že návrh na zápis podepisují všichni
společníci nástupnických společností. Nástupnické společnosti ručí za závazky
podle § 220x odst. 1 do výše vlastního kapitálu vykázaného v zahajovací
rozvaze. Poměr, v němž se nástupnické společnosti vypořádávají podle § 220x
odst. 8, je dán poměrem jejich vlastních kapitálů vykázaných v zahajovacích
rozvahách.
(4)
Nestanoví-li zákon jinak, použije se na rozdělení sloučením přiměřeně
ustanovení odstavců 1 až 3 a u nástupnických společností i ustanovení § 92a a
92b. Místo projektu rozdělení a smlouvy o fúzi se zpracovává a uzavírá smlouva
o rozdělení (§ 220za odst. 2). Smlouva o rozdělení musí obsahovat i návrh změn
společenské smlouvy nástupnické společnosti.
Oddíl
6
Změna právní formy
§
92e
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se pro změnu právní formy ustanovení §
69d až § 69g. Ustanovení § 220a odst. 2 se použije přiměřeně.
(2)
Společníci ručí za závazky existující ke dni zápisu změny právní formy do
obchodního rejstříku ve stejném rozsahu, jako před změnou právní formy.
Díl III
KOMANDITNÍ
SPOLEČNOST
Oddíl
1
Základní
ustanovení
§
93
(1)
Komanditní společnost je společnost, v níž jeden nebo více společníků ručí za závazky
společnosti do výše svého nesplaceného vkladu zapsaného v obchodním rejstříku
(komanditisté) a jeden nebo více společníků celým svým majetkem
(komplementáři).
(2)
Komplementářem může být jen osoba, která splňuje všeobecné podmínky provozování
živnosti podle zvláštního právního předpisu a u níž není dána překážka
provozování živnosti stanovená zvláštním právním předpisem bez ohledu na
předmět podnikání společnosti.
(3)
Je-li komplementářem právnická osoba, vykonává práva a povinnosti spojené s účastí
v komanditní společnosti její statutární orgán, popřípadě jím pověřený
zástupce, který splňuje podmínky podle odstavce 2.
(4)
Pokud dále není stanoveno jinak, použijí se na komanditní společnost přiměřeně
ustanovení tohoto zákona o veřejné obchodní společnosti a na právní postavení
komanditistů ustanovení o společnosti s ručením omezeným.
§
94
Společenská
smlouva musí obsahovat:
a)
firmu a sídlo společnosti,
b)
určení společníků uvedením firmy nebo názvu a sídla právnické osoby nebo jména
a bydliště fyzické osoby,
c)
předmět podnikání,
d)
určení, kteří ze společníků jsou komplementáři a kteří komanditisté,
e)
výši vkladu každého komanditisty.
§
95
Firma
společnosti musí obsahovat označení "komanditní společnost", postačí
však zkratka "kom. spol." nebo "k. s.". Obsahuje-li firma
společnosti jméno komanditisty, ručí tento komanditista za závazky společnosti
jako komplementář.
§
96
Návrh
na zápis komanditní společnosti do obchodního rejstříku podepisují všichni
společníci a přikládá se k němu společenská smlouva.
Oddíl
2
Práva
a povinnosti společníků
§
97
(1) K
obchodnímu vedení společnosti jsou oprávněni pouze komplementáři.
(2) V
ostatních záležitostech rozhodují komplementáři společně s komanditisty
většinou hlasů, pokud společenská smlouva nestanoví jinak.
(3)
Při hlasování má každý společník jeden hlas, nestanoví-li společenská smlouva
jiný počet hlasů.
(4)
Ke změně společenské smlouvy je zapotřebí souhlasu všech společníků, nestanoví-li
tento zákon jinak. Společenská smlouva může stanovit, že k její změně postačuje
souhlas většiny komplementářů spolu se souhlasem většiny komanditistů. Může
rovněž stanovit, že k převodu podílu komanditisty na jinou osobu se nevyžaduje
souhlas ostatních společníků. Ustanovení § 115 platí obdobně.
(5) K
uzavření smluv podle § 67a se vyžaduje souhlas většiny komplementářů spolu se
souhlasem většiny komanditistů.
§
97a
Komanditista
je povinen vložit do základního kapitálu společnosti vklad ve výši určené
společenskou smlouvou, minimálně však 5 000 Kč. Vklad je povinen splatit ve
lhůtě stanovené společenskou smlouvou, jinak bez zbytečného odkladu po vzniku
společnosti, popřípadě po vzniku své účasti na společnosti.
§
98
Komanditista
je oprávněn nahlížet do účetních knih a účetních dokladů společnosti a
kontrolovat tam obsažené údaje nebo k tomu zmocnit auditora. Má právo na vydání
stejnopisu účetní závěrky a právo požadovat od komplementářů informace o všech
záležitostech společnosti.
§
99
Zákaz
konkurence neplatí pro komanditistu, nestanoví-li společenská smlouva jinak.
§
100
(1)
Rozdělení zisku na část připadající společnosti a část připadající
komplementářům se určí poměrem stanoveným ve společenské smlouvě, jinak se zisk
mezi ně dělí na polovinu. Nevyplývá-li ze společenské smlouvy něco jiného, část
zisku, která připadla společnosti, se po zdanění rozdělí mezi komanditisty v
poměru stanoveném ve společenské smlouvě, jinak v poměru splacených vkladů.
(2)
Nevyplývá-li ze společenské smlouvy něco jiného, rozdělí si komplementáři část
zisku na ně připadající rovným dílem a komanditisté podle výše splacených
vkladů.
(3)
Ztrátu zjištěnou účetní závěrkou nesou komplementáři rovným dílem, nestanoví-li
společenská smlouva jinak. Komanditisté jsou povinni podílet se na úhradě
ztráty, stanoví-li tak společenská smlouva. Na úhradu ztráty nejsou
komanditisté povinni vracet podíly na zisku, které již byly společností
vyplaceny.
Oddíl
3
Právní
vztahy k třetím osobám
§
101
(1)
Statutárním orgánem společnosti jsou komplementáři. Pokud ze společenské
smlouvy nevyplývá něco jiného, je každý komplementář oprávněn jednat jménem
společnosti samostatně.
(2)
Komanditista ručí za závazky ze smluv, které jménem společnosti uzavřel bez
zmocnění, ve stejném rozsahu jako komplementář.
Oddíl
4
Zrušení
a likvidace společnosti
§
102
(1)
Komanditista není oprávněn ze společnosti vystoupit. Prohlášení konkursu na jeho
majetek nebo zamítnutí návrhu na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku
anebo pravomocné nařízení výkonu rozhodnutí postižením podílu komanditisty ve
společnosti či vydáním exekučního příkazu k postižení podílu komanditisty ve
společnosti po právní moci usnesení o nařízení exekuce není důvodem zrušení
společnosti. Společnost se nezrušuje ani zánikem právnické osoby, která je
komanditistou. Ztráta či omezení způsobilosti komanditisty k právním úkonům
není důvodem pro zánik jeho účasti ve společnosti ani pro zrušení společnosti.
(2)
Prohlášením konkursu na majetek komanditisty nebo zamítnutím návrhu na
prohlášení konkursu pro nedostatek majetku anebo pravomocným nařízením výkonu
rozhodnutí či vydáním exekučního příkazu k postižení podílu komanditisty ve
společnosti po právní moci usnesení o nařízení exekuce postižením podílu
komanditisty ve společnosti zaniká účast komanditisty ve společnosti. Nárok
komanditisty na vypořádací podíl se stává součástí konkursní podstaty.
(3)
Jestliže byl zrušen konkurs na majetek komanditisty z jiných důvodů než po
splnění rozvrhového usnesení nebo pro nedostatek majetku, jeho účast ve
společnosti se obnovuje; jestliže již společnost vyplatila jeho vypořádací
podíl, je komanditista, jehož účast se ve společnosti obnovila, povinen jej do
2 měsíců od zrušení konkursu společnosti nahradit. To platí obdobně i v
případě, že byl pravomocně zastaven výkon rozhodnutí postižením podílu
komanditisty ve společnosti nebo byla pravomocně zastavena exekuce podle
zvláštního právního předpisu.
(4)
Smrtí komanditisty se společnost neruší a jeho podíl na společnosti se dědí.
Společenská smlouva může dědění podílu vyloučit; v tomto případě náleží dědicům
vypořádací podíl
§
103
Zanikne-li
účast všech komanditistů, mohou se komplementáři dohodnout, že se komanditní
společnost mění bez likvidace na veřejnou obchodní společnost. Ustanovení § 69d
až 69g se použijí obdobně
§
104
(1)
Při zrušení společnosti s likvidací mají společníci nárok na podíl na likvidačním
zůstatku. Každý ze společníků má nárok na vrácení částky ve výši splaceného
vkladu. Pokud likvidační zůstatek nestačí k tomuto vrácení, mají přednostní
právo na vrácení komanditisté. Zbytek likvidačního zůstatku, který zůstal po
vrácení částky ve výši vkladů, se rozdělí mezi společníky podle stejných zásad
jako zisk.
(2)
Nestačí-li likvidační zůstatek na rozdělení podle odstavce 1, rozdělí se mezi
společníky podle stejných zásad jako zisk.
(3)
Společenská smlouva může stanovit jiný způsob rozdělení likvidačního zůstatku
mezi společníky.
(4)
Vypořádací podíl se vypočte obdobně jako podíl na likvidačním zůstatku.
Oddíl
5
Zrušení
společnosti bez likvidace
§
104a
Fúze
komanditních společností
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, použije se na fúze komanditních společností
přiměřeně ustanovení § 92a. Nemění-li se práva a povinnosti komanditistů,
nemusí podepsat smlouvu o fúzi.
(2) Smlouva o fúzi musí obsahovat určení, kteří společníci
zanikající společnosti budou mít právní postavení komanditistů a kteří budou
mít právní postavení komplementářů. U každého komanditisty musí být uvedena
výše vkladu.
(3)
Jestliže měl společník zanikající společnosti postavení komanditisty a v
nástupnické společnosti bude mít postavení komplementáře, ručí za závazky všech
zúčastněných společností trvající ke dni zápisu fúze neomezeně a společně a
nerozdílně s ostatními komplementáři. Může však požadovat na společnících,
kteří byli komplementáři i před zápisem fúze do obchodního rejstříku, aby mu
nahradili plnění, které z důvodu ručení poskytl, a to v rozsahu jejich podílů
na společnosti, ledaže jde o závazky, za které ručil neomezeně ještě před
zápisem fúze do obchodního rejstříku.
(4) Měl-li společník zanikající společnosti postavení
komplementáře a v nástupnické společnosti bude mít postavení komanditisty, ručí
za závazky všech zúčastněných společností trvající ke dni zápisu fúze sloučením
do obchodního rejstříku neomezeně a společně a nerozdílně s komplementáři a neomezeně
ručícími komanditisty, a to po dobu pěti let ode dne, kdy se zápis fúze stal
účinným vůči třetím osobám. Za závazky, které vznikly po zápisu fúze do
obchodního rejstříku, ručí jen tehdy, nebyl-li v této době splacen jeho vklad
do společnosti v rozsahu stanoveném v § 93 odst. 1.
§
104b
Fúze
komanditní společnosti
s
veřejnou obchodní společností
(1) S
komanditní společností se může sloučit veřejná obchodní společnost nebo může komanditní
společnost splynout s veřejnou obchodní společností do nástupnické komanditní
společnosti tak, že se všichni společníci veřejné obchodní společnosti stanou
komplementáři komanditní společnosti.
(2)
Není-li dále stanoveno jinak, použije se obdobně ustanovení § 104a. Smlouvu o
fúzi musí podepsat všichni společníci všech zúčastněných společností.
Ustanovení § 104a se použije obdobně i na společníky zanikající veřejné
obchodní společnosti, kteří získají v nástupnické společnosti postavení
komplementáře.
§
104c
Zrušení
komanditní společnosti
s
převodem obchodního jmění na komplementáře
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se ustanovení § 92c přiměřeně na zánik
komanditní společnosti s převodem jmění na komplementáře.
(2)
Postup podle odstavce 1 je možný pouze v případě, že zanikne účast všech
komanditistů a ve společnosti zůstává pouze jediný komplementář.
§
104d
Rozdělení
komanditní společnosti
Pokud
není dále stanoveno jinak, použijí se na rozdělení komanditní společnosti
přiměřeně ustanovení § 92d a § 104a odst. 2 až 4.
Oddíl
6
Změna
právní formy
§
104e
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se na změnu právní formy ustanovení §
92e.
(2)
Společníci ručí za závazky existující ke dni zápisu změny právní formy do
obchodního rejstříku ve stejném rozsahu jako před změnou právní formy, ledaže
je ručení společníků po změně právní formy vyšší. Jestliže je ručení společníků
po změně právní formy vyšší, ručí takto společníci po změně právní formy i za
závazky, jež existovaly ke dni zápisu změny právní formy do obchodního
rejstříku.
Díl IV
SPOLEČNOST
S RUČENÍM OMEZENÝM
Oddíl
1
Základní
ustanovení
§
105
(1) Společností
s ručením omezeným je společnost, jejíž základní kapitál je tvořen vklady
společníků a jejíž společníci ručí za závazky společnosti, dokud nebylo zapsáno
splacení vkladů do obchodního rejstříku (§ 106 odst. 2).
(2)
Společnost s ručením omezeným může být založena jednou osobou. Společnost s
ručením omezeným s jediným společníkem nemůže být jediným zakladatelem nebo
jediným společníkem jiné společnosti s ručením omezeným. Jedna fyzická osoba
může být jediným společníkem nejvýše tří společností s ručením omezeným.
(3)
Společnost může mít nejvíce padesát společníků.
§
106
(1)
Společnost odpovídá za porušení svých závazků celým svým majetkem.
(2)
Společníci ručí společně a nerozdílně za závazky společnosti do výše souhrnu
nesplacených částí vkladů všech společníků podle stavu zápisu v obchodním
rejstříku. Zápisem splacení všech vkladů do obchodního rejstříku ručení zaniká.
Zaplacením kterémukoliv z věřitelů ručení nezaniká ani se nesnižuje jeho
rozsah. Plnění za společnost poskytnuté z důvodu ručení se započítává na
splacení vkladu toho společníka, který plnění věřiteli poskytl, a není-li to
možné, může společník požadovat náhradu od společnosti. Nemůže-li dosáhnout
této náhrady, může požadovat náhradu od společníka, jehož vklad nebyl splacen,
jinak od každého ze společníků v rozsahu jeho účasti na základním kapitálu
společnosti.
§
107
Firma
společnosti musí obsahovat označení "společnost s ručením omezeným",
postačí však zkratka "spol. s r.o." nebo "s.r.o.".
§
108
(1)
Výše základního kapitálu společnosti musí činit alespoň 200 000 Kč.
(2)
Nárok společnosti na splacení nesplacené části vkladu společníka a jakýkoli
nárok společníka vůči společnosti s výjimkou nároku podle § 106 jsou vzájemně
nezapočitatelné, ledaže s takovým započtením vysloví souhlas valná hromada při
zvyšování základního kapitálu.
§
109
(1)
Výše vkladu společníka musí činit alespoň 20 000 Kč.
(2)
Na základním kapitálu společnosti se může každý společník účastnit pouze jedním
vkladem. Výše vkladu může být pro jednotlivé společníky stanovena rozdílně,
musí však být dělitelná na celé tisíce. Celková výše vkladů musí souhlasit s
výší základního kapitálu společnosti.
(3)
Mají-li být poskytnuty nepeněžité vklady na splacení vkladu, musí být ve
společenské smlouvě nebo v písemném prohlášení o zvýšení vkladu nebo v
prohlášení o převzetí vkladu (§ 143 odst. 6) uveden předmět nepeněžitého vkladu
a částka, kterou se započítává na vklad společníka. Ustanovení § 163a odst. 3 a
4 se použijí přiměřeně.
§
110
(1) Společenská
smlouva musí obsahovat alespoň
a)
firmu a sídlo společnosti,
b)
určení společníků uvedením firmy nebo názvu a sídla právnické osoby nebo jména
a bydliště fyzické osoby,
c)
předmět podnikání (činnosti),
d)
výši základního kapitálu a výši vkladu každého společníka včetně způsobu a
lhůty splácení vkladu,
e)
jména a bydliště prvních jednatelů společnosti a způsob, jakým jednají jménem
společnosti,
f)
jména a bydliště členů první dozorčí rady, pokud se zřizuje,
g)
určení správce vkladu,
h)
jiné údaje, které vyžaduje tento zákon.
(2)
Společenská smlouva může určit, že společnost vydá stanovy, které upraví
vnitřní organizaci společnosti a podrobněji některé záležitosti obsažené ve
společenské smlouvě.
§
111
(1)
Před podáním návrhu na zápis společnosti do obchodního rejstříku musí být
splaceno celé emisní ážio a na každý peněžitý vklad musí být splaceno nejméně
30 %. Celková výše splacených peněžitých vkladů spolu s hodnotou splacených
nepeněžitých vkladů musí však činit alespoň 100 000 Kč.
(2)
Je-li společnost založena jedním zakladatelem, může být zapsána do obchodního
rejstříku, jen když je v plné výši splacen její základní kapitál.
§
112
(1)
Návrh na zápis společnosti do obchodního rejstříku podepisují všichni
jednatelé.
(2)
Kromě listin vyžadovaných podle § 37 a dalších listin vyžadovaných podle tohoto
zákona se k návrhu na zápis do obchodního rejstříku přikládá
a)
společenská smlouva nebo zakladatelská listina,
b)
doklad o splnění povinnosti podle § 111,
c)
posudek znalce nebo znalců o ocenění nepeněžitých vkladů..
Oddíl
2
Práva
a povinnosti společníků
§
113
(1)
Společník je povinen splatit vklad za podmínek a ve lhůtě určené ve společenské
smlouvě, nejpozději však do pěti let od vzniku společnosti nebo od převzetí
závazku ke zvýšení vkladu nebo k novému vkladu. Této povinnosti nemůže být
společník zproštěn, ledaže jde o snížení základního kapitálu prominutím dluhu.
Jednatelé oznámí rejstříkovému soudu bez zbytečného odkladu splacení celého
vkladu každého společníka.
(2)
Společník, který ve lhůtě podle odstavce 1 nesplatil předepsanou hodnotu
peněžitého vkladu, je povinen platit úrok z prodlení ve výši 20% z nesplacené
částky, nestanoví-li společenská smlouva jinak.
(3)
Je-li společník s placením vkladu v prodlení, může ho společnost pod pohrůžkou
vyloučení vyzvat, aby svoji povinnost splnil ve lhůtě, která nesmí být kratší
než tři měsíce.
(4)
Společník, který nesplní svou povinnost ani v dodatečné lhůtě, může být valnou
hromadou ze společnosti vyloučen.
(5)
Obchodní podíl (§ 114) vyloučeného společníka přechází na společnost, která jej
může převést na jiného společníka nebo třetí osobu. O převodu rozhoduje valná
hromada.
(6)
Nedojde-li k převodu obchodního podílu podle odstavce 5, rozhodne valná hromada
do šesti měsíců ode dne, kdy k vyloučení společníka došlo, buď o snížení
základního kapitálu o vklad vyloučeného společníka, nebo o tom, že ostatní
společníci převezmou jeho obchodní podíl v poměru svých obchodních podílů za
úplatu ve výši vypořádacího podílu, jinak může soud společnost i bez návrhu
zrušit a nařídit její likvidaci. Rozhodnutím valné hromady o rozdělení
obchodního podílu mezi společníky přechází na společníky rozdělený obchodní podíl
za podmínek stanovených valnou hromadou.
§
114
(1)
Obchodní podíl představuje účast společníka na společnosti a z této účasti
plynoucí práva a povinnosti. Jeho výše se určuje podle poměru vkladu společníka
k základnímu kapitálu společnosti, nestanoví-li společenská smlouva jinak.
(2)
Každý společník může mít pouze jeden obchodní podíl. Jestliže se společník
účastní dalším vkladem, zvyšuje se odpovídajícím způsobem jeho vklad, popřípadě
i jeho obchodní podíl.
(3)
Jeden obchodní podíl může náležet více osobám. Svá práva z tohoto obchodního
podílu mohou tyto osoby vykonávat jen společným zástupcem a k splácení vkladu
jsou zavázány společně a nerozdílně. Na vztahy mezi osobami, jimž náleží
obchodní podíl, se použijí přiměřeně ustanovení občanského zákoníku o
spoluvlastnictví.
§
115
(1)
Se souhlasem valné hromady může společník smlouvou převést svůj obchodní podíl
na jiného společníka, nestanoví-li společenská smlouva jinak.
(2)
Připouští-li to společenská smlouva, může společník převést svůj obchodní podíl
na jinou osobu. Společenská smlouva může podmínit převod obchodního podílu na
jinou osobu i souhlasem valné hromady. Má-li společnost jediného společníka, je
obchodní podíl vždy převoditelný na třetí osoby.
(3)
Smlouva o převodu obchodního podílu musí mít písemnou formu a nabyvatel, který
není společníkem, v ní musí prohlásit, že přistupuje ke společenské smlouvě,
popřípadě stanovám. Podpisy musí být úředně ověřeny. Převodce ručí za závazky,
které přešly převodem obchodního podílu.
(4)
Účinky převodu obchodního podílu podle odstavců 1 a 2 nastávají vůči
společnosti dnem doručení účinné smlouvy o převodu.
§
116
(1)
Zánikem právnické osoby, která je společníkem, přechází obchodní podíl na
jejího právního nástupce. Společenská smlouva může přechod obchodního podílu na
právního nástupce vyloučit.
(2)
Obchodní podíl se dědí. Společenská smlouva může dědění obchodního podílu
vyloučit, nejde-li o společnost o jediném společníku. Ustanovení § 156 odst. 10
se použije přiměřeně. Dědic se může domáhat zrušení své účasti ve společnosti
soudem, nelze-li na něm spravedlivě požadovat, aby byl společníkem, a to ve
lhůtě 3 měsíců od právní moci rozhodnutí soudu o dědictví, jinak toto právo
zaniká. Dědic, který se domáhá zrušení své účasti ve společnosti soudem, není
povinen osobně se podílet na činnosti společnosti, ani když společenská smlouva
takovou povinnost stanoví. Účast dědice ve společnosti však nelze zrušit,
jestliže je jediným společníkem.
(3)
Nepřechází-li obchodní podíl na dědice nebo právního nástupce, použije se
obdobně ustanovení § 113 odst. 5 a 6.
§
117
(1)
Rozdělení obchodního podílu je možné jen při jeho převodu nebo přechodu na
dědice nebo právního nástupce společníka. K rozdělení podílu je třeba souhlasu
valné hromady.
(2) Rozdělení
obchodního podílu může společenská smlouva vyloučit.
(3)
Jestliže má při rozdělení obchodního podílu vzniknout samostatný obchodní
podíl, musí být zachována výše vkladu uvedená v § 109 odst. 1.
§
117a
Zastavení
obchodního podílu
(1)
Obchodní podíl může být předmětem zástavního práva. Zástavní smlouva musí mít
písemnou formu. Podpisy na zástavní smlouvě musí být úředně ověřeny.
(2)
Jestliže lze obchodní podíl převádět pouze se souhlasem valné hromady, vyžaduje
se souhlas valné hromady i k zastavení obchodního podílu. Bez tohoto souhlasu
zástavní právo nevznikne. Zastavený obchodní podíl nelze po dobu trvání
zástavního práva opětovně zastavit.
(3)
Zástavní právo k obchodnímu podílu vzniká zápisem zástavního práva k obchodnímu
podílu do obchodního rejstříku. Návrh na zápis zástavního práva k obchodnímu
podílu do obchodního rejstříku a na jeho výmaz je oprávněn podat zástavní
věřitel nebo zástavce. K návrhu se přikládá zástavní smlouva nebo listiny
potvrzující zánik zástavního práva a doklad o souhlasu valné hromady, je-li
potřebný, nestanoví-li tento zákon jinak.
(4)
Není-li pohledávka zajištěná zástavním právem k obchodnímu podílu řádně a včas
splněna, je zástavní věřitel oprávněn svým jménem obchodní podíl zástavce i bez
souhlasu valné hromady na náklady dlužníka prodat v obchodní veřejné soutěži
nebo, umožňuje-li to zvláštní právní předpis, ve veřejné dražbě. Zástavní
věřitel vydá bez zbytečného odkladu dlužníku výtěžek prodeje převyšující jeho
zajištěnou pohledávku po odečtení účelně vynaložených nákladů.
(5)
Převodem obchodního podílu podle odstavce 4 zástavní právo k němu zaniká.
(6)
Po dobu trvání zástavního práva vykonává společník i nadále práva spojená s
účastí ve společnosti. Plnění, na která vznikne nárok na základě účasti ve
společnosti po splatnosti zajištěné pohledávky, náležejí do výše zajištěné
pohledávky a jejího příslušenství zástavnímu věřiteli a započítávají se na
zajištěnou pohledávku.
(7)
Jestliže se nepodaří zastavený obchodní podíl prodat způsobem uvedeným v
odstavci 4, je zástavní věřitel oprávněn vykonávat práva spojená se zastaveným
obchodním podílem. Zástavní věřitel může vykonávat práva spojená s obchodním
podílem od okamžiku neúspěšného pokusu o prodej. Zástavní věřitel se může se
zástavcem dohodnout, že přijme jeho obchodní podíl na úhradu dluhu smlouvou
podle § 115. Ve smlouvě musí být uvedeno, že se obchodní podíl převádí na
úhradu dluhu, včetně jeho důvodu a výše. K převodu obchodního podílu na úhradu
dluhu se nevyžaduje souhlas valné hromady. Převodem obchodního podílu na
zástavního věřitele zástavní právo zaniká. Pro účely převodu na úhradu dluhu
však musí být hodnota podílu stanovena znalcem jmenovaným soudem na návrh
zástavního věřitele. Pro jmenování a odměňování znalce platí obdobně § 59 odst.
3. Zástavní věřitel je povinen vyplatit bez zbytečného odkladu po převodu
zástavci částku, o niž převyšuje takto stanovená hodnota dlužnou pohledávku s
příslušenstvím včetně nákladů znaleckého posudku.
(8)
Není-li stanoveno jinak, použijí se pro zástavní právo k obchodnímu podílu
obecná ustanovení občanského a obchodního zákoníku o zástavním právu k movitým
věcem.
.
§
118
Změna
osoby společníka se zapisuje do seznamu společníků a do obchodního rejstříku.
Společnost je povinna zapsat změnu v osobě společníka do seznamu společníků,
jakmile je jí tato změna prokázána.
§
119
Spojí-li
se všechny obchodní podíly v rukou jednoho společníka, je společník povinen
nejpozději do tří měsíců od spojení obchodních podílů splatit zcela všechny peněžité
vklady nebo převést část obchodního podílu na jinou osobu. Poruší-li společník
tuto povinnost, soud společnost i bez návrhu zruší a nařídí její likvidaci.
§
120
(1)
Společnost nemůže nabývat vlastních obchodních podílů smlouvou o převodu
obchodního podílu. Smlouva uzavřená v rozporu s tímto zákazem je neplatná.
Jestliže společnost nabude vlastních obchodních podílů, je povinna postupovat
podle § 113 odst. 5 a 6.
(2)
Nabude-li společnost v souladu se zákonem vlastní obchodní podíl, nezanikají
práva a povinnosti, jež jsou součástí obchodního podílu, splynutím, avšak
společnost není oprávněna vykonávat práva společníka. Ustanovení § 161d odst. 2
a 3 a § 161e odst. 1 a 2 platí přiměřeně.
(3)
Ovládaná osoba nesmí smluvně nabývat obchodní podíl osoby ji ovládající. Na
nabývání a zastavování obchodních podílů na ovládající osobě ovládanou osobou a
na poskytování záloh, půjček a úvěrů pro účely nabytí obchodních podílů na
ovládající osobě ovládanou osobou a na zajišťování závazků týkajících se
nabývání obchodních podílů na ovládající osobě ovládanou osobou se přiměřeně
použijí ustanovení § 161b odst. 1 písm. b), § 161b odst. 3 a 4, § 161e a § 161f
odst. 2 až 4.
§
121
(1)
Společenská smlouva může určit, že valná hromada je oprávněna uložit společníkům
povinnost přispět na vytvoření vlastního kapitálu příplatkem mimo základní
kapitál (dále jen "příplatek") peněžitým plněním nad výši vkladu až
do poloviny základního kapitálu podle výše svých vkladů. Dosáhne-li výše
příplatku hodnoty poloviny základního kapitálu, nelze již další příplatek
uložit. O porušení této povinnosti platí ustanovení § 113 odst. 2 až 6 obdobně.
(2)
Společník může poskytnout příplatek se souhlasem valné hromady, i když tak
nestanoví společenská smlouva.
(3)
Splnění povinnosti uvedené v odstavci 1 ani plnění podle odstavce 2 nemá vliv
na výši vkladu společníka ani na výši základního kapitálu.
(4)
Příplatky lze společníkům vrátit jen v rozsahu, v jakém převyšují ztráty
společnosti.
§
122
(1)
Společníci vykonávají svá práva týkající se řízení společnosti a kontroly její
činnosti na valné hromadě v rozsahu a způsobem uvedeným ve společenské smlouvě,
popřípadě ve stanovách.
(2)
Společníci mají zejména právo požadovat od jednatelů informace o záležitostech
společnosti a nahlížet do dokladů společnosti a kontrolovat tam obsažené údaje
nebo k tomu zmocnit auditora nebo daňového poradce.
§
123
(1)
Společníci se podílejí na zisku určeném valnou hromadou k rozdělení mezi
společníky v poměru svých obchodních podílů, nestanoví-li společenská smlouva
jinak.
(2) K
výplatě zisku nelze použít základního kapitálu, rezervního fondu ani ostatních
kapitálových fondů ani prostředků, které podle tohoto zákona, společenské
smlouvy nebo stanov mají být použity k doplnění těchto fondů. Ustanovení § 178
odst. 1 věty třetí, odst. 2, odst. 3 a odst. 5 až 7 se použijí přiměřeně.
(3)
Po dobu trvání společnosti nemohou společníci žádat vrácení vkladu. Za vrácení
vkladu se nepovažují platby společníkům poskytnuté při snížení základního
kapitálu.
(4)
Podíl na zisku vyplacený v rozporu s těmito ustanoveními jsou společníci
povinni společnosti vrátit. Za toto vrácení ručí společně a nerozdílně
jednatelé, kteří vyslovili souhlas s touto výplatou.
§
124
(1)
Společnost vytvoří rezervní fond (§ 67) v době a ve výši určené ve společenské
smlouvě. Není-li rezervní fond vytvořen již při vzniku společnosti, je
společnost povinna vytvořit jej z čistého zisku vykázaného v řádné účetní
závěrce za rok, v němž poprvé čistý zisk vytvoří, a to ve výši nejméně 10% z
čistého zisku, avšak ne více než 5% z hodnoty základního kapitálu. Tento fond
se ročně doplňuje o částku určenou ve společenské smlouvě nebo ve stanovách,
nejméně však 5% z čistého zisku, až do dosažení výše rezervního fondu určené ve
společenské smlouvě nebo ve stanovách, nejméně však do výše 10% základního
kapitálu.
(2) O
použití rezervního fondu rozhodují jednatelé v souladu s § 67, nejde-li o
případy, kdy zákon svěřuje toto rozhodnutí valné hromadě.
(3)
Rezervní fond do výše 10 % základního kapitálu lze použít pouze k úhradě ztráty
společnosti.
Oddíl
3
Orgány
společnosti
Valná
hromada
§
125
(1)
Valná hromada je nejvyšším orgánem společnosti. Do její působnosti patří
a)
schválení jednání učiněných jménem společnosti před jejím vznikem podle § 64,
b)
schvalování řádné, mimořádné a konsolidované a v případech stanovených zákonem
i mezitímní účetní závěrky, rozdělení zisku a úhrady ztrát,
c) schvalování stanov a jejich změn,
d)
rozhodování o změně obsahu společenské smlouvy, nedochází-li k němu na základě
jiných právních skutečností (§ 141),
e)
rozhodování o zvýšení či snížení základního kapitálu nebo o připuštění
nepeněžitého vkladu či o možnosti započtení peněžité pohledávky vůči
společnosti proti pohledávce na splacení vkladu,
f)
jmenování, odvolání a odměňování jednatelů,
g)
jmenování, odvolání a odměňování členů dozorčí rady,
h)
vyloučení společníka podle § 113 a 121,
i)
jmenování, odvolání a odměňování likvidátora a rozhodování o zrušení
společnosti s likvidací, jestliže to společenská smlouva připouští,
j)
schvalování smluv uvedených v § 67a,
k)
rozhodování o fúzi, převodu jmění na společníka, rozdělení a změně právní
formy,
l)
schválení ovládací smlouvy (§ 190b), smlouvy o převodu zisku (§ 190a) a smlouvy
o tichém společenství a jejich změn,
m)
schválení smlouvy o výkonu funkce (§ 66 odst. 2),
n)
další otázky, které do působnosti valné hromady svěřuje zákon nebo společenská
smlouva.
(2)
Neurčí-li společenská smlouva jinak, uděluje a odvolává valná hromada prokuru
(3)
Valná hromada si může vyhradit rozhodování věcí, které jinak náleží do
působnosti jiných orgánů společnosti.
§
126
Společník
se zúčastňuje jednání valné hromady osobně nebo v zastoupení zmocněncem na
základě písemné plné moci. Zmocněncem nesmí být jednatel nebo člen dozorčí rady
společnosti.
§
127
(1)
Valná hromada je schopná usnášení, jsou-li přítomni společníci, kteří mají
alespoň polovinu všech hlasů, nevyžaduje-li společenská smlouva vyšší počet
hlasů.
(2)
Každý společník má jeden hlas na každých 1 000 Kč svého vkladu, neurčuje-li
společenská smlouva jiný počet hlasů.
(3)
Valná hromada rozhoduje alespoň prostou většinou hlasů přítomných společníků, nevyžaduje-li
zákon nebo společenská smlouva vyšší počet hlasů.
(4) K
rozhodnutím podle § 125 odst. 1 písm. c), d), e) a j)a o zrušení společnosti s
likvidací je vždy zapotřebí souhlasu alespoň dvoutřetinové většiny všech hlasů
společníků, nevyžaduje-li zákon nebo společenská smlouva vyšší počet hlasů; o
těchto rozhodnutích musí být pořízen notářský zápis. Snižuje-li se základní
kapitál tak, že se snižují vklady společníků nerovnoměrně, vyžaduje se souhlas
všech společníků.
(5) Společník nemůže vykonávat hlasovací právo, jestliže
a)
valná hromada rozhoduje o jeho nepeněžitém vkladu,
b)
valná hromada rozhoduje o jeho vyloučení nebo o podání návrhu na jeho
vyloučení,
c)
valná hromada rozhoduje o tom, zda mu nebo osobě, s níž jedná ve shodě, má být
poskytnuta výhoda nebo prominuto splnění povinnosti, anebo zda má být odvolán z
funkce orgánu nebo člena orgánu společnosti pro porušení povinností při výkonu
funkce,
d)
je v prodlení se splacením vkladu,
e)
tak v dalších případech stanoví zákon.
(6)
Ustanovení § 186c odst. 1 a § 186d se použijí obdobně.
(7) Společníci, kteří nebyli přítomni na valné hromadě,
mohou projevit svůj souhlas s navrhovaným rozhodnutím valné hromady i mimo
valnou hromadu. Souhlas společníka musí být společnosti doručen ve lhůtě jednoho
měsíce ode dne, v němž se konala nebo měla konat valná hromada. Vyžaduje-li
zákon, aby byl o rozhodnutí valné hromady pořízen notářský zápis, musí mít
souhlas společníka formu notářského zápisu, v němž se uvede i obsah návrhu
rozhodnutí valné hromady, jehož se souhlas týká.
(8) Jestliže je usnesení valné hromady přijato postupem
podle odstavce 7, oznámí jednatelé písemně do 14 dnů jeho přijetí všem
společníkům.
(9)
Zákaz výkonu hlasovacích práv podle odstavce 5 neplatí v případě, kdy všichni
společníci společnosti jednají ve shodě (§ 66b).
§
128
(1)
Nestanoví-li zákon, společenská smlouva, popřípadě stanovy kratší lhůtu,
svolávají valnou hromadu jednatelé nejméně jednou za rok. Valná hromada, která
schvaluje řádnou účetní závěrku, se musí konat nejpozději do šesti měsíců od
posledního dne účetního období.
(2)
Ustanovení § 193 platí obdobně.
§
129
(1)
Termín a program valné hromady se oznámí společníkům ve lhůtě určené
společenskou smlouvou, jinak nejméně 15 dnů přede dnem jejího konání, a to
písemnou pozvánkou, nestanoví-li společenská smlouva jinak. Záležitosti
neuvedené v pozvánce lze projednat, jen jsou-li přítomni na valné hromadě
všichni společníci. Společník se může vzdát práva na včasné svolání valné
hromady, popřípadě na její svolání způsobem, který stanoví zákon nebo
společenská smlouva, prohlášením, které musí být obsaženo v zápisu z valné
hromady, popřípadě v notářském zápisu o rozhodnutí valné hromady, jinak musí
mít formu notářského zápisu.
(2)
Požádat o svolání valné hromady mohou společníci, jejichž vklady dosahují
alespoň 10 % základního kapitálu. Nesvolají-li jednatelé valnou hromadu do
jednoho měsíce od doručení jejich žádosti, jsou společníci oprávněni svolat ji
sami. Nemá-li společnost jednatele, je oprávněn svolat valnou hromadu kterýkoli
společník.
(3)
Valná hromada zvolí svého předsedu a zapisovatele. Do zvolení předsedy řídí
valnou hromadu jednatel, popřípadě pověřený společník. Sčítání hlasů provádí
předsedající.
(4)
Jednatel je povinen zajistit vyhotovení zápisu z jednání valné hromady a zaslat
jej na náklady společnosti bez zbytečného odkladu všem společníkům. Zápis
podepisuje předseda valné hromady a zapisovatel. Pro obsah zápisu platí
přiměřeně ustanovení § 188 odst. 2 a 3.
§
130
(1) Společníci
mohou přijímat rozhodnutí i mimo valnou hromadu. V takovém případě osoba, která
je jinak oprávněna svolat valnou hromadu, předloží návrh usnesení společnosti
společníkům k vyjádření s oznámením lhůty, ve které mají učinit písemné
vyjádření. Nevyjádří-li se společník ve lhůtě, platí, že nesouhlasí. Osoba,
která předložila návrh usnesení, pak oznámí výsledky hlasování jednotlivým
společníkům. Většina se počítá z celkového počtu hlasů příslušejících všem
společníkům.
(2)
Vyžaduje-li zákon pořízení notářského zápisu o rozhodnutí valné hromady, může
být rozhodnutí mimo valnou hromadu přijato pouze tehdy, pokud projev vůle
společníka, jímž vysloví s návrhem usnesení souhlas, bude mít formu notářského
zápisu, v němž se uvede i obsah příslušného usnesení.
§
131
(1)
Každý společník, jednatel, likvidátor, správce konkursní podstaty, vyrovnací
správce nebo člen dozorčí rady se může domáhat, aby soud vyslovil neplatnost
usnesení valné hromady, pokud je v rozporu s právními předpisy, společenskou
smlouvou, zakladatelskou listinou nebo stanovami. Není-li toto právo uplatněno
do tří měsíců ode dne konání valné hromady nebo, nebyla-li řádně svolána, ode
dne, kdy se mohl dovědět o konání valné hromady, nejdéle však do jednoho roku
od konání valné hromady, zaniká. Jestliže bylo usnesení přijato postupem podle
§ 127 odst. 7, lze toto právo uplatnit do tří měsíců ode dne, kdy společnost
oznámila společníkovi přijetí usnesení, nejdéle však do jednoho roku od přijetí
usnesení.
(2)
Jestliže je důvodem návrhu podle odstavce 1 to, že tvrzené usnesení valná
hromada nepřijala proto, že o něm nehlasovala, anebo to, že obsah tvrzeného
usnesení neodpovídá usnesení, které valná hromada přijala, lze podat návrh do
tří měsíců ode dne, kdy se navrhovatel o tvrzeném usnesení dozvěděl, nejdéle
však do jednoho roku ode dne konání nebo tvrzeného konání valné hromady.
(3) Soud neplatnost podle odstavce 1 nebo 2 nevysloví,
jestliže
a)
došlo k porušení právních předpisů, společenské smlouvy, zakladatelské listiny
nebo stanov, jehož důsledkem je jen nepodstatné porušení práv osob oprávněných
domáhat se rozhodnutí podle odstavce 1 nebo jiných osob, nebo jestliže porušení
nemělo závažné právní následky,
b)
by postupem podle odstavce 1 došlo k podstatnému zásahu do práv získaných v
dobré víře třetími osobami,
c)
byl pravomocně povolen zápis fúze, převodu jmění, rozdělení nebo změny právní
formy do obchodního rejstříku, nebo
d)
se vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady proto, že byla svolána v
rozporu se zákonem, společenskou smlouvou nebo stanovami, domáhá jen osoba,
která takto valnou hromadu svolala anebo se podílela na jejím svolání, anebo
jestliže na valné hromadě, která byla svolána v rozporu se zákonem, byli
přítomni všichni společníci anebo společníci, kteří na valné hromadě přítomni
nebyli, následně projevili s usnesením souhlas.
(4)
Osoby, které utrpěly škodu v důsledku toho, že rozhodnutí valné hromady bylo
vydáno v rozporu s právními předpisy, společenskou smlouvou, zakladatelskou
listinou nebo stanovami, mají vůči společnosti právo na její náhradu, dále
právo na přiměřené zadostiučinění za porušení základních práv společníka, které
může být poskytnuto i v penězích. Toto právo mají osoby uvedené v předchozí
větě i v případě, že soud nevysloví neplatnost usnesení valné hromady z důvodů
uvedených v odstavci 3. Právo na přiměřené zadostiučinění musí být uplatněno ve
lhůtě stanovené pro podání návrhu na neplatnost usnesení valné hromady nebo ve
lhůtě 3 měsíců ode dne, kdy nabylo právní moc rozhodnutí soudu podle odstavce
3, jinak zaniká.
(5)
Jednatelé, kteří nepostupovali v souvislosti s přijímáním usnesení valné
hromady podle ustanovení § 127 odst. 8, § 129 a § 135 odst. 2, ručí za závazky
společnosti podle odstavce 4 společně a nerozdílně.
(6) V
řízení jednají za společnost jednatelé; jsou-li však účastníky řízení sami
jednatelé, zastupuje společnost určený člen (členové) dozorčí rady. Navrhují-li
jak jednatelé, tak členové dozorčí rady, nebo není-li dozorčí rada zřízena,
určí zástupce společnosti valná hromada. Neučiní-li tak do tří měsíců od
doručení návrhu společnosti, ustanoví soud společnosti opatrovníka.
(7)
Výrok pravomocného rozhodnutí soudu podle odstavců 1, 2 nebo 3 je závazný pro
každého.
(8)
Jestliže nebyl podán návrh na neplatnost usnesení valné hromady podle odstavce
1 nebo 2 anebo jestliže nebyl úspěšný, lze jeho platnost přezkoumávat jen v
rejstříkovém řízení, ve kterém soud rozhoduje o povolení zápisu skutečnosti
založené usnesením valné hromady do obchodního rejstříku. To neplatí, jestliže
se přijetím usnesení valné hromady o změně společenské smlouvy nebo stanov
dostal do rozporu obsah stanov nebo společenské smlouvy s donucujícím
ustanovením zákona, a v případech podle odstavce 9.
(9)
Řízení k dosažení shody mezi skutečným stavem a zápisem skutečnosti založené usnesením
valné hromady v obchodním rejstříku podle zvláštního právního předpisu může
soud zahájit, kromě případů, kdy soud vysloví neplatnost usnesení valné hromady
k návrhu podle odstavce 1 nebo 2, jen jestliže je na zahájení takového řízení
veřejný zájem a nebudou-li jím podstatně dotčena práva třetích osob nabytá v
dobré víře, nejdéle však do tří let od zápisu skutečnosti vzniklé z usnesení do
obchodního rejstříku.
(10) Jestliže má být řízení o návrhu podaném podle odstavců
1 a 2 zastaveno proto, že navrhovatel vzal návrh zpět, nebo pro jinou překážku,
kterou lze vstupem dalšího navrhovatele do řízení a jeho jednáním odstranit, a
je-li zvláštní zájem společníků, kteří návrh nepodali, hodný právní ochrany,
soud řízení nezastaví. V takovém případě soud vydá a vyvěsí na úřední desce
soudu usnesení, v němž uvede
a)
jaké věci se řízení o neplatnost usnesení valné hromady týká,
b)
z jakého důvodu má být řízení zastaveno a jak lze překážku odstranit, a
c) poučení, že řízení bude zastaveno, pokud k
podanému návrhu do tří měsíců od vyvěšení usnesení nepřistoupí další
navrhovatel a neodstraní v této lhůtě překážku odůvodňující zastavení řízení.
(11)
Usnesení soud doručí osobám uvedeným v odstavci 1 a uvede, kdy končí lhůta
podle odstavce 10 písm. c). Uplyne-li lhůta marně, soud řízení zastaví.
(12)
S řízením o vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady je spojeno každé další
řízení o neplatnosti téhož usnesení.
§ 131a
Žaloba
společníka
(1) Každý
společník je oprávněn podat jménem společnosti žalobu o náhradu škody proti
jednateli, který odpovídá společnosti za škodu, kterou jí způsobil, a žalobu o
splacení vkladu proti společníkovi, který je v prodlení se splacením vkladu.
Jiná osoba než společník, který žalobu podal, nebo osoba jím zmocněná nemůže v
řízení činit úkony za společnost nebo jejím jménem.
(2)
Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, vymáhá-li splacení vkladu jednatel nebo
jestliže valná hromada rozhodla o vyloučení společníka, který je
v prodlení.
§
132
(1)
Má-li společnost jediného společníka, nekoná se valná hromada a působnost valné
hromady vykonává tento společník. Rozhodnutí společníka při výkonu působnosti
valné hromady musí mít písemnou formu a musí být podepsáno společníkem. Rozhodnutí
společníka musí mít formu notářského zápisu v těch případech, kdy se o
rozhodnutí valné hromady pořizuje notářský zápis. Ustanovení § 127 odst. 5 se
nepoužije.
(2)
Jediný společník je oprávněn vyžadovat, aby se rozhodování podle odstavce 1
účastnil i jednatel a dozorčí rada, pokud byla zřízena. Písemné rozhodnutí
jediného společníka musí být doručeno jednateli a dozorčí radě, pokud byla
zřízena.
(3)
Smlouvy uzavřené mezi společností a jediným společníkem této společnosti, pokud
tento společník jedná rovněž jménem společnosti, musejí mít formu notářského
zápisu nebo písemnou formu a listina musí být podepsána před orgánem pověřeným
legalizací.
Jednatelé
§
133
(1)
Statutárním orgánem společnosti je jeden nebo více jednatelů. Je-li jednatelů
více, je oprávněn jednat jménem společnosti každý z nich samostatně,
nestanoví-li společenská smlouva nebo stanovy jinak.
(2)
Omezit jednatelská oprávnění může pouze společenská smlouva, stanovy nebo valná
hromada. Takové omezení je však vůči třetím osobám neúčinné.
(3)
Jednatele jmenuje valná hromada z řad společníků nebo jiných fyzických osob.
§
134
Jednateli
náleží obchodní vedení společnosti. K rozhodnutí o obchodním vedení
společnosti, má-li společnost více jednatelů, se vyžaduje souhlas většiny
jednatelů, nestanoví-li společenská smlouva jinak..
§
135
(1)
Jednatelé jsou povinni zajistit řádné vedení předepsané evidence a účetnictví,
vést seznam společníků a informovat společníky o záležitostech společnosti.
(2)
Ustanovení § 194 odst. 2 první až páté věty, odstavce 4 až 7 a § 196a se
použijí obdobně..
§
136
Zákaz
konkurence
(1)
Nevyplývají-li ze společenské smlouvy nebo stanov další omezení, jednatel nesmí
a)
podnikat v oboru stejném nebo obdobném oboru podnikání společnosti ani vstupovat
se společností do obchodních vztahů,
b)
zprostředkovávat nebo obstarávat pro jiné osoby obchody společnosti,
c)
účastnit se na podnikání jiné společnosti jako společník s neomezeným ručením
nebo jako ovládající osoba jiné osoby se stejným nebo podobným předmětem
podnikání, a
d)
vykonávat činnost jako statutární orgán nebo člen statutárního nebo jiného
orgánu jiné právnické osoby se stejným nebo s obdobným předmětem podnikání,
ledaže jde o koncern.
(2)
Porušení odstavce 1 má důsledky stanovené v § 65.
(3)
Společenská smlouva může určit, v jakém rozsahu se vztahuje zákaz konkurence i
na společníky.
Dozorčí
rada
§
137
Dozorčí
rada se zřizuje, stanoví-li tak společenská smlouva.
§
138
(1)
Dozorčí rada:
a)
dohlíží na činnost jednatelů,
b)
nahlíží do obchodních a účetních knih a jiných dokladů a kontroluje tam
obsažené údaje,
c)
přezkoumává řádnou, mimořádnou a konsolidovanou, popřípadě i mezitímní účetní
závěrku a návrh na rozdělení zisku nebo úhradu ztráty a předkládá své vyjádření
valné hromadě,
d)
podává zprávy valné hromadě ve lhůtě stanovené společenskou smlouvou, jinak
jednou ročně.
(2)
Pro členy dozorčí rady platí obdobně ustanovení § 194 odst. 2, 4 až 7.
§
139
(1)
Členové dozorčí rady jsou voleni valnou hromadou.
(2)
Členem dozorčí rady nemůže být jednatel společnosti.
(3)
Dozorčí rada musí mít alespoň tři členy.
(4)
Na členy dozorčí rady se vztahuje zákaz konkurence (§ 136).
§
140
(1)
Členové dozorčí rady jsou oprávněni účastnit se valné hromady. Musí jim být
uděleno slovo, kdykoli o to požádají.
(2)
Dozorčí rada svolá valnou hromadu, jestliže to vyžadují zájmy společnosti. Pro
způsob svolávání valné hromady platí přiměřeně ustanovení § 129 odst. 1.
Oddíl
4
Změna
společenské smlouvy
§
141
(1)
Ke změně obsahu společenské smlouvy je třeba souhlasu všech společníků nebo
rozhodnutí valné hromady, nestanoví-li zákon jinak. Rozhodování valné hromady
podle § 125 odst. 1 písm. f), g) a i), jde-li o jmenování, odvolání a
odměňování likvidátora, § 113, 115, 117 a 121 se nepovažuje za rozhodování o
změně společenské smlouvy; o rozhodnutích podle § 113, 115, 117 a 121 však musí
být pořízen notářský zápis. Ustanovení § 173 odst. 3 platí přiměřeně.
(2)
Jestliže se mění obsah společenské smlouvy rozhodnutím valné hromady a zasahuje
se tím do práv pouze některých společníků, je třeba i souhlasu těchto
společníků. Zasahuje-li se změnou obsahu společenské smlouvy do práv všech
společníků, je zapotřebí souhlasu všech společníků.
(3)
Obsahem notářského zápisu o rozhodnutí valné hromady, jímž se mění obsah
společenské smlouvy, je též schválený text změny obsahu společenské smlouvy. V
tomto notářském zápisu musí být jmenovitě uvedeni společníci, kteří pro změnu
společenské smlouvy hlasovali.
(4)
Jestliže došlo ke změně společenské smlouvy na základě jakékoliv právní
skutečnosti, je jednatel povinen bez zbytečného odkladu poté, co se o tom
dověděl, vyhotovit úplné znění společenské smlouvy a uložit je spolu s
listinami prokazujícími změnu společenské smlouvy do sbírky listin příslušného
rejstříkového soudu.
Zvýšení
a snížení základního kapitálu
§
142
Zvýšení
základního kapitálu peněžitými vklady je přípustné, jen když dosavadní peněžité
vklady jsou zcela splaceny. Zvýšení základního kapitálu nepeněžitými vklady je
přípustné již před tímto splacením.
§
143
(1)
Společníci mají přednostní právo k účasti na zvýšení základního kapitálu,
zvyšuje-li se peněžitými vklady, a to převzetím závazku ke zvýšení vkladu.
Závazek ke zvýšení vkladu jsou oprávněni převzít společníci v poměru podle výše
jejich obchodních podílů, neurčuje-li společenská smlouva jinak. Přednostní
právo společníků k účasti na zvýšení základního kapitálu může společenská
smlouva vyloučit.
(2)
Nevyužijí-li společníci přednostního práva ve lhůtě stanovené společenskou
smlouvou nebo stanovami, jinak do jednoho měsíce ode dne, kdy se dověděli o
usnesení valné hromady o zvýšení základního kapitálu, nebo jestliže se
přednostního práva vzdají, může se souhlasem valné hromady převzít závazek k
novému vkladu kdokoliv. Na vzdání se práva se použije obdobně ustanovení § 220b
odst. 5. Se souhlasem valné hromady může převzít závazek ke zvýšení vkladu až
do výše navrženého zvýšení základního kapitálu též kterýkoliv společník.
(3)
Usnesení valné hromady musí určit
a)
částku, o kterou se zvyšuje základní kapitál,
b)
lhůtu, do níž musí být závazky ke zvýšení vkladu nebo k převzetí nového vkladu
převzaty, popřípadě
c)
předmět nepeněžitého vkladu a částku, kterou se započítává na vklad společníka
na základě znaleckého posudku.
(4)
Pozvánka na valnou hromadu, která má o zvýšení základního kapitálu rozhodovat,
musí obsahovat návrh údajů uvedených v odstavci 3.
(5)
Nebudou-li převzaty závazky ke zvýšení vkladu nebo k novému vkladu ve lhůtě určené
rozhodnutím valné hromady nebo zamítne-li soud návrh na zápis zvýšení
základního kapitálu do obchodního rejstříku, je zvýšení základního kapitálu
neúčinné. Ustanovení § 167 odst. 2 se použije přiměřeně.
(6) Závazek ke zvýšení vkladu nebo k novému vkladu se
přebírá písemným prohlášením, které musí obsahovat náležitosti uvedené v
odstavci 3 písm. a) a c), lhůtu pro splacení peněžitého, popřípadě nepeněžitého
vkladu a ve kterém zájemce, který není společníkem, musí prohlásit, že
přistupuje ke společenské smlouvě; podpis zájemce musí být úředně ověřen.
Prohlášení nabývá účinnosti doručením společnosti. Ustanovení § 204 odst. 3 se
použije obdobně.
§
144
Valná
hromada může rozhodnout o zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů
vykázaných v řádné, mimořádné nebo mezitímní účetní závěrce ve vlastním
kapitálu společnosti, pokud nejsou podle zákona účelově vázány. Tím se zvýší
výše vkladu každého společníka v poměru jejich dosavadních vkladů. Ustanovení §
208 odst. 1 až 5 a odst. 6 písm. a) a b) se použijí obdobně. Usnesení valné
hromady musí obsahovat i novou výši vkladu každého společníka. Pozvánka na
valnou hromadu, která má o zvýšení základního kapitálu rozhodovat, musí
obsahovat návrh usnesení o zvýšení základního kapitálu.
§
145
Jednatelé
jsou povinni bez zbytečného odkladu podat návrh na zápis zvýšení základního
kapitálu do obchodního rejstříku. Před podáním tohoto návrhu musí být na každý
peněžitý vklad splaceno nejméně 30 % nebo uzavřena dohoda o započtení. Zvýšení
základního kapitálu je účinné ke dni zápisu jeho nové výše do obchodního
rejstříku. Má-li společnost jediného společníka, platí ustanovení § 111 odst. 2
obdobně.
§
146
(1)
Rozhodnutí valné hromady o snížení základního kapitálu musí obsahovat
a)
částku, o kterou se základní kapitál snižuje,
b)
údaj, jak se mění výše vkladů společníků,
c)
údaj o tom, zda částka odpovídající snížení základního kapitálu bude celá nebo
zčásti vyplacena společníkům nebo zda bude prominuta povinnost splatit vklad
anebo jakým jiným způsobem bude s touto částkou naloženo.
(2) Z
důvodu snížení základního kapitálu může zaniknout pouze ten vklad, který
připadá na obchodní podíl v majetku společnosti. Vklady lze snížit
nerovnoměrně, jen když s tím souhlasí všichni společníci anebo se snižuje
základní kapitál o výši nesplaceného vkladu. Přitom se nesmí snížit výše
základního kapitálu společnosti a výše vkladu každého společníka pod částku
stanovenou v § 108 odst. 1 a § 109 odst. 1.
(3)
Pozvánka na valnou hromadu, jež má rozhodovat o snížení základního kapitálu, musí
obsahovat návrh údajů podle odstavce 1.
§
147
(1)
Jednatelé jsou povinni zveřejnit rozhodnutí o snížení základního kapitálu a
jeho výši do 15 dnů po jeho přijetí dvakrát po sobě s časovým odstupem 30 dnů.
V oznámení se vyzvou věřitelé společnosti, aby přihlásili své pohledávky ve
lhůtě do 90 dnů po posledním oznámení, nejde-li o snížení základního kapitálu
za účelem úhrady ztráty nebo vytvoření rezervního fondu.
(2)
Společnost je povinna věřitelům, kteří včas přihlásí své pohledávky podle
odstavce 1, poskytnout přiměřené zajištění jejich pohledávek nebo tyto
pohledávky uspokojit.
(3)
Snížení základního kapitálu zapíše soud do obchodního rejstříku, jen je-li
prokázáno, že snížení základního kapitálu bylo oznámeno způsobem uvedeným v
odstavci 1 a věřitelům bylo poskytnuto zajištění podle odstavce 2, pokud jejich
pohledávky nebyly uspokojeny, ledaže se takové zajištění nevyžaduje. Snížení
základního kapitálu je účinné ke dni zápisu jeho nové výše do obchodního
rejstříku.
(4)
Společníkům nelze poskytnout plnění z důvodu snížení základního kapitálu nebo
prominout povinnost splatit vklad nebo jeho část před zápisem snížení
základního kapitálu do obchodního rejstříku.
Zánik
účasti společníka ve společnosti
§
148
Zrušení
účasti společníka soudem
(1) Společník
nemůže ze společnosti vystoupit, může však, nejde-li o jediného společníka,
navrhnout, aby soud zrušil jeho účast ve společnosti, nelze-li na něm
spravedlivě požadovat, aby ve společnosti setrval. Ustanovení § 113 odst.5 a 6
platí obdobně.
(2)
Prohlášení konkursu na majetek společníka, zamítnutí návrhu na prohlášení
konkursu pro nedostatek majetku nebo pravomocné nařízení výkonu rozhodnutí
postižením obchodního podílu společníka ve společnosti nebo vydání exekučního
příkazu k postižení obchodního podílu společníka ve společnosti po právní moci
usnesení o nařízení exekuce má stejné účinky jako zrušení jeho účasti ve
společnosti soudem.
(3) Jde-li o společnost s jedním společníkem, nemá
prohlášení konkursu na jeho majetek účinky uvedené v odstavci 2. Prohlášením
konkursu se obchodní podíl jediného společníka stává součástí konkursní
podstaty a práva společníka je oprávněn vykonávat pouze správce konkursní
podstaty s tím, že přijatá plnění náleží do konkursní podstaty
(4)
Jestliže byl konkurs na majetek společníka, jehož účast ve společnosti zanikla
podle odstavce 2, zrušen z jiných důvodů než po splnění rozvrhového usnesení
nebo pro nedostatek majetku a společnost dosud nenaložila s uvolněným obchodním
podílem podle § 113 odst. 5 a 6, účast společníka ve společnosti se obnovuje;
jestliže již společnost vyplatila jeho vypořádací podíl, obnoví se účast
společníka jen, nahradí-li do 2 měsíců společnosti vypořádací podíl. To platí
obdobně i v případě, že byl pravomocně zastaven výkon rozhodnutí postižením podílu
společníka ve společnosti nebo pravomocně zastavena exekuce podle zvláštního
právního předpisu.
§
149
Vyloučení
společníka
Společnost
se může domáhat u soudu vyloučení společníka, který porušuje závažným způsobem
své povinnosti, ačkoliv k jejich plnění byl vyzván a na možnost vyloučení byl
písemně upozorněn. S podáním tohoto návrhu musí souhlasit společníci, jejichž
vklady představují alespoň jednu polovinu základního kapitálu. Ustanovení § 113
odst.4 tím není dotčeno. Ustanovení § 113 odst.5 a 6 platí obdobně.
§ 149a
Dohoda
o ukončení účasti
Účast
společníka ve společnosti může skončit i dohodou všech společníků. Dohoda musí
mít písemnou formu a podpisy musí být úředně ověřeny. Ustanovení § 113
odst. 5 a 6 platí obdobně.
§
150
Vypořádání
(1) Jestliže
přešel obchodní podíl na společnost, vzniká společníku, jehož účast ve
společnosti zanikla, nebo jeho právnímu nástupci právo na vypořádací podíl (§
61 odst. 2). Tento podíl se určuje poměrem obchodních podílů, nestanoví-li
společenská smlouva něco jiného.
(2)
Osoba, které vzniklo právo na vypořádací podíl, ručí za splacení dosud
nesplaceného vkladu nabyvatelem obchodního podílu.
(3)
Společnost je povinna vyplatit vypořádací podíl bez zbytečného odkladu poté, co
splnila povinnost podle § 113 odst. 5 nebo 6, jestliže byl vklad společníka
splacen. Není-li v době splnění povinnosti podle § 113 odst. 5 nebo 6 vklad
společníka splacen, je společnost povinna vyplatit vypořádací podíl bez
zbytečného odkladu po splacení tohoto vkladu. Společenská smlouva může lhůtu
pro splatnost vypořádacího podílu prodloužit.
Oddíl
5
Zrušení
a likvidace společnosti
§
151
Kromě
případů uvedených v § 68 se společnost zrušuje:
a)
rozhodnutím soudu podle ustanovení § 152,
b)
z jiných důvodů uvedených ve společenské smlouvě.
§
152
(1)
Nesvěřuje-li společenská smlouva rozhodnutí o zrušení společnosti do působnosti
valné hromady, zrušuje se společnost dohodou všech společníků, jež musí mít
formu notářského zápisu
(2)
Společníci se mohou u soudu domáhat zrušení společnosti z důvodů a za podmínek
stanovených ve společenské smlouvě.
§
153
Při
zrušení společnosti s likvidací má každý společník nárok na podíl na
likvidačním zůstatku. Tento podíl se určuje poměrem obchodních podílů,
nestanoví-li společenská smlouva něco jiného.
Oddíl
6
Zánik
společnosti s přechodem obchodního jmění
na
právního nástupce
§
153a
Fúze
společností s ručením omezeným
(1) Není-li
dále stanoveno jinak, platí pro fúze společností s ručením omezeným přiměřeně
ustanovení § 220a až 220l a § 220n.
(2) Ve smlouvě o fúzi se neuvádějí údaje uvedené v § 220a
odst. 3 písm. b), c), d), e) a i). Ve smlouvě o fúzi se místo
a)
výměnného poměru akcií uvádí výše vkladu a výše obchodního podílu každého
společníka v zúčastněné společnosti před fúzí a v nástupnické společnosti po
fúzi (výměnný poměr obchodních podílů) s tím, že výše doplatku nesmí překročit
10 % výše nových vkladů do základního kapitálu nástupnické společnosti,
b)
návrhu změn stanov při sloučení nebo návrhu stanov při splynutí se uvádí návrh
změn společenské smlouvy nástupnické společnosti při sloučení nebo společenská
smlouva nástupnické společnosti při splynutí s tím, že výše základního kapitálu
nástupnické společnosti po sloučení je dána součtem výše základního kapitálu
nástupnické společnosti před sloučením a výše vkladů do základního kapitálu
nástupnické společnosti všech společníků zanikajících společností, pokud se nezvyšuje
nebo nesnižuje výše vkladů do základního kapitálu dosavadních společníků
nástupnické společnosti. Jestliže se zvyšuje výše vkladů do základního kapitálu
dosavadních společníků nástupnické společnosti, je výše základního kapitálu
nástupnické společnosti po sloučení dána součtem výše základního kapitálu
nástupnické společnosti před sloučením s celkovou částkou zvýšení vkladů do
základního kapitálu dosavadních společníků nástupnické společnosti a s celkovou
výší vkladů do základního kapitálu nástupnické společnosti všech společníků
zanikajících společností. Jestliže se snižuje výše vkladů do základního
kapitálu dosavadních společníků nástupnické společnosti, je výše základního
kapitálu nástupnické společnosti po sloučení dána rozdílem výše základního kapitálu
nástupnické společnosti před sloučením s připočtením výše vkladů do základního
kapitálu nástupnické společnosti společníků zanikajících společností a celkové
částky snížení vkladů do základního kapitálu dosavadních společníků nástupnické
společnosti. Na výpočet maximální výše základního kapitálu nástupnické
společnosti při splynutí se použije přiměřeně ustanovení § 220n odst. 3 s tím,
že jmenovitá hodnota akcií je nahrazena výší vkladů do základního kapitálu.
(3) Zpráva o sloučení podle § 220b odst. 1 se rovněž
nevyžaduje, jsou-li všichni společníci jednateli. Zpráva o přezkoumání sloučení
podle § 220b odst. 2 se nevyžaduje u společností, které nemají dozorčí radu.
(4) Ustanovení § 220c se použije pouze tehdy, požádá-li o to
některý ze společníků zúčastněné společnosti. V takovém případě se provádí
přezkoumání fúze znalcem pro fúze jen u zúčastněné společnosti, jejíž společník
o přezkoumání požádal. Náklady na přezkoumání fúze znalcem pro fúze nese
společnost. Nebylo-li žádosti společníka o přezkoumání fúze znalcem pro fúze
vyhověno, musí to být uvedeno na žádost společníka v notářském zápisu o
rozhodnutí valné hromady o fúzi.
(5) Zveřejnění upozornění společníkům podle § 220d odst. 1 se
nevyžaduje. Písemnosti uvedené v § 220d odst. 2, pokud se vyžadují, se zasílají
společníkům s výjimkou posudku znalce podle § 69a odst. 6. Společnost je
povinna upozornit společníky na možnost seznámit se s tímto posudkem v sídle
společnosti. Písemnosti, jejichž zaslání společníkům se vyžaduje, musí být
odeslány nejméně dva týdny přede dnem, v němž se má konat valná hromada, která
bude rozhodovat o fúzi, ledaže se společník práva na zaslání písemností vzdá.
Ustanovení § 220b odst. 5 se použije přiměřeně. Nekoná-li se valná hromada,
musí být stanovené písemnosti odeslány nejméně dva týdny přede dnem, v němž byl
společníkovi doručen návrh na rozhodnutí mimo valnou hromadu. Účetní závěrka a
zahajovací rozvaha musí být ověřeny auditorem, pokud tak stanoví zákon.
(6) Jednatel je povinen kdykoliv od doby svolání valné
hromady nebo doručení návrhu na rozhodnutí mimo valnou hromadu na žádost
společníka poskytnout mu informace o ostatních zúčastněných společnostech, jež
jsou důležité z hlediska fúze. Ustanovení § 220b odst. 3 se použije obdobně. V
oznámení o svolání valné hromady nebo v žádosti o hlasování mimo valnou hromadu
musí být společník na toto právo upozorněn.
(7) K rozhodnutí valné hromady o fúzi se vyžaduje souhlas
alespoň tří čtvrtin hlasů společníků zúčastněné společnosti přítomných na valné
hromadě. Ustanovení § 220e odst. 5 až 10 se nepoužije. Společenská smlouva může
vyžadovat vyšší počet hlasů nebo splnění dalších požadavků. Vyžaduje-li
společenská smlouva zúčastněné společnosti k některému rozhodnutí vyšší než
tříčtvrtinovou většinu hlasů přítomných společníků, vyžaduje se tato většina i
pro přijetí rozhodnutí o fúzi, ledaže společenská smlouva nástupnické
společnosti vyžaduje ve stejných věcech stejnou většinu. Jestliže se v důsledku
fúze mají změnit práva společníků, vyžaduje se k fúzi souhlas všech společníků,
jejichž práva se mění. Jestliže vyžadovala společenská smlouva zúčastněné
společnosti souhlas určitého společníka s převodem obchodního podílu, vyžaduje
se k fúzi souhlas i tohoto společníka. Má-li se po fúzi ztížit převoditelnost
obchodních podílů, vyžaduje se k fúzi souhlas všech dotčených společníků.
Nejsou-li v některé ze zúčastněných společností dosud plně splaceny vklady,
vyžaduje se k fúzi souhlas všech společníků ostatních zúčastněných společností.
(8) Společníci, kteří nebyli přítomni na valné hromadě,
mohou projevit souhlas s navrhovanou fúzí i mimo valnou hromadu postupem podle
§ 127 odst. 7 a 8.
(9) Usnesení valné hromady nástupnické společnosti při
sloučení musí obsahovat
a)
rozhodnutí o převzetí jmění zanikajících společností,
b)
schválení návrhu smlouvy o fúzi,
c)
schválení konečné účetní závěrky a zahajovací rozvahy.
(10)
Podmínka stanovená v ustanovení § 220f odst. 3, jež se vztahuje ke jmenovitým
hodnotám akcií, se vztáhne na součet výše vkladů společníků zanikající
společnosti do základního kapitálu nástupnické společnosti. Součet výše vkladů
společníků zanikající společnosti do základního kapitálu nástupnické
společnosti nesmí přesáhnout výši čistého obchodního majetku vyplývajícího z
posudku znalce podle § 69a odst. 6.
(11)
Ustanovení § 111 a 112 se nepoužijí. Ustanovení § 220g odst. 1 až 3 o akciích
zaniklé společnosti se použijí přiměřeně na obchodní podíly zanikající
společnosti tak, že v případech uvedených v těchto ustanoveních nemohou být
přiznány za obchodní podíly zanikající společnosti vklady do nástupnické
společnosti a obchodní podíly na ní. Ustanovení § 220g odst. 4 až 6 a 8 se
nepoužijí.
(12) Ustanovení § 220j odst. 5 se použije obdobně na
splácení vkladů. Žalobu podle § 220k je oprávněn podat každý společník.
Jestliže byla při sloučení zanikající společnost společníkem nástupnické
společnosti, stává se nástupnická společnost majitelem vlastního obchodního
podílu. Ustanovení § 113 odst. 5 a 6 se použijí obdobně.
§
153b
Fúze
společnosti s ručením omezeným
s
akciovou společností
(1)
Akciová společnost může být sloučena nebo může splynout se společností s
ručením omezeným do nástupnické společnosti s ručením omezeným, jestliže budou
akcionářům akciové společnosti vyměněny akcie za obchodní podíly na nástupnické
společnosti s ručením omezeným.
(2)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se obdobně ustanovení § 153a na
nástupnickou, popřípadě zanikající společnosti s ručením omezeným a ustanovení
§ 220a až 220n na zanikající akciovou společnost. Ustanovení § 69d odst. 5
písm. g) se použije přiměřeně.
(3)
Akcionáři zanikající akciové společnosti, kteří s fúzí se společností s ručením
omezeným nesouhlasili, mají právo na vypořádání v penězích. Pro vypořádání v
penězích se použijí přiměřeně ustanovení § 220u odst. 1 a 3.
§
153c
Zrušení
společnosti s ručením omezeným
s
převodem jmění na společníka
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, platí pro zrušení společnosti s ručením omezeným
s převodem jmění na společníka ustanovení § 153a odst. 2 věty první, odst. 3 a
5, § 153a odst. 7 věty první až třetí, § 153a odst. 8, § 153a odst. 9 písm. a)
a b), § 153a odst. 12, § 220a, 220b, 220d, § 220e odst. 1 až 4, § 220h, 220j,
220l, § 220p odst. 1 věta druhá, 2 a 4 až 8.
(2) Zrušení
společnosti s ručením omezeným s převodem jmění na společníka je možné pouze v
případě, že obchodní podíl tohoto společníka představuje nejméně 90 %.
(3)
Jestliže je společníkem akciová společnost, která má obchodní podíl, k němuž
přísluší vklad, jehož výše dosahuje nejméně 90 % výše základního kapitálu
společnosti, použije se na ni ustanovení § 220p.
§
153d
Rozdělení
společnosti
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se na rozdělení společnosti s ručením
omezeným se založením nových právnických osob přiměřeně ustanovení § 220r, §
220s odst. 1 až 3, § 220t odst. 2, § 220u, 220v, 220w, 220x, 220y, 220z a
220zb. Posudek znalců pro rozdělení při nerovnoměrném výměnném poměru se
vyžaduje pouze, požádá-li o to některý ze společníků zanikající společnosti.
(2) Zpráva jednatele se rovněž nevyžaduje, jsou-li všichni
společníci jednateli. Zpráva o přezkoumání rozdělení se nevyžaduje u
společností, které nemají zřízenou dozorčí radu. Listiny uvedené v § 220t odst.
1 a § 220d odst. 2, pokud se vyžadují, se zasílají společníkům, s výjimkou
posudku znalce podle § 69c odst. 6. Společnost je povinna upozornit společníky
na možnost seznámit se s tímto posudkem v sídle společnosti. Listiny, jejichž
zaslání společníkům se vyžaduje, musí být odeslány nejméně dva týdny přede
dnem, v němž se má konat valná hromada, která bude rozhodovat o rozdělení,
ledaže se společník práva na zaslání listin vzdá. Nekoná-li se valná hromada,
musí být stanovené listiny odeslány nejméně dva týdny přede dnem, v němž byla
společníkovi doručena žádost o souhlas s rozdělením. Ustanovení § 220b odst. 5
se použije přiměřeně. Účetní závěrky musí být ověřeny auditorem pouze v
případě, kdy tak stanoví zvláštní právní předpis.
(3) Není-li dále stanoveno jinak, použijí se obdobně
ustanovení § 153a odst. 7 a 8 s tím, že smlouva o fúzi je nahrazena projektem
rozdělení.
(4)
Není-li dále stanoveno jinak, použije se na rozdělení sloučením u zanikající
společnosti přiměřeně ustanovení odstavců 1 až 3. Ustanovení § 220za odst. 2 až
5 se použijí obdobně.
§
153e
Změna
právní formy
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se na změnu právní formy ustanovení § 69d
až 69g. Na rozhodování společníků společnosti s ručením omezeným o změně právní
formy se použijí přiměřeně ustanovení § 153a odst. 7 věty první, třetí a
čtvrté, § 153a odst. 8 a § 220e odst. 11. Pokud je ke změně právní formy
zapotřebí povolení státního orgánu, použije se přiměřeně ustanovení § 220a
odst. 2.
(2)
Společník, který se změnou právní formy společnosti nesouhlasí, má právo na
vypořádání, jestliže po změně právní formy nevykonával práva společníka nebo
člena. Ustanovení § 220u odst. 1 věty první a druhé a odstavce 3 se použijí
přiměřeně i na případy, kdy dojde ke změně právní formy na veřejnou obchodní
společnost, komanditní společnost a družstvo.
(3)
Společník, který má právo na vypořádání, ručí za závazky existující ke dni
zápisu změny právní formy ve stejném rozsahu, jako před změnou právní formy,
neručí však za závazky, které vzniknou po zápisu změny právní formy do
obchodního rejstříku. Společník, který nemá právo na vypořádání, ručí za
závazky existující ke dni zápisu změny právní formy ve stejném rozsahu, jako
před změnou právní formy, ledaže je ručení společníků po změně právní formy
vyšší. Pokud je ručení společníků po změně právní formy vyšší, ručí takto
společníci, kteří neuplatnili právo na vypořádání, po změně právní formy i za
závazky, jež trvaly ke dni zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku.
Díl V
Akciová
společnost
Oddíl
1
Základní
ustanovení
§
154
(1)
Akciovou společností je společnost, jejíž základní kapitál je rozvržen na
určitý počet akcií o určité jmenovité hodnotě. Společnost odpovídá za porušení
svých závazků celým svým majetkem. Akcionář neručí za závazky společnosti.
(2)
Firma společnosti musí obsahovat označení "akciová společnost" nebo
zkratku "akc.spol." nebo zkratku
"a.s.".
§
155
(1)
Akcie je cenným papírem, s nímž jsou spojena práva akcionáře jako společníka podílet
se podle tohoto zákona a stanov společnosti na jejím řízení, jejím zisku a na
likvidačním zůstatku při zániku společnosti. Osoba, která se podílí na
základním kapitálu společnosti, je oprávněna vykonávat práva akcionáře jako
společníka, i když společnost dosud nevydala akcie nebo zatímní listy, a to ode
dne zápisu základního kapitálu, na němž se podílí, do obchodního rejstříku.
(2)
Akcie mohou být vydány v souladu se zvláštním zákonem v listinné podobě (dále
jen "listinné akcie") nebo v zaknihované podobě (dále jen
"zaknihované akcie").
(3)
Akcie musí obsahovat
a)
firmu a sídlo společnosti,
b)
jmenovitou hodnotu,
c)
označení formy akcie, u akcie na jméno firmu, název nebo jméno akcionáře,
d)
výši základního kapitálu a počet akcií k datu emise akcie,
e)
datum emise.
(4)
Listinná akcie musí obsahovat i číselné označení a podpis člena nebo členů
představenstva, kteří jsou oprávněni jménem společnosti jednat k datu emise.
Zaknihovaná akcie musí obsahovat číselné označení v případech, kdy to stanoví
zákon.
(5)
Akcie téže společnosti mohou mít různou jmenovitou hodnotu, pokud zvláštní
zákon nestanoví něco jiného.
(6)
Je-li vydáno více druhů akcií, musí akcie obsahovat označení druhu a listinné
akcie musí obsahovat i určení práv s nimi spojených alespoň odkazem na stanovy.
Akcie, s nimiž nejsou spojena žádná zvláštní práva (kmenové akcie), nemusí
označení druhu obsahovat.
(7) Nestanoví-li tento zákon jinak, musí být s akciemi téhož
druhu spojena stejná práva. Akciová společnost musí zacházet za stejných
podmínek se všemi akcionáři stejně. Jiné druhy akcií, než které upravuje zákon,
nesmějí být vydávány.
§
156
Forma
akcie
(1)
Akcie může znít na jméno nebo na majitele.
(2)
Jestliže společnost vydala akcie na jméno, vede seznam akcionářů, v němž se zapisuje
označení druhu a formy akcie, její jmenovitá hodnota, firma nebo název a sídlo
právnické osoby nebo jméno a bydliště fyzické osoby, která je akcionářem,
popřípadě číselné označení akcie a změny těchto údajů. Společnost je povinna
každému svému akcionáři na jeho písemnou žádost a jen za úhradu nákladů vydat
opis seznamu všech akcionářů, kteří jsou vlastníky akcií na jméno, nebo
požadované části seznamu, a to nejpozději do sedmi dnů od doručení žádosti.
Vydala-li společnost zaknihované akcie, mohou stanovy určit, že seznam
akcionářů nahrazuje evidence zaknihovaných cenných papírů vedená podle
zvláštního právního předpisu.
(3)
Práva spojená s akcií na jméno je oprávněna ve vztahu ke společnosti vykonávat
osoba uvedená v seznamu akcionářů, nestanoví-li tento zákon jinak, ledaže se
prokáže, že zápis v seznamu neodpovídá skutečnosti. Neodpovídá-li zápis v
seznamu akcionářů skutečnosti, je oprávněn vykonávat akcionářská práva vlastník
akcie na jméno. Jestliže však vlastník akcie na jméno způsobil, že není zapsán
v seznamu akcionářů, nemůže se domáhat prohlášení usnesení valné hromady za
neplatné proto, že mu společnost neumožnila účast na valné hromadě nebo výkon
hlasovacího práva.
(4)
Stanovy mohou omezit, nikoliv však vyloučit, převoditelnost akcií na jméno. Nejsou-li
splněny podmínky pro převod akcií na jméno určené stanovami, je smlouva o
převodu těchto akcií neplatná, ledaže nabyvatel akcií jednal v dobré víře.
Osoba, která takto převedla akcie na jméno, odpovídá za škodu, která z toho
důvodu vznikla. Je-li převod akcií na jméno podmíněn souhlasem orgánu
společnosti, smlouva o převodu akcií nemůže nabýt účinnosti dříve, než tento
orgán udělí souhlas, nestanoví-li smlouva jinou lhůtu. Nenabude-li smlouva
účinnosti do tří měsíců od uzavření, může kterýkoliv z účastníků od smlouvy
odstoupit. Jestliže stanovy podmíní převoditelnost akcie na jméno souhlasem
některého orgánu společnosti, mohou též určit, v jakých případech a za jakých
podmínek je tento orgán povinen udělit k převodu souhlas, popřípadě v jakých případech
je povinen udělení souhlasu odmítnout. Jestliže tento orgán odmítne udělit
souhlas k převodu akcie na jméno v případech, kdy podle stanov nebyl povinen
udělení souhlasu odmítnout, je společnost povinna na žádost akcionáře tuto
akcii odkoupit za cenu přiměřenou jejich hodnotě. Jestliže příslušný orgán
společnosti nerozhodne do dvou měsíců od doručení žádosti, platí, že byl
souhlas udělen. Právo na odkoupení akcie lze uplatnit do jednoho měsíce ode
dne, v němž bylo akcionáři doručeno odmítnutí souhlasu s převodem akcie, jinak
zaniká. Pro postup při uzavírání smlouvy o koupi akcií platí přiměřeně
ustanovení § 186a odst. 6.
(5)
Je-li převod akcií na jméno podmíněn souhlasem orgánu společnosti, je nutný
souhlas tohoto orgánu též k zastavení těchto akcií. Smlouva o zastavení akcií
na jméno nemůže nabýt účinnosti dříve, než příslušný orgán společnosti udělí
souhlas k jejich zastavení. Jestliže příslušný orgán společnosti o souhlasu
nerozhodne do dvou měsíců od doručení žádosti společnosti, platí, že byl souhlas
udělen. K prodeji zastavených akcií na jméno při uplatnění zástavního práva se
souhlas příslušného orgánu společnosti nevyžaduje.
(6)
Listinná akcie na jméno je převoditelná rubopisem a předáním. V rubopisu se
uvede firma nebo název a sídlo právnické osoby nebo jméno a bydliště fyzické
osoby, na niž se akcie převádí, a den převodu akcie. Na rubopis se jinak
použijí přiměřeně předpisy upravující směnky. K účinnosti převodu akcie na
jméno vůči společnosti se vyžaduje zápis o změně v osobě akcionáře v seznamu
akcionářů. Společnost provede zápis týkající se změny v osobě akcionáře bez
zbytečného odkladu poté, co jí bude taková změna prokázána.
(7)
Akcie na majitele je neomezeně převoditelná. Práva spojená s listinnou akcií na
majitele vykonává ten, kdo ji předloží, nebo ten, kdo prokáže písemným
prohlášením osoby, která vykonává úschovu nebo uložení podle zvláštního
právního předpisu, že akcie je pro něho uložena podle zvláštního právního
předpisu. V prohlášení musí být uveden účel, pro který se prohlášení vydává, a
den jeho vystavení. Osoba, která prohlášení vystavila, nesmí akcii, o které je
vystavila, vydat uschovateli (uložiteli) ani třetí osobě do uplynutí doby
stanovené pro uplatnění práva, k jehož uplatnění prohlášení vystavila, nebo do
uplatnění tohoto práva. Práva spojená se zaknihovanou akcií na majitele
vykonává osoba vedená v evidenci zaknihovaných cenných papírů podle zvláštního
právního předpisu.
(8)
Na převody akcií se jinak použijí ustanovení zvláštního právního předpisu.
(9) Akcie
může být společným majetkem více osob. Spolumajitelé akcie se musí dohodnout,
kdo z nich bude vykonávat práva spojená s akcií, nebo musí určit společného
zmocněnce. Na vzájemné vztahy mezi spolumajiteli akcie se použijí obdobně
ustanovení občanského zákoníku o spoluvlastnictví.
(10)
Zemře-li akcionář, je oprávněn vykonávat práva s akcií spojená dědic,
nestanoví-li tento zákon něco jiného. Je-li více dědiců, platí ustanovení
odstavce 9 obdobně. Pokud se dědicové nedohodnou, určí na návrh společnosti osobu
oprávněnou vykonávat práva spojená s akcií do doby skončení řízení o dědictví
soud.
§ 156a
Samostatně
převoditelná práva
(1)
Převodem akcie se převádějí všechna práva s ní spojená, pokud zákon nestanoví
jinak.
(2)
Samostatně lze převádět právo na vyplacení dividendy, přednostní právo na
upisování akcií a vyměnitelných a prioritních dluhopisů (§ 160) a právo na
vyplacení podílu na likvidačním zůstatku spojené jinak s akcií (dále jen
"samostatně převoditelné právo").
(3)
Samostatně převoditelné právo spojené s akcií se převádí smlouvou o postoupení
pohledávky. Osoba, která uplatňuje samostatně převoditelné právo na základě
smlouvy o postoupení pohledávky, je povinna prokázat, že jí toto právo bylo
postoupeno osobou, která byla v době jeho postoupení akcionářem společnosti a
byla oprávněna z tohoto samostatně převoditelného práva, nebo osobou, která
byla v době jeho postoupení oprávněná ze samostatně převoditelného práva.
(4)
Pokud společnost podala příkaz k zápisu samostatně převoditelného práva
spojeného se zaknihovanou akcií osobě, která vede evidenci zaknihovaných
cenných papírů, převádí se toto právo zápisem převodu v evidenci zaknihovaných
cenných papírů. Na postup při zápisu samostatně převoditelného práva a jeho
převody se použijí obdobně ustanovení zvláštního zákona upravující vydávání a
převody zaknihovaných cenných papírů.
(5)
Pokud tak stanoví zákon, může být právo spojené jinak s akcií od akcie odděleno
a spojeno s cenným papírem vydaným k této akcii.
(6)
Pokud byl vydán k akcii cenný papír nebo bylo v evidenci zaknihovaných cenných
papírů evidováno samostatně převoditelné právo, nepřechází spolu s akcií právo,
na které byl vydán cenný papír podle odstavce 5 nebo které bylo evidováno podle
odstavce 4. Převod samostatně převoditelného práva musí být na listinné akcii
nebo v evidenci zaknihovaných cenných papírů vyznačen.
§ 156b
Rozhodný
den
V
případech určených zákonem může samostatně převoditelné, popřípadě jiné právo
spojené se zaknihovanými cennými papíry uplatňovat vůči společnosti pouze osoba,
která je oprávněna vykonávat toto právo k určitému dni stanovenému zákonem
(dále jen "rozhodný den"), a to i v případě, že po rozhodném dnu
dojde k převodu cenného papíru. Jestliže společnost vydala zaknihované akcie na
jméno a práva spojená s akcií na jméno může vykonávat pouze osoba, která měla
tato práva k rozhodnému dni, je oprávněna je vykonat osoba, která byla k
rozhodnému dni zapsána v seznamu akcionářů nebo, nahrazuje-li tento seznam
evidence podle § 156 odst. 2, osoba zapsaná v této evidenci.
§
157
Stanovy
musí určit jmenovitou hodnotu všech druhů akcií, které mají být vydány. Součet
jmenovitých hodnot těchto akcií musí odpovídat výši základního kapitálu.
§
158
(1)
Stanovy mohou určit, že zaměstnanci společnosti mohou nabývat akcie společnosti
za zvýhodněných podmínek uvedených v odstavci 2.
(2)
Stanovy nebo usnesení valné hromady o zvýšení základního kapitálu mohou určit,
že zaměstnanci nemusí splatit celý emisní kurs akcií vydávaných podle odstavce
1 nebo celou cenu, za něž je společnost pro zaměstnance nakoupila, pokud bude
rozdíl pokryt z vlastních zdrojů společnosti. Souhrn částí emisního kursu nebo
kupních cen všech akcií, jež nepodléhají splacení zaměstnanci, nesmí překročit
5 % základního kapitálu v době, kdy se o upsání akcií zaměstnanci nebo jejich
prodeji zaměstnancům rozhoduje.
(3)
Zvláštní práva podle odstavce 1 mohou uplatnit pouze zaměstnanci společnosti a
zaměstnanci společnosti, kteří odešli do důchodu.
§
159
(1) Stanovy
mohou určit vydání druhu akcií, s nimiž jsou spojena přednostní práva týkající
se dividendy nebo podílu na likvidačním zůstatku (prioritní akcie), jestliže
souhrn jejich jmenovitých hodnot nepřekročí polovinu základního kapitálu.
(2)
Vydání akcií, s nimiž je spojeno právo na určitý úrok nezávisle na
hospodářských výsledcích společnosti, není dovoleno.
(3)
Nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak, mohou stanovy určit vydání
prioritních akcií, s nimiž není spojeno právo hlasování na valné hromadě, ledaže
zákon vyžaduje hlasování podle druhů akcií. Jejich vlastníci mají všechna
ostatní práva spojená s akciemi. Ode dne, který následuje po dni, v němž valná
hromada rozhodla o tom, že prioritní dividenda nebude vyplacena, nebo ode dne
prodlení s výplatou prioritní dividendy nabývá akcionář hlasovacího práva do
doby, kdy valná hromada rozhodne o vyplacení prioritní dividendy, a pokud byla
společnost v prodlení s výplatou prioritní dividendy, do doby jejího
vyplacení.Vlastníci prioritních akcií, kteří přechodně nabyli hlasovací právo,
mají právo hlasovat ještě na valné hromadě, která rozhodne o vyplacení
prioritní dividendy v rozsahu celého jejího programu.
§
160
Vyměnitelné
a prioritní dluhopisy
(1)
Pokud tak určují stanovy společnosti, může společnost na základě usnesení valné
hromady vydat dluhopisy, s nimiž je spojeno právo na jejich výměnu za akcie
společnosti (dále jen "vyměnitelné dluhopisy") nebo přednostní právo
na upisování akcií (dále jen "prioritní dluhopisy"), pokud současně
rozhodne o podmíněném zvýšení základního kapitálu (§ 207).
(2)
Usnesení valné hromady podle odstavce 1 musí být přijato alespoň dvěma
třetinami hlasů přítomných akcionářů, pokud stanovy nevyžadují vyšší počet
hlasů, a musí obsahovat
a)
jmenovitou hodnotu dluhopisů a určení výnosu z dluhopisu,
b)
počet dluhopisů,
c)
místo a lhůtu pro uplatnění práv z vyměnitelného dluhopisu nebo práv z
prioritního dluhopisu s uvedením, jak bude oznámen počátek běhu této lhůty;
lhůta pro uplatnění práva na výměnu dluhopisů za akcie (výměnné právo) nebo
přednostního práva na upisování akcií nesmí být kratší než dva týdny,
d)
druh, formu, podobu, jmenovitou hodnotu a počet akcií, které lze za jeden
dluhopis vyměnit nebo upsat; jmenovitá hodnota akcií, které mohou být vyměněny
za vyměnitelné dluhopisy, nesmí být vyšší, než je součet jmenovitých hodnot
dluhopisů, za něž mohou být vyměněny,
e)
emisní kurs akcií upisovaných s uplatněním přednostního práva z prioritních
dluhopisů nebo způsob, jak bude stanoven, anebo zmocnění pro představenstvo
společnosti, aby stanovilo jeho výši, ledaže je vyloučeno nebo omezeno
přednostní právo akcionářů na získání těchto dluhopisů.
(3)
Pokud společnost vydala vyměnitelné nebo prioritní dluhopisy v zaknihované
podobě, může výměnné nebo přednostní právo vykonat osoba, která je uvedena v
evidenci zaknihovaných cenných papírů v den, kdy toto právo mohlo být vykonáno
poprvé (rozhodný den).
(4) K
tomu, aby bylo přednostní právo z prioritních dluhopisů vydaných v zaknihované
podobě samostatně převoditelné, se vyžaduje vydání opčního listu (§ 217a).
(5)
Na přednostní právo z prioritních dluhopisů se použijí, ustanovení § 204a
odst. 1 až 5 obdobně. Na vyměnitelné a prioritní dluhopisy se vztahují
ustanovení zákona upravujícího dluhopisy, pokud tento zákon nestanoví něco
jiného. Pokud společnost vydává dluhopisy v zaknihované podobě, musí emisní
podmínky vyměnitelných dluhopisů a prioritních dluhopisů obsahovat datum
rozhodného dne pro určení oso by oprávněné vykonat práva z těchto dluhopisů.
(6)
Akcionáři společnosti mají přednostní právo na získání vyměnitelných a
prioritních dluhopisů. Na toto přednostní právo se použijí ustanovení
§ 204a obdobně.
(7) V
dalším platí pro dluhopisy ustanovení zvláštních právních předpisů
Nabývání
vlastních zatímních listů a akcií
§
161
(1)
Společnost nesmí upisovat vlastní akcie. Společnost může nabývat jí vydané
zatímní listy nebo akcie, jen pokud to zákon dovoluje.
(2)
Upíše-li akcie osoba, která jedná vlastním jménem, avšak na účet společnosti,
jejíž akcie se upisují, platí, že tato osoba upsala akcie na svůj účet.
(3)
Zakladatelé anebo v případě zvýšení základního kapitálu členové představenstva
jsou povinni společně a nerozdílně splatit emisní kurs akcií upsaných v rozporu
s odstavcem 1 a stávají se tím jejich vlastníky. Tohoto závazku se zprostí,
pokud prokáží, že o takovém upsání akcií nevěděli ani vědět nemohli.
(4)
Osoba, na jejíž účet platí akcie za upsané podle odstavce 2, ani osoba, jež je
vlastníkem akcií podle odstavce 3, není oprávněna vykonávat práva s takto upsanými
akciemi spojená.
§ 161a
(1)
Společnost může sama nebo prostřednictvím jiné osoby jednající vlastním jménem
na účet společnosti nabývat své vlastní akcie, pokud
a)
se na nabytí vlastních akcií usnesla valná hromada; usnesení valné hromady musí
obsahovat podrobnosti předpokládaného nabytí akcií, alespoň
1.
nejvyšší množství akcií, které může společnost nabýt,
2.
dobu platnosti usnesení valné hromady nepřesahující 18 měsíců, a,
3.
při nabytí akcií za úplatu nejvyšší a nejnižší cenu, za niž může společnost
akcie nabýt,
b) jmenovitá hodnota všech vlastních akcií a
zatímních listů v majetku společnosti, včetně akcií, které získala osoba
ovládaná společností nebo jiná osoba, která získala akcie vlastním jménem na
účet společnosti, nepřesáhne 10 % základního kapitálu společnosti,
c)
společnost má zdroje na vytvoření zvláštního rezervního fondu na vlastní akcie
podle § 161d odst. 2 a součet výše základního kapitálu a částek uvedených v §
178 odst. 2 písm. a) a b) po vytvoření zvláštního rezervního fondu podle § 161d
odst. 2 nepřesáhne výši vlastního kapitálu.
(2)
Podmínka stanovená v odstavci 1 písm. a) nemusí být splněna, je-li nabytí
vlastních akcií nutné k odvrácení značné škody, jež bezprostředně hrozí
společnosti. Představenstvo je povinno seznámit nejbližší valnou hromadu s
důvody a účelem uskutečněných nákupů, s počtem a jmenovitou hodnotou nabytých
akcií, s jejich podílem na základním kapitálu společnosti a s cenou, která za
ně byla zaplacena. Takto nabyté akcie je společnost povinna zcizit do 18 měsíců
od jejich nabytí.
(3)
Ustanovení odstavce 1 písm. a) se nevztahuje na nabytí akcií, jež nabývá
společnost nebo jiná osoba jednající vlastním jménem na účet společnosti za
účelem jejich prodeje zaměstnancům podle § 158. Takto nabyté akcie je společnost
povinna zcizit nejpozději do 12 měsíců od jejich nabytí.
(4)
Za splnění povinností podle odstavce 1 písm. b) a c) odpovídá představenstvo
(1)
Společnost může nabývat vlastní akcie i bez splnění podmínek uvedených v §
161a, nabývá-li je
a)
za účelem provedení rozhodnutí valné hromady o snížení základního kapitálu,
b) jako právní nástupce vstupující do všech práv
osoby, která byla jejich vlastníkem,
c)
z důvodu plnění povinnosti uložené jí zákonem nebo na základě soudního
rozhodnutí k ochraně menšinových akcionářů, zvláště při fúzi nebo rozdělení,
změně právní formy nebo zavedení omezení převoditelnosti akcií na jméno anebo
vyřazení akcií z obchodování na oficiálním trhu podle zvláštního právního
předpisu, upravujícího podnikání na kapitálovém trhu ,
d)
v soudní dražbě při výkonu rozhodnutí na vymožení pohledávky společnosti proti
vlastníku splacených akcií.
(2) I bez splnění podmínek uvedených v § 161a může
společnost nabýt vlastní akcie bezúplatně. Pro nabývání vlastních zatímních listů
platí obdobně ustanovení odstavce 1 písm. a) až c). To platí i pro zatímní
listy nabývané od upisovatele, který je v prodlení se splácením vkladu,
jestliže společnost rozhodla o uplatnění postupu podle § 177 odst. 3 až 7.
(3) Akcie a zatímní listy nabyté podle odstavce 2 je
společnost povinna zcizit do 18 měsíců od jejich nabytí a akcie a zatímní listy
nabyté podle odstavce 1 písm. b) až d) je společnost povinna zcizit do tří let
ode dne jejich nabytí.
(4) Jestliže
společnost vlastní akcie nebo zatímní listy ve lhůtách stanovených v odstavci 3
nebo v § 161a nezcizí, je povinna bez zbytečného odkladu o jejich jmenovitou
hodnotu snížit základní kapitál. Společnost je povinna snížit bez zbytečného
odkladu základní kapitál i tehdy, vykáže-li v rozvaze vlastní akcie a součet
výše základního kapitálu a částek uvedených v § 178 odst. 2 písm. a) a b)
přesáhne hodnotu vlastního kapitálu, a to nejméně o částku, která se rovná
tomuto rozdílu. Nesplní-li společnost povinnost snížit základní kapitál, může
ji soud i bez návrhu zrušit a nařídit její likvidaci.
(5)
Nabytím zatímního listu společností nezaniká závazek splatit emisní kurs akcií,
které zatímní list nahrazuje, ledaže jde o nabytí z důvodu, že společnost
rozhodla o snížení základního kapitálu.
(1)
Právní úkon učiněný v rozporu s § 161a a 161b není neplatný, ledaže druhá
strana nebyla v dobré víře.
(2)
Společnost je povinna zcizit akcie nebo zatímní listy nabyté v rozporu s
ustanovením § 161a a 161b do jednoho roku ode dne, kdy je nabyla, jinak je
povinna o jejich jmenovitou hodnotu snížit základní kapitál. Nesplní-li
společnost tuto povinnost, může ji soud i bez návrhu zrušit a nařídit její
likvidaci.
§ 161d
(1)
Jestliže společnost nabude vlastní akcie nebo zatímní listy, nemůže vykonávat
hlasovací a přednostní práva s nimi spojená. Rozhodne-li v takovém případě
valná hromada o rozdělení zisku mezi akcionáře podle § 178, společnosti
nevznikne právo na dividendu a valná hromada současně určí, zda zisk, připadající
na vlastní akcie nebo zatímní listy bude poměrně rozdělen mezi ostatní akcie
nebo zatímní listy, nebo zda zůstane na účtu nerozděleného zisku minulých let.
(2) Vykáže-li společnost vlastní akcie nebo zatímní listy v
rozvaze v aktivech, musí vytvořit zvláštní rezervní fond ve stejné výši. Tento
zvláštní rezervní fond zruší nebo sníží, pokud vlastní akcie nebo zatímní listy
zcela nebo zčásti zcizí nebo použije na snížení základního kapitálu. Jiným
způsobem tento rezervní fond využít nelze.
(3)
Na vytvoření nebo doplnění rezervního fondu pro účely uvedené v odstavci 2 může
společnost použít nerozdělený zisk nebo jiné fondy, které může společnost
použít podle svého uvážení.
(4)
Ustanovením odstavců 2 a 3 není dotčena povinnost vytvářet a doplňovat rezervní
fond podle § 217 odst. 2.
(5)
Nabude-li společnost vlastní akcie nebo zatímní listy, obsahuje zpráva o stavu
majetku společnosti předkládaná valné hromadě podle § 192 odst. 2 také alespoň
tyto údaje:
a)
důvody nabytí akcií, k němuž došlo v průběhu účetního období,
b)
počet a jmenovitou hodnotu akcií nabytých a zcizených v průběhu účetního
období,
c)
součet kupních cen nakoupených a prodaných akcií za účetní období s uvedením
nejnižší a nejvyšší ceny v případě, že akcie byly nabyty za úplatu,
d)
počet a jmenovitou hodnotu všech akcií společnosti, které byly v majetku
společnosti, a jejich podíl na základním kapitálu, a to na počátku a na konci
účetního období.
§ 161e
(1)
Společnost nesmí při nabývání vlastních akcií poskytovat zálohy a nesmí poskytovat
půjčky ani úvěry pro účely nabytí jejích akcií ani úvěry nebo půjčky poskytnuté
na tyto účely nebo jiné závazky související s nabýváním jejích akcií
zajišťovat.
(2)
Společnost může vzít do zástavy vlastní akcie jen za podmínek stanovených v §
161a odst. 1 a 4, § 161b, 161d a § 161e odst. 1; toto omezení se nevztahuje na
banky.
(3)
Ustanovení odstavce 1 se nepoužije na nabývání vlastních akcií pro zaměstnance
společnosti podle § 158 odst. 1. Ustanovení odstavců 1 a 2 se použijí i na
zatímní listy.
§ 161f
(1)
Na upisování, nabývání a zastavování akcií nebo zatímních listů ovládající
osoby ovládanou osobou a na poskytování záloh, půjček a úvěrů pro účely nabytí
akcií ovládající osoby ovládanou osobou a na zajišťování závazků týkajících se nabývání
akcií ovládající osoby ovládanou osobou se použijí obdobně ustanovení § 161, §
161a odst. 1 a 2, § 161b odst. 1 písm. b) až d), § 161b odst. 2 až 5, § 161c, §
161e.
(2) Nezcizí-li ovládaná osoba akcie nebo zatímní listy
ovládající osoby v zákonem stanovené lhůtě, může ji soud zrušit a nařídit její
likvidaci. Ustanovení § 161d se použije přiměřeně.
(3)
Ustanovení odstavce 1 a 2 se nepoužije, jestliže ovládaná osoba
a)
jedná na účet jiné osoby, ledaže jedná na účet osoby ji ovládající nebo jí
ovládané, anebo na účet jiné osoby ovládané touto ovládající osobou,
b)
je obchodníkem s cennými papíry a jde-li o činnost uskutečněnou v rámci jejího
podnikání jako obchodníka s cennými papíry, nebo
c)
získala postavení ovládané osoby až po nabytí akcií nebo zatímních listů.
(4)
Hlasovací práva spojená s akciemi nebo zatímními listy nabytými podle odstavce
3 nelze vykonávat a tyto akcie a zatímní listy se zahrnují do 10 % podílu na
základním kapitálu podle § 161a odst. 1 písm. b).
(5)
Ustanovení § 161a až 161d a § 161e se použijí i na případy, kdy akcie nebo
zatímní listy nabývá třetí osoba svým jménem na účet společnosti, která je
vydala, nebo na účet osoby ovládané touto společností.
Oddíl
2
Založení
a vznik společnosti
§
162
(1)
Společnost může být založena jedním zakladatelem, je-li zakladatel právnickou
osobou, jinak dvěma nebo více zakladateli. Soustředění akcií v rukou jedné
osoby nezakládá neplatnost společnosti ani není důvodem pro zrušení společnosti
soudem.
(2)
Zakládají-li společnost dva nebo více zakladatelů, uzavřou zakladatelskou
smlouvu. Jediný zakladatel zakládá společnost zakladatelskou listinou.
(3)
Základní kapitál společnosti založené s veřejnou nabídkou akcií musí činit
alespoň 20 000 000 Kč, nestanoví-li zvláštní právní
předpis vyšší částku. Základní kapitál společnosti založené bez veřejné nabídky
akcií musí činit alespoň 2 000 000 Kč.
(4) Jestliže zvyšuje společnost, jejíž základní kapitál je
nižší než 20 000 000 Kč, základní kapitál veřejnou
nabídkou, musí jej zvýšit nejméně na 20 000 000 Kč.
§
163
Zakladatelská
smlouva
(1)
Zakladatelská smlouva nebo zakladatelská listina musí obsahovat
a)
firmu, sídlo a předmět podnikání (činnosti),
b)
navrhovaný základní kapitál,
c)
počet akcií a jejich jmenovitou hodnotu, podobu, v níž budou akcie vydány,
jakož i určení, zda akcie budou znít na jméno nebo na majitele, popřípadě kolik
akcií bude znít na jméno a kolik na majitele; mají-li být vydány akcie různých
druhů, jejich název a popis práv s nimi spojených, popřípadě údaj o omezení
převoditelnosti akcií na jméno,
d)
kolik akcií který zakladatel upisuje, za jaký emisní kurs, způsob a lhůtu pro
splacení emisního kursu a jakým vkladem bude emisní kurs splacen,
e)
splácí-li se emisní kurs akcií nepeněžitými vklady, i určení předmětu
nepeněžitého vkladu a způsobu jeho splacení, počet, jmenovitou hodnotu, podobu,
formu a druh akcií, jež se vydají za tento nepeněžitý vklad,
f)
alespoň přibližnou výši nákladů, které v souvislosti se založením společnosti
vzniknou,
g)
určení správce vkladu podle § 60 odst. 1,
h)
má-li být alespoň část akcií vydána na základě veřejné nabídky akcií, i údaje
uvedené v odstavci 2 písm. a) až g),
i)
návrh stanov.
(2) Má-li být společnost založena na základě veřejné nabídky
akcií, je podmínkou platného založení společnosti schválení prospektu cenného
papíru Českou národní bankou. Veřejná nabídka akcií musí obsahovat kromě údajů
uvedených v odstavci 1 též
a) místo a dobu upisování akcií, která nesmí být
kratší než dva týdny,
b)
postup při upisování akcií, zejména zda účinnost upisování akcií při dosažení
nebo překročení navrhované výše základního kapitálu bude posuzována podle toho,
kdy k upsání akcií došlo, popřípadě zda bude možno krátit jednotlivým
upisovatelům, kteří upíší akcie ve stejné době, počet upsaných akcií podle
poměru jmenovitých hodnot jimi upsaných akcií,
c)
připouštějí-li zakladatelé upisování akcií převyšujících navrhovaný základní
kapitál, postup při takovém upsání,
d)
určení, že zájemci mohou splácet emisní kurs akcie pouze peněžitými vklady,
e)
místo, dobu, popřípadě účet u banky pro splacení emisního kursu,
f)
emisní kurs upisovaných akcií nebo způsob jeho určení; emisní kurs nebo způsob
jeho určení musí být pro všechny upisovatele stejný, nestanoví-li zákon jinak,
g)
způsob svolání ustavující valné hromady a místo jejího konání,
h)
způsob tvoření rezervního fondu,
i)
podmínky výkonu hlasovacího práva.
(3)
Nikdo nemůže být zproštěn závazku splatit emisní kurs s výjimkou případů, kdy
dochází ke snížení základního kapitálu společnosti. Proti pohledávce
společnosti na splacení emisního kursu není přípustné započtení, ledaže s tím
souhlasí valná hromada při zvyšování základního kapitálu společnosti.
(4)
Nikomu, kdo se podílel na založení společnosti nebo na činnostech vedoucích k
získání oprávnění k její činnosti, nelze přiznat žádnou zvláštní výhodu.
§ 163a
Emisní
kurs akcie
(1)
Emisní kurs akcie je částka, za niž společnost vydává akcie. Emisní kurs nesmí
být nižší než její jmenovitá hodnota.
(2)
Pokud je emisní kurs akcií vyšší než jmenovitá hodnota akcií, tvoří rozdíl mezi
emisním kursem a jmenovitou hodnotou akcií emisní ážio. Pokud částka placená na
splacení emisního kursu akcií nebo hodnota splaceného nepeněžitého vkladu je
nižší než emisní kurs, započte se plnění nejprve na emisní ážio. Pokud částka
placená na splacení emisního kursu nebo hodnota splaceného nepeněžitého vkladu
nepostačuje na splacení splatné části jmenovité hodnoty všech upsaných akcií,
započítává se postupně na splacení splatné části jmenovitých hodnot
jednotlivých akcií, pokud nebude v souladu se stanovami dohodnuto něco jiného.
(3)
Rozdíl mezi hodnotou nepeněžitého vkladu a jmenovitou hodnotou akcií, které
mají být vydány akcionáři jako protiplnění, se považuje za emisní ážio, pokud
stanovy, zakladatelská smlouva nebo zakladatelská listina anebo usnesení valné
hromady neurčují, že tento rozdíl nebo jeho část je společnost povinna vyplatit
upisovateli anebo že jde o tvorbu rezervního fondu
(4)
Peněžité vklady, jimiž se splácí emisní kurs, musí být splaceny na zvláštní
účet u banky, který za tím účelem zřídí správce vkladu na firmu zakládané
společnosti. Banka neumožní disponovat se splacenými vklady na tomto účtu
dříve, než bude společnost zapsána do obchodního rejstříku, ledaže je
prokázáno, že jde o úhradu zřizovacích výdajů anebo o vrácení vkladů
upisovatelům.
Založení
společnosti na základě veřejné nabídky akcií
§
164
(1) Zakladatel
nebo zakladatelé zabezpečují vytvoření základního kapitálu převyšujícího
jmenovitou hodnotu jimi upsaných akcií veřejnou nabídkou akcií.
(2)
Veřejná nabídka akcií se vhodným způsobem uveřejní a její obsah nelze měnit.
(3)
Návrh stanov musí být k nahlédnutí v každém upisovacím místě.
(4)
Jestliže se akcie společnosti upisují na základě veřejné nabídky akcií, musí
být nejpozději současně s nabídkou uveřejněn i prospekt cenného papíru, ledaže
zvláštní právní předpis prospekt cenného papíru nevyžaduje, a musí být splněny
další podmínky stanovené zvláštním právním předpisem. Prospekt cenného papíru
nebo užší prospekt cenného papíru musí být před uveřejněním doručen Českou
národní bankou. Veřejná nabídka akcií nesmí být uveřejněna před schválením prospektu
cenného papíru nebo užšího prospektu cenného papíru České národní bance.
§
165
(1) K
upsání akcie na základě veřejné nabídky akcií podle § 164 odst. 1 dochází
zápisem do listiny upisovatelů. Zápis zahrnuje počet, jmenovitou hodnotu,
formu, podobu, popřípadě druh upisovaných akcií, emisní kurs upsaných akcií,
lhůty pro splácení upsaných akcií, firmu nebo název a sídlo právnické osoby
nebo jméno a bydliště fyzické osoby, která je upisovatelem, a podpis, jinak je
upsání neúčinné (§ 167 odst. 2). Podpis upisovatele na listině upisovatelů
nemusí být úředně ověřen.
(2)
Na základě veřejné nabídky akcií nelze upisovat akcie nepeněžitými vklady.
(3)
Upisovatel je povinen splatit případné emisní ážio a alespoň 10 % jmenovité
hodnoty upsaných akcií v době a na účet u banky, které jsou určeny zakladateli
ve veřejné nabídce akcií. Nesplní-li upisovatel tuto povinnost, je upsání
neúčinné (§ 167 odst. 2).
(1)
Po upsání navrhovaného základního kapitálu mohou zakladatelé nebo zakladatel
další upisování odmítnout, nestanoví-li zakladatelská smlouva nebo
zakladatelská listina něco jiného. Jestliže tak neučiní, rozhodne o přijetí
nebo odmítnutí upsání akcií, k ně muž došlo po dosažení upsání navrhovaného
základního kapitálu, ustavující valná hromada. Po odmítnutí upsání akcií jsou
zakladatelé povinni společně a nerozdílně bez zbytečného odkladu vrátit
upisovateli částku zaplacenou po upsání akcií spolu s úrokem ve výši úroku
obvykle poskytované bankami podle smlouvy o běžném účtu ke dni, kdy vznikla
povinnost vrátit zaplacenou částku, v místě, v němž má mít společnost sídlo.
(2)
Zakladatelé nebo zakladatel musí další upisování odmítnout, pokud zakladatelská
smlouva nebo zakladatelská listina nepřipouští upsání akcií převyšující
navrhovaný základní kapitál.
§
167
(1)
Upisování akcií je neúčinné, jestliže do konce lhůty vyhlášené ve veřejné
nabídce akcií nedosáhne jmenovitá hodnota účinně upsaných akcií výše
navrhovaného základního kapitálu, ledaže akcie chybějící do této výše jsou do
jednoho měsíce dodatečně upsány zakladateli nebo některými z nich.
(2)
Je-li upisování akcií podle tohoto zákona neúčinné, zanikají práva a povinnosti
upisovatelů z upsání akcií a zakladatel nebo zakladatelé jsou povinni společně
a nerozdílně vrátit bez zbytečného odkladu upisovatelům částku zaplacenou při
upsání akcií spolu s úrokem ve výši úroku obvykle poskytované bankami podle
smlouvy o běžném účtu ke dni, kdy vznikla povinnost vrátit zaplacenou částku, v
místě, v němž měla mít společnost sídlo.
(1) Upisovatelé, kteří upsali akcie na základě veřejné
nabídky akcií podle § 164 odst. 1, jsou povinni splácet upsané akcie ve lhůtách
stanovených v listině upisovatelů. Upisovatelé, kteří upsali akcie v
zakladatelské smlouvě nebo zakladatelské listině, jsou povinni splácet akcie ve
lhůtě tam uvedené. Případné emisní ážio a alespoň 30 % jmenovité hodnoty
upsaných akcií, které mají být splaceny peněžitými vklady, jsou upisovatelé
povinni splatit nejpozději do zahájení ustavující valné hromady.
(2)
Při splacení vkladu nebo jeho části před zápisem společnosti do obchodního
rejstříku vydá správce vkladu (§ 60) upisovateli písemné potvrzení, ve
kterém uvede:
a)
druh, formu, podobu, počet a jmenovitou hodnotu upsaných akcií,
b)
celkovou hodnotu emisního kursu upsaných akcií,
c)
rozsah splacení emisního kursu upsaných akcií.
(3)
Společnost vymění toto potvrzení bez zbytečného odkladu po zápisu společnosti
do obchodního rejstříku za zatímní list, pokud jde o upsané akcie, jejichž
emisní kurs nebyl splacen v plném rozsahu, a za akcie, byl-li jejich emisní
kurs zcela splacen.
Ustavující
valná hromada
(1) Upisovatelé, kteří splnili povinnost stanovenou v § 165
a 168, jsou oprávněni účastnit se ustavující valné hromady. Zakladatelé svolají
ustavující valnou hromadu tak, aby se konala do 60 dnů ode dne, kdy bylo
dosaženo účinného upsání navrhovaného základního kapitálu.
(2)
Nedodrží-li zakladatelé lhůtu stanovenou v odstavci 1, považuje se upisování
akcií za neúčinné a nastanou účinky § 167 odst.2.
(1) Ustavující valná hromada se může konat, jen když byly
účinně upsány akcie v hodnotě navrhovaného základního kapitálu a bylo splaceno
alespoň 30 % jmenovité hodnoty akcií a případné emisní ážio.
(2)
Ustavující valná hromada je způsobilá se usnášet, jestliže se jí účastní upisovatelé
alespoň poloviny upsaných akcií, kteří mají právo se zúčastnit ustavující valné
hromady (§ 169 odst. 1) a hlasovat na ní. Ustavující valné hromadě
předsedá při zahájení zakladatel nebo jeden ze zakladatelů zmocněný k tomu
ostatními zakladateli anebo jeho zástupce, dokud není zvolen předseda
ustavující valné hromady.
(3)
Pro rozhodnutí ustavující valné hromady se vyžaduje souhlas většiny hlasů
přítomných upisovatelů, kteří mají právo zúčastnit se ustavující valné hromady.
Tím není dotčeno ustanovení § 171 odst. 2 poslední věta. Rozhodnutí
schválené touto většinou může stanovit, ve kterých případech se vyžaduje jiná
většina nebo souhlas všech přítomných upisovatelů oprávněných k hlasování.
Ustanovení § 186c se použije přiměřeně.
§
171
(1)
Ustavující valná hromada
a)
rozhoduje o založení společnosti,
b)
schvaluje stanovy společnosti,
c)
volí orgány společnosti, jež je podle stanov oprávněna volit valná hromada.
Ustanovení o volbě členů dozorčí rady zaměstnanci se nepoužije.
(2) Rozhodne-li ustavující valná hromada, že připouští
upsání akcií nad navrženou výši základního kapitálu, rozhodne o jeho nové výši.
V tomto případě je účinné upsání akcií upisovateli, kteří nejdříve upsali akcie
do nově stanovené výše základního kapitálu a splnili povinnost podle § 168
odst. 1. Jestliže více osob upsalo akcie ve stejné době, krátí se počet
upsaných akcií těmto upisovatelům poměrně. Umožňovala-li veřejná nabídka akcií
krácení počtu upsaných akcií, provede se krácení poměrně podle poměru
jmenovitých hodnot akcií do výše základního kapitálu. Pokud se upsání akcií
nestalo účinným, použije se obdobně ustanovení § 167 odst. 2. Upisovatel akcií
nad původně navrženou výši základního kapitálu nabývá hlasovacího práva,
jestliže ustavující valná hromada rozhodne o nové výši základního kapitálu tak,
že základní kapitál zahrnuje jím upsané akcie, a to od okamžiku tohoto
rozhodnutí.
(3)
Ustavující valná hromada schvaluje v souladu s posudkem znalce nebo znalců
předmět nepeněžitých vkladů a počet, jmenovitou hodnotu, podobu, formu a druh
akcií, které mají být jako protiplnění na ten který vklad vydány.
(4)
Od zakladatelské smlouvy nebo zakladatelské listiny se může s výjimkou zvýšení
základního kapitálu ustavující valná hromada odchýlit jen se souhlasem všech
přítomných upisovatelů.
(5)
Průběh ustavující valné hromady se osvědčuje notářským zápisem, jehož přílohou
je seznam upisovatelů, který obsahuje též jmenovitou hodnotu akcií upsaných
každým z nich, jakož i výši splacené části emisního kursu jím upsaných akcií a
seznam zvolených členů orgánů společnosti. O rozhodnutí ustavující valné
hromady o schválení stanov se pořídí notářský zápis, který musí obsahovat též
schválený text stanov.
§
172
Založení společnosti bez veřejné
nabídky akcií
(1) Jestliže
se zakladatelé v zakladatelské smlouvě dohodnou, že v určitém poměru upisují
akcie na celý základní kapitál společnosti, nevyžaduje se veřejná nabídka akcií
a konání ustavující valné hromady.
(2)
Právní postavení, které má při založení společnosti na základě veřejné nabídky
akcií ustavující valná hromada, mají zakladatelé.
(3)
Rozhodnutí, která jinak přijímá ustavující valná hromada, musí být obsažena v
zakladatelské smlouvě. Ustanovení § 170 odst. 1 se nepoužije.
(4)
Ustanovení odstavců 1 až 3 platí obdobně, zakládá-li společnost bez veřejné
nabídky akcií jedna právnická osoba.
§
173
Stanovy
(1)
Stanovy musí obsahovat
a)
firmu a sídlo společnosti,
b)
předmět podnikání (činnosti),
c)
výši základního kapitálu a způsob splácení emisního kursu akcií,
d)
počet a jmenovitou hodnotu akcií, podobu akcií, jakož i určení, zda akcie znějí
na jméno nebo na majitele, nebo kolik akcií zní na jméno a kolik na majitele,
e)
počet hlasů spojených s jednou akcií a způsob hlasování na valné hromadě;
vydala-li společnost akcie v různé jmenovité hodnotě, počet hlasů vztahující se
k té které výši jmenovité hodnoty akcií,
f)
způsob svolávání valné hromady (§ 184 odst. 4), její působnost a způsob jejího
rozhodování,
g)
určitý počet členů představenstva, dozorčí rady nebo jiných orgánů, délku
funkčního období člena orgánu, jakož i vymezení jejich působnosti a způsob
rozhodování, jestliže se zřizují,
h)
způsob tvorby rezervního fondu a výši, do které je společnost povinna jej
doplňovat, a způsob doplňování,
i)
způsob rozdělení zisku a úhrady ztráty,
j)
důsledky porušení povinnosti splatit včas upsané akcie,
k)
pravidla postupu při zvyšování a snižování základního kapitálu, zejména možnost
snižovat základní kapitál vzetím akcií z oběhu losováním,
l)
postup při doplňování a změně stanov,
m)
další údaje, pokud tak stanoví zákon.
(2)
Rozhoduje-li společnost o zvýšení nebo snížení základního kapitálu, o štěpení
akcií či spojení více akcií do jedné akcie, o změně formy nebo druhu akcií anebo
omezení převoditelnosti akcií na jméno či její změně, nabývá změna stanov
účinnosti ke dni zápisu těchto skutečností do obchodního rejstříku. Ostatní
změny stanov, o nichž rozhoduje valná hromada, nabývají účinnosti okamžikem,
kdy o nich rozhodla valná hromada, neplyne-li z rozhodnutí valné hromady o
změně stanov nebo ze zákona, že nabývají účinnosti později.
(3) Přijme-li valná hromada rozhodnutí, jehož důsledkem je
změna obsahu stanov, toto rozhodnutí nahrazuje rozhodnutí o změně stanov.
Jestliže z rozhodnutí valné hromady neplyne, zda, popřípadě jakým způsobem se
stanovy mění, rozhodne o změně stanov představenstvo v souladu s rozhodnutím
valné hromady.
(4) Jestliže dojde ke změně v obsahu stanov na základě
jakékoliv právní skutečnosti, je představenstvo společnosti povinno vyhotovit
bez zbytečného odkladu poté, co se kterýkoliv člen představenstva o takové
změně doví, úplné znění stanov.
(5)
Jestliže se mění druh nebo forma akcií, mění se práva spojená s tímto druhem
nebo formou akcií účinností změny stanov bez ohledu na to, kdy dojde k výměně
akcií. Pokud se mění podoba akcií, mění se právní postavení akcionáře až
výměnou akcií nebo prohlášením akcií za neplatné.
§
174
Stanovy
podle potřeby rovněž upraví
a)
vydávání různých druhů akcií, pokud vydání takového druhu akcií zákon dovoluje,
jejich označení, počet a práva s nimi spojená,
b)
pravidla pro vydávání dluhopisů podle § 160 a práva s nimi spojená,
c)
pravidla pro zvýhodněné nabývání akcií zaměstnanci společnosti,
d)
název deníku, ve kterém představenstvo uveřejní oznámení podle § 204b odst. 4
nebo 5, jestliže společnost vydá poukázky na akcie, které mají být vyměněny za
akcie na jméno.
Vznik
společnosti
§
175
(1)
Rejstříkový soud povolí zápis společnosti do obchodního rejstříku, je-li prokázáno,
že v souladu s tímto zákonem
a)
se řádně konala ustavující valná hromada, je-li její konání předepsáno,
b) upisovatelé upsali celou výši základního
kapitálu, splatili případné emisní ážio a alespoň 30 % jmenovité hodnoty všech
akcií, jejichž emisní kurs je splácen peněžitými vklady, a zcela splatili
nepeněžité vklady,
c)
byly schváleny stanovy společnosti,
d)
byli řádně zvoleni všichni členové představenstva a dozorčí rady,
e)
stanovy společnosti ani založení společnosti nejsou v rozporu se zákonem,
f)
byla uveřejněna veřejná nabídka akcií a prospekt cenného papíru v souladu se
schválením České národní banky, jde-li o společnost založenou s veřejnou
nabídkou akcií.
(2)
Návrh na zápis do obchodního rejstříku podává představenstvo a podepisují ho
všichni členové představenstva.
(3) K
návrhu na zápis do obchodního rejstříku se přikládá
a)
zakladatelská smlouva nebo zakladatelská listina,
b)
veřejná nabídka akcií, stejnopis notářského zápisu osvědčujícího průběh
ustavující valné hromady a stejnopis notářského zápisu o rozhodnutí valné
hromady o schválení stanov, jestliže byla společnost založena na základě
veřejné nabídky akcií,
c)
prospekt cenného papíru schválený Českou národní bankou při zakládání
společnosti na základě veřejné nabídky akcií, pokud se vyžaduje podle
zvláštního právního předpisu,
d)
posudek znalce nebo znalců na ocenění nepeněžitých vkladů, jestliže byl emisní
kurs akcií splacen nepeněžitými vklady,
e)
další listiny osvědčující skutečnosti, které mají být zapsány do obchodního
rejstříku.
.
§
176
Zatímní
list
(1)
Pokud upisovatel nesplatil celý emisní kurs upsané akcie před zápisem
společnosti do obchodního rejstříku (dále jen "nesplacená akcie"),
vydá společnost bez zbytečného odkladu po tomto zápisu upisovateli zatímní list
nahrazující všechny jím upsané a nesplacené akcie jednoho druhu.
(2)Zatímní list obsahuje
a)
označení "zatímní list",
b)
firmu, sídlo a výši základního kapitálu společnosti,
c)
firmu nebo název a sídlo nebo jméno a bydliště vlastníka zatímního listu,
d)
jmenovitou hodnotu tvořenou součtem jmenovitých hodnot upsaných nesplacených
akcií,
e)
počet, podobu a formu akcií, které zatímní list nahrazuje, popřípadě i určení
jejich druhu,
f)
splacenou a nesplacenou část emisního kursu akcií a lhůty pro splácení emisního
kursu,
g)
datum emise zatímního listu a podpis nebo podpisy členů představenstva, kteří
jsou oprávněni jménem společnosti jednat.
(3)
Zatímní list je cenným papírem na řad, se kterým jsou spojena práva vyplývající
z akcií, které zatímní list nahrazuje, a povinnost splatit jejich emisní kurs.
Jestliže vlastník zatímního listu převede zatímní list na jinou osobu před
splacením emisního kursu nesplacených akcií, ručí za splacení zbytku emisního
kursu. Zní-li zatímní list nebo jeho rubopis na jméno několika osob, jsou tyto
osoby zavázány ke splacení nesplaceného emisního kursu akcií, které tento
zatímní list nahrazuje, společně a nerozdílně.
(4)
Na zatímní list se použijí obdobně ustanovení o akciích na jméno. Pokud zatímní
list nahrazuje nesplacené akcie na jméno, jejichž převoditelnost je podle
stanov společnosti omezena, je stejným způsobem omezena i převoditelnost
zatímního listu.
(5)
Představenstvo vyzve bez zbytečného odkladu po splacení emisního kursu
nesplacených akcií akcionáře, aby předložil zatímní list k výměně za akcie,
nebo na jeho žádost zatímní list za akcie vymění. Pokud bude splacen emisní
kurs jen některých nesplacených akcií, vymění společnost zatímní list za akcie,
jejichž emisní kurs byl splacen, a za nový zatímní list o jmenovité hodnotě
tvořené součtem dosud nesplacených akcií, které nový zatímní list nahrazuje.
Pro postup při výměně zatímního listu za akcie nebo za nový zatímní list se
použije přiměřeně ustanovení § 213a odst. 2. Pokud má být vyměněn zatímní
list za zaknihované akcie, postupuje společnost při vydání zaknihovaných akcií
podle zvláštního zákona bez zbytečného odkladu po vrácení zatímního listu.
§
177
(1)
Upisovatel je povinen splatit emisní kurs akcií, které upsal, v době určené ve
stanovách, nejpozději však do jednoho roku od vzniku společnosti. Tím není
dotčeno ustanovení § 175 odst. 1 písm. b).
(2)
Při porušení povinnosti splatit emisní kurs upsaných akcií nebo jeho část zaplatí
upisovatel úroky z prodlení určené ve stanovách, jinak ve výši 20 % ročně.
(3)
Jestliže upisovatel nesplatí emisní kurs upsaných akcií nebo jeho splatnou
část, vyzve jej představenstvo, aby ji splatil ve lhůtě, kterou určí stanovy
společnosti, jinak ve lhůtě do 60 dnů od doručení výzvy.
(4)
Po marném uplynutí lhůty uvedené v odstavci 3 vyloučí představenstvo
upisovatele ze společnosti a vyzve jej, aby vrátil zatímní list v přiměřené
lhůtě, kterou mu určí, pokud nepřijme v souladu se zákonem a stanovami
společnosti jiné opatření. Vyloučený upisovatel ručí společnosti za splacení
emisního kursu jím upsaných akcií.
(5)
Pokud vyloučený upisovatel v určené lhůtě zatímní list nevrátí, prohlásí
představenstvo tento zatímní list za neplatný. Toto rozhodnutí uveřejní
představenstvo způsobem určeným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady;
písemné oznámení o tom zašle upisovateli a současně rozhodnutí zveřejní.
(6)
Pokud představenstvo prohlásí zatímní list za neplatný, vydá místo něho nový
zatímní list nebo akcie osobě schválené valnou hromadou, která splatí emisní
kurs těchto akcií.
(7)
Majetek, který získá společnost prodejem vráceného zatímního listu nebo vydáním
nového zatímního listu anebo akcií podle odstavce 6, použije k vrácení plnění
poskytnutého vyloučeným upisovatelem na splacení emisního kursu akcií upsaných
vyloučeným upisovatelem a po započtení nároků vzniklých společnosti z porušení
jeho povinností.
Oddíl
3
Práva
a povinnosti akcionářů
Podíly
na zisku společnosti
(1) Akcionář má právo na podíl na zisku společnosti
(dividendu), který valná hromada podle hospodářského výsledku schválila k
rozdělení. Nevyplývá-li z ustanovení stanov týkajících se prioritních akcií
něco jiného, určuje se tento podíl poměrem jmenovité hodnoty jeho akcií k
jmenovité hodnotě akcií všech akcionářů. Společnost nesmí vyplácet zálohy na
podíly na zisku.
(2) Společnost není oprávněna rozdělit zisk nebo jiné
vlastní zdroje mezi akcionáře, je-li vlastní kapitál zjištěný z řádné nebo
mimořádné účetní závěrky nebo by v důsledku rozdělení zisku byl nižší než
základní kapitál společnosti, zvýšený o
a)
upsanou jmenovitou hodnotu akcií, pokud byly upsány akcie společnosti na
zvýšení základního kapitálu a zvýšený základní kapitál nebyl ke dni sestavení
řádné nebo mimořádné účetní závěrky zapsán v obchodním rejstříku, a
b)
tu část rezervního fondu nebo ty rezervní fondy, které podle zákona a stanov
nesmí společnost použít k plnění akcionářům.
(3)
Podíl členů představenstva a členů dozorčí rady na zisku (tantiému) může
stanovit valná hromada ze zisku schváleného k rozdělení.
(4)
Nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak, mohou se zaměstnanci společnosti ve
shodě se stanovami podílet na rozdělení zisku. Stanovy mohou určit, že tento
podíl ze zisku lze použít pouze k úhradě části emisního kursu akcií, jež
podléhá splacení zaměstnanci společnosti podle § 158, nebo kupních cen akcií
společnosti zaměstnanci, a to formou započtení.
(5)
Ustanovení odstavců 1 a 2 se použijí obdobně i na rozdělení zisku na tantiému a
na určení podílu zaměstnanců na zisku. Ustanovení odstavce 8 se použije
přiměřeně.
(6)
Částka určená k vyplacení jako podíl na zisku společnosti nesmí být vyšší, než
je hospodářský výsledek účetního období vykázaný v účetní závěrce snížený o
povinný příděl do rezervního fondu podle § 217 odst. 2 a o neuhrazené ztráty
minulých let a zvýšený o nerozdělený zisk minulých let a fondy vytvořené ze
zisku, které společnost může použít dle svého volného uvážení.
(7)
Nestanoví-li stanovy nebo rozhodnutí valné hromady něco jiného, je dividenda a
tantiéma splatná do tří měsíců ode dne, kdy bylo přijato usnesení valné hromady
o rozdělení zisku.
(8)
Neurčí-li stanovy nebo usnesení valné hromady anebo dohoda s akcionářem jinak,
je společnost povinna vyplatit dividendu na své náklady a nebezpečí na adrese
akcionáře vedené v seznamu akcionářů ke dni splatnosti dividendy, pokud vydala
akcie na jméno, nebo na adrese vedené v evidenci zaknihovaných cenných papírů v
části určené pro emitenta k rozhodnému dni, pokud vydala zaknihované akcie na
majitele. Pokud společnost vydala listinné akcie na majitele, určí místo
výplaty dividendy stanovy nebo rozhodnutí valné hromady, pokud nebylo dohodnuto
něco jiného. Nebylo-li místo výplaty určeno, vyplatí společnost dividendu
akcionáři v místě sídla společnosti.
(9)
Jsou-li akcie společnosti kótované nebo sice kótované nejsou, ale byly vydány na
majitele, je představenstvo povinno oznámit den výplaty dividendy, místo a
způsob její výplaty, popřípadě rozhodný den způsobem určeným zákonem a
stanovami pro svolání valné hromady, neurčí-li stanovy něco jiného. Jestliže
společnost vydala akcie na jméno a stanovy neurčují den splatnosti dividendy,
je představenstvo povinno zaslat akcionářům oznámení o dnu splatnosti dividendy
bez zbytečného odkladu po dni konání valné hromady, která o výplatě dividendy
rozhodla, nezasílá-li společnost dividendu na své náklady a nebezpečí.
(10) Má-li akcie podobu
zaknihovaného cenného papíru, je rozhodným dnem pro uplatnění práva na dividendu
z této akcie den konání valné hromady, která rozhodla o výplatě dividendy.
(11) Valná hromada může rozhodnout,
že rozhodným dnem pro uplatnění práva na dividendu je jiný určený den, který nesmí
předcházet dnu konání valné hromady, která rozhodla o výplatě dividendy, a
nesmí následovat po dnu splatnosti dividendy.
(12)
Právo na výplatu dividendy je samostatně převoditelné podle § 156a ode dne, kdy
valná hromada rozhodla o výplatě dividendy. Jestliže však byly nebo mají být
vydány kupóny, je právo na dividendu spojené s kupónem převoditelné pouze spolu
s kupónem. Kupóny lze vydat i před rozhodnutím valné hromady o rozdělení zisku
za účetní období, k němuž se kupón vztahuje.
(13)
Smlouvy, jejichž účelem je zvýhodnění jakéhokoli akcionáře na úkor společnosti
nebo jiných akcionářů, jsou neplatné. Tím nejsou dotčena ustanovení § 66a, §
190a až 190d.
§
179
(1)
Dividendu přijatou v dobré víře není příjemce povinen vrátit. V pochybnostech
se dobrá víra předpokládá. Představenstvo nesmí rozhodnout o výplatě dividendy
ani jiných podílů na zisku v rozporu s ustanoveními § 65a a 178, ani když
výplatu schválila valná hromada. Jestliže došlo k takové výplatě podílu na
zisku, nemohou se členové představenstva zprostit odpovědnosti za škodu, která
tím společnosti vznikne. Došlo-li k výplatě jiných podílů na zisku, než jsou
dividendy, v rozporu s ustanoveními § 65a a 178, je příjemce povinen vyplacený
podíl na zisku vrátit a členové představenstva ručí společně a nerozdílně za
splnění tohoto závazku.
(2)
Po dobu trvání společnosti ani v případě jejího zrušení není akcionář oprávněn
požadovat vrácení svých vkladů. Za vrácení vkladů se nepovažuje plnění
poskytnuté
a)
v důsledku snížení základního kapitálu,
b)
při odkoupení akcií společností, jsou-li splněny zákonem stanovené podmínky,
c)
při vrácení zatímního listu nebo jeho prohlášení za neplatný (§ 177),
d)
při rozdělování podílu na likvidačním zůstatku.
(3)
Po zrušení společnosti s likvidací má akcionář právo na podíl na likvidačním
zůstatku.
(4)
Společnost může bezúplatně převádět majetek na akcionáře jen v případech, kdy
to zákon výslovně dovoluje.
§
180
(1)
Akcionář je oprávněn účastnit se valné hromady, hlasovat na ní, má právo
požadovat a dostat na ní vysvětlení záležitostí týkajících se společnosti,
je-li takové vysvětlení potřebné pro posouzení předmětu jednání valné hromady,
a uplatňovat návrhy a protinávrhy. Neurčí-li stanovy jinak, hlasuje se nejprve
o protinávrhu akcionáře.
(2)
Hlasovací právo je spojeno s akcií. Stanovy musí určit počet hlasů spojených s
akcií tak, aby na akcie se stejnou jmenovitou hodnotou připadal stejný počet
hlasů. Jestliže společnost vydává akcie s různou jmenovitou hodnotou, musí být
počet hlasů spojených s těmito akciemi určen ve stejném poměru, jako je poměr
jmenovitých hodnot těchto akcií. Stanovy mohou omezit výkon hlasovacího práva
stanovením nejvyššího počtu hlasů jednoho akcionáře, a to ve stejném rozsahu
pro každého akcionáře nebo i pro akcionáře a jím ovládané osoby.
(3)
Akcionář přítomný na valné hromadě má právo na vysvětlení podle odstavce 1 i
ohledně záležitostí týkajících se osob ovládaných společností.
(4)
Informace obsažená ve vysvětlení musí být určitá a musí poskytovat dostatečný
obraz o skutečnosti. Informace může být zcela nebo zčásti odmítnuta, jestliže z
pečlivého podnikatelského uvážení vyplývá, že by mohlo její poskytnutí přivodit
společnosti újmu nebo jde o důvěrnou informaci podle zvláštního právního
předpisu anebo je předmětem obchodního tajemství společnosti nebo utajovanou
informací podle zvláštního právního předpisu. Zda jde o takovou informaci,
rozhoduje představenstvo. Odmítne-li představenstvo z uvedených důvodů
informaci sdělit, může být informace vyžadována, jen pokud bude s jejím poskytnutím
souhlasit dozorčí rada. Jestliže nesouhlasí s poskytnutím informace ani dozorčí
rada, rozhodne o tom, zda je společnost povinna informaci poskytnout, soud na
základě žaloby akcionáře. Tím nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních
předpisů na ochranu informací.
(5)
Jestliže akcionář hodlá uplatnit na valné hromadě protinávrhy k návrhům,
jejichž obsah je uveden v pozvánce na valnou hromadu nebo oznámení o jejím
konání, nebo v případě, že o rozhodnutí valné hromady musí být pořízen notářský
zápis, je povinen doručit písemné znění svého návrhu nebo protinávrhu
společnosti nejméně pět pracovních dnů přede dnem konání valné hromady. To
neplatí, jde-li o návrhy na volbu konkrétních osob do orgánů společnosti.
Představenstvo je povinno uveřejnit jeho protinávrh se svým stanoviskem, pokud
je to možné, nejméně tři dny před oznámeným datem konání valné hromady.
§
181
(1)
Akcionář nebo akcionáři společnosti, jejíž základní kapitál je vyšší než 100
000 000 Kč, kteří mají akcie, jejichž souhrnná
jmenovitá hodnota přesahuje 3 % základního kapitálu, a dále akcionář nebo
akcionáři společnosti, která má základní kapitál 100 000 000
Kč a nižší, kteří mají akcie, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje 5 %
základního kapitálu, mohou požádat představenstvo o svolání mimořádné valné
hromady k projednání navržených záležitostí.
(2)
Představenstvo svolá mimořádnou valnou hromadu tak, aby se konala nejpozději do
40 dnů ode dne, kdy mu došla žádost o její svolání. Lhůta uvedená v § 184 odst.
4 se zkracuje na 15 dnů. Představenstvo není oprávněno navržený pořad jednání
měnit. Představenstvo je oprávněno navržený pořad jednání doplnit pouze se
souhlasem osob, které požádaly o svolání mimořádné valné hromady podle odstavce
1.
(3)
Nesplní-li představenstvo povinnost podle odstavce 2, rozhodne soud na žádost
akcionáře nebo akcionářů uvedených v odstavci 1 o tom, že je zmocňuje svolat
mimořádnou valnou hromadu a ke všem úkonům s ní souvisejícím. Současně může
soud určit i bez návrhu předsedu valné hromady.
(4)
Pozvánka na mimořádnou valnou hromadu nebo oznámení o jejím konání musí
obsahovat výrok rozhodnutí podle odstavce 3 s uvedením soudu, který rozhodnutí
vydal, a dne, kdy se rozhodnutí stalo vykonatelným. Pro účely zajištění této
valné hromady jsou zmocnění akcionáři oprávněni vyžádat si výpis z evidence
zaknihovaných cenných papírů.
(5)
Jestliže soud zmocní akcionáře ke svolání mimořádné valné hromady, hradí
náklady soudního řízení a konání mimořádné valné hromady společnost. Za závazek
uhradit náklady řízení a konání mimořádné valné hromady ručí členové
představenstva společně a nerozdílně. Společnost má právo na náhradu škody,
která jí vznikla úhradou nákladů soudního řízení vůči členům představenstva.
(1)
Na žádost akcionáře nebo akcionářů uvedených v § 181 odst. 1
a) představenstvo zařadí jimi určenou záležitost
na pořad jednání valné hromady; pokud žádost došla po zaslání pozvánky na
valnou hromadu nebo po uveřejnění oznámení o jejím konání, uveřejní
představenstvo doplnění pořadu jednání valné hromady ve lhůtě do deseti dnů
před konáním valné hromady způsobem určeným zákonem a stanovami pro svolání
valné hromady; jestliže takové uveřejnění není již možné, lze určenou
záležitost na pořad jednání této valné hromady zařadit jen postupem podle
§ 185 odst. 4,
b)
dozorčí rada přezkoumá výkon působnosti představenstva v záležitostech určených
v žádosti,
c)
dozorčí rada uplatní právo na náhradu škody, které má společnost vůči členovi
představenstva,
d)
představenstvo podá žalobu na splacení emisního kursu akcií proti akcionářům,
kteří jsou v prodlení s jeho splacením, nebo uplatní postup podle § 177.
(2)
Pokud dozorčí rada nebo představenstvo bez zbytečného odkladu nesplní žádost
akcionáře, mohou akcionáři uvedení v § 181 odst. 1 uplatnit právo na
náhradu škody nebo na splacení emisního kursu akcií jménem společnosti sami.
Jiná osoba než akcionář, který žalobu podal, nebo osoba jím zmocněná nemůže v
řízení činit úkony za společnost nebo jejím jménem.
(3)
Akcionáři uvedení v § 181 odst. 1 mohou požádat soud, aby jmenoval znalce
pro přezkoumání zprávy o vztazích mezi ovládanou osobou a propojenými osobami
podle § 66a odst. 12, jsou-li pro to závažné důvody, i když nejsou splněny
předpoklady uvedené v § 66a odst. 13
§
183
Neplatnost
usnesení valné hromady
(1) O
vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady platí obdobně ustanovení § 131
odst. 1 až 10 a 12. Ustanovení § 131 odst. 1 poslední věta se použije na
usnesení valné hromady přijaté postupem podle § 220t odst. 3.
(2)
Za nepodstatné porušení práv osob ve smyslu § 131 odst. 3 písm. a) se považuje
zejména to, že pozvánka na valnou hromadu nebo oznámení o konání valné hromady
neobsahuje náležitosti podle § 184 odst. 5 písm. c), popřípadě § 202 odst. 2
písm. a), d).
(3)
Usnesení podle § 131 odst. 10 soud na náklady navrhovatele ve zkráceném znění
uveřejní způsobem stanoveným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady a
uvede, kdy končí lhůta podle § 131 odst. 10 písm. c). Uplyne-li lhůta marně,
soud řízení zastaví.
§ 183a
Nabídka
převzetí
(1)
Nabídkou převzetí je veřejný návrh smlouvy o koupi cenných papírů (dále jen
"veřejný návrh smlouvy"), s nimiž je spojeno právo účasti na akciové
společnosti (dále jen "cílová společnost"), určený vlastníkům těchto
cenných papírů. Navrhovatel v ní projevuje vůli nabýt účastnické cenné papíry
cílové společnosti (dále jen "účastnické cenné papíry") v rozsahu,
který mu umožní ovládnutí společnosti nebo který zvýší jeho vliv v jím ovládané
společnosti, nejde-li o povinnou nabídku převzetí podle § 183b, proti zaplacení
jejich ceny nebo výměnou za jiné cenné papíry. Účastnickými cennými papíry jsou
akcie nebo zatímní listy anebo převoditelné cenné papíry, které nabytí akcií
nebo zatímních listů cílové společnosti umožňují.
(2) Navrhovatel může učinit nabídku převzetí až po předání
stanoviska představenstva cílové společnosti podle odstavce 11 písm. d), ledaže
nebylo doručeno včas nebo tento zákon stanoví něco jiného a jen jestliže má
nebo v době splatnosti ceny bude mít k dispozici dostatečné prostředky na
zaplacení ceny účastnických cenných papírů nabývaných na základě nabídky
převzetí. Nabídku převzetí navrhovatel uveřejní způsobem určeným zákonem a
stanovami pro svolání valné hromady cílové společnosti a nejméně v jednom celostátně
distribuovaném deníku, nesvolává-li se tímto způsobem valná hromada. Jestliže
se podle zvláštního právního předpisu vyžaduje k nabytí účastnických cenných
papírů souhlas státního orgánu, může být nabídka převzetí uveřejněna, jen
jestliže byl souhlas udělen.
(3) Není-li dále stanoveno jinak, může nabídka převzetí
obsahovat omezení nejvyšším počtem účastnických cenných papírů, na něž se
vztahuje, nebo podmínku spočívající v tom, že počet účastnických cenných papírů
obsažený v oznámení nebo oznámeních o přijetí nabídky převzetí dosáhne alespoň
počtu účastnických cenných papírů v něm uvedených. Ustanovení odstavce 1 věty
druhé tím není dotčeno.
(4) Nabídka převzetí musí být zpracována a uveřejněna tak,
aby se její adresáti mohli včas a řádně rozhodnout s plnou znalostí věci.
Nabídka převzetí musí obsahovat alespoň
a)
firmu nebo název a sídlo nebo jméno a bydliště navrhovatele a případný rozsah
jeho účasti na cílové společnosti a případnou výši jeho podílu na hlasovacích
právech společnosti podle zvláštního právního předpisu, upravujícího podnikání
na kapitálovém trhu ,
b)
označení účastnických cenných papírů, na něž se nabídka převzetí vztahuje,
jejich druhu, formy, podoby, popřípadě jmenovité hodnoty a případné omezení
nebo podmínku podle odstavce 3; a jejich označení podle mezinárodního systému
číslování pro identifikaci cenných papírů (ISIN), pokud je přiděleno,
c)
cenu za jeden účastnický cenný papír nebo druh, formu, podobu, popřípadě
jmenovitou hodnotu a směnný poměr cenných papírů, jež budou směněny za
účastnické cenné papíry a metody, kterými byla určena cena nebo směnný poměr,
přičemž cena anebo směnný poměr musejí být pro všechny zájemce u téhož
zastupitelného účastnického cenného papíru stejné,
d)
způsob oznámení o přijetí nabídky převzetí nebo označení regulovaného trhu, na
němž musí být smlouva uzavřena,
e)
dobu závaznosti nabídky převzetí, která nesmí být kratší než čtyři týdny a
delší než 10 týdnů ode dne jejího uveřejnění v celostátně distribuovaném
deníku, ledaže Česká národní banka na základě odůvodněné žádosti navrhovatele
povolí zkrácení této doby,
f)
postup při převodu cenných papírů a podmínky placení ceny,
g)
pravidla postupu podle odstavce 8,
h)
záměry navrhovatele týkající se budoucí činnosti cílové společnosti, jejích
zaměstnanců a členů jejích orgánů, včetně plánovaných změn podmínek
zaměstnanosti,
i)
zdroje a způsob financování ceny.
(5)
Nabídku převzetí lze odvolat nebo změnit, jen je-li to v ní výslovně uvedeno a
jen ze závažných důvodů, a to, nejde-li o zvýšení ceny či směnného poměru nebo
zlepšení jiných podmínek prodeje pro zájemce, jen do doby, kdy bylo
navrhovateli doručeno první oznámení o přijetí nabídky převzetí, není-li dále
stanoveno jinak. Odvolání nebo změna nabídky převzetí musí být uveřejněny stejným
způsobem jako nabídka převzetí. V případě zvýšení ceny nebo směnného poměru se
stejným způsobem mění ceny nebo směnný poměr i ve smlouvách, které již byly na
základě nabídky převzetí uzavřeny. V případě zvýšení ceny, směnného poměru nebo
zvýšení počtu účastnických cenných papírů běží doba závaznosti nabídky převzetí
od uveřejnění změn znovu.
(6)
Smlouva na základě nabídky převzetí, jež je uzavírána na regulovaném trhu, se
uzavírá podle pravidel stanovených organizátorem regulovaného trhu. Smlouva na
základě nabídky převzetí, která není uzavírána na regulovaném trhu, je uzavřena
a)
doručením oznámení o přijetí nabídky převzetí navrhovateli způsobem v ní
uvedeným, není-li nabídka převzetí omezena určitým počtem účastnických cenných
papírů; jestliže nabídka převzetí obsahuje podmínku podle odstavce 3, je
navrhovatel povinen oznámit všem osobám, které nabídku převzetí přijaly, zda
byla nebo nebyla podmínka splněna,
b) doručením potvrzení navrhovatele o uzavření
smlouvy, v rozsahu uvedeném v potvrzení, osobě, která mu oznámila přijetí
nabídky převzetí způsobem v ní uvedeným, jestliže se nabídka převzetí vztahuje
jen na určitý počet účastnických cenných papírů; navrhovatel je povinen
potvrdit uzavření smlouvy, pokud počet účastnických cenných papírů podle oznámení
o přijetí nabídky převzetí nepřesáhl počet, na něž byla nabídka k převzetí
podle odstavce 3 omezena, v celém rozsahu uvedeném v oznámení o jejím přijetí,
a pokud byl stanovený počet účastnických cenných papírů uvedený v oznámení nebo
oznámeních o přijetí nabídky převzetí překročen, je navrhovatel povinen
potvrdit uzavření smlouvy tak, že každá osoba, která nabídku převzetí přijala,
bude uspokojena poměrně, přičemž výpočet poměrného množství účastnických
cenných papírů se zaokrouhluje na celé cenné papíry dolů s tím, že počet
účastnických cenných papírů uvedený v nabídce k převzetí platí za snížený o
výsledek zaokrouhlování.
(7)
Navrhovatel je povinen oznámit splnění nebo nesplnění podmínky anebo potvrdit
přijetí nabídky převzetí způsobem a ve lhůtě v ní uvedené, nejdéle však do
jednoho měsíce po uplynutí doby její závaznosti, jinak se považuje podmínka za
splněnou nebo přijetí návrhu za potvrzené. Navrhovatel nesmí potvrdit uzavření
smlouvy před uplynutím doby závaznosti nabídky převzetí.
(8)
Každý, kdo přijal nabídku převzetí, je oprávněn přijetí odvolat do doby, než
došlo k uzavření smlouvy. To neplatí, vylučují-li takový postup pravidla
organizátora regulovaného trhu, na kterém se smlouva uzavírá. Jestliže byla
smlouva uzavřena, může osoba, která nabídku převzetí přijala, od smlouvy
odstoupit do uplynutí doby závaznosti nabídky převzetí.
(9)
Nabídka převzetí, oznámení o jejím přijetí nebo o splnění podmínky, odvolání
tohoto přijetí a odstoupení od smlouvy podle odstavce 8 musí mít písemnou
formu. To neplatí, jestliže pravidla stanovená organizátorem regulovaného trhu
určují něco jiného.
(10)
Při nabídce převzetí
a)
musí být se všemi vlastníky účastnických cenných papírů cílové společnosti,
kteří se nacházejí ve stejném právním postavení, zacházeno stejně,
b)
musí být adresátům nabídky převzetí v dostatečném čase dostupné dostatečné
informace tak, aby se mohli rozhodnout s plnou znalostí věci,
c)
jsou členové představenstva a dozorčí rady cílové společnosti povinni jednat v
zájmu všech vlastníků účastnických cenných papírů, jakož i v zájmu zaměstnanců
a věřitelů,
d)
nesmí být cílová společnost nabídkou převzetí zatěžována po neúměrně dlouhou
dobu,
e)
je navrhovatel při přípravě nabídky převzetí i v průběhu jejího uskutečňování
povinen dbát na to, aby nedošlo k využití důvěrných informací a k deformacím
kapitálového trhu, rovněž je povinen pečlivě a úplně zpracovávat a uveřejňovat
stanovené informace.
(11)
Navrhovatel je povinen neprodleně oznámit představenstvu a dozorčí radě cílové
společnosti, že jeho příslušné orgány přijaly rozhodnutí o záměru učinit
nabídku převzetí, a jde-li o povinnou nabídku převzetí (§ 183b), že tato
povinnost vznikla, den vzniku této povinnosti a i důvody, které jej zavazují
nabídku převzetí učinit, a po schválení příslušnými orgány navrhovatele doručit
představenstvu a dozorčí radě cílové společnosti návrh nabídky převzetí s údaji
podle odstavce 4. Členové představenstva a dozorčí rady cílové společnosti jsou
povinni, poté co byli seznámeni se záměrem nabídky převzetí,
a)
nepřijímat opatření, která mohou způsobit, že akcionáři nebudou mít příležitost
se volně a se znalostí věci rozhodnout o nabídce převzetí,
b)
až do uveřejnění výsledku nabídky převzetí se zdržet všeho, co by ji mohlo
zmařit nebo znesnadnit, zejména nevyužijí pověření k vydání účastnických
cenných papírů, jimiž by se zabránilo navrhovateli ovládnout cílovou
společnost, ledaže k tomu dala souhlas valná hromada v době závaznosti nabídky
převzetí,
c) do 5 pracovních dnů po doručení návrhu
nabídky převzetí podle odstavce 4 zpracovat písemné stanovisko k nabídce
převzetí, v němž se musí vyjádřit k tomu, zda nabídka převzetí je v souladu se
zájmy akcionářů, zaměstnanců a věřitelů společnosti, a své stanovisko věcně
zdůvodnit,
d)
stanovisko zpracované podle písmena c) předat navrhovateli do 2 pracovních dnů
po jeho vyhotovení a uveřejnit je způsobem, jímž se uveřejňuje nabídka
převzetí, a to jako součást nabídky převzetí nebo samostatně, nejpozději však
současně s uveřejněním nabídky převzetí.
(12)
Po dobu závaznosti nabídky převzetí navrhovatel ani osoby, které s ním jednají
ve shodě, nesmějí
a)
smluvně, jinak než na základě učiněné nabídky převzetí, nabývat účastnické
cenné papíry cílové společnosti, ledaže to povolila Česká národní banka, jde-li
o jejich nabytí
1.
výměnou za vyměnitelné dluhopisy, jež byly majetkem navrhovatele před tím, než
se rozhodl učinit nabídku převzetí,
2.
v důsledku uplatnění přednostního práva nebo práva opce anebo práva ze smlouvy
o budoucí smlouvě o nabytí účastnických cenných papírů, jestliže navrhovatel
nabyl toto právo v dobré víře před vznikem povinnosti podle § 183b odst. 1,
popřípadě před tím, než jeho příslušný orgán rozhodl učinit nabídku převzetí,
3.
v důsledku uplatnění práva jiné osoby, které bylo navrhovatelem zřízeno v době,
kdy ještě příslušný orgán nerozhodl učinit nabídku převzetí a navrhovateli ani
nevznikla povinnost ji učinit, nebo
4.
V případě, kdy jde o osobu, která v ovládací smlouvě nebo smlouvě o převodu
zisku převzala závazek vůči mimo stojícím akcionářům uzavřít na písemnou žádost
smlouvu o úplatném převodu jejich akcií nebo zatímních listů s časovým omezením
podle § 190c odst. 1,
5.
z jiných důležitých důvodů.
b)
zcizovat účastnické cenné papíry cílové společnosti, ledaže to povolila Česká
národní banka, jde-li o jejich nabytí za podmínek uvedených v písmenu a) bodech
2 a 3,
c)
nabývat nebo zcizovat opce na účastnické cenné papíry cílové společnosti a
uzavírat smlouvy o budoucích smlouvách na zcizení účastnických cenných papírů.
(13)
Jestliže navrhovatel nabyl účastnické cenné papíry cílové společnosti nebo opce
nebo je zcizil anebo uzavřel smlouvu o uzavření budoucí smlouvy v rozporu s
ustanovením odstavce 12, nesmí vykonávat po dobu závaznosti nabídky převzetí
hlasovací práva spojená s nimi nebo s cennými papíry, jichž se týká opce.
Jestliže je cena, za niž navrhovatel nabyl nebo zcizil účastnické cenné papíry
cílové společnosti v době závaznosti nabídky převzetí, nebo jejich cena, k níž
se váže opce nebo smlouva o uzavření budoucí smlouvy, vyšší než cena uvedená v
nabídce převzetí, je navrhovatel povinen zaplatit za cenné papíry, které nabude
na základě nabídky převzetí, tuto vyšší cenu.
(14)
Navrhovatel je povinen uveřejnit výsledky nabídky převzetí způsobem uvedeným v
odstavci 2 bez zbytečného odkladu po uplynutí doby její závaznosti a zaslat o
tom písemnou zprávu představenstvu a dozorčí radě cílové společnosti.
(15)
Představenstvo cílové společnosti je povinno bez zbytečného odkladu
a)
informovat zástupce zaměstnanců o rozhodnutí o záměru nebo vzniku povinnosti
učinit nabídku převzetí, o nichž se dovědělo podle odstavce 11,
b)
předat zástupcům zaměstnanců kopie dokumentů, které obdrželo podle odstavce 11,
c)
předat zástupcům zaměstnanců stanovisko cílové společnosti podle odstavce 11
písm. c).
§
183b
Povinná
nabídka převzetí při ovládnutí cílové společnosti
(1)
Jsou-li účastnické cenné papíry cílové společnosti kótované, je akcionář, který
získá buď sám nebo společně s jinými osobami jednáním ve shodě (§ 66b) podíl na
hlasovacích právech, který mu umožňuje ovládnutí společnosti (§ 66a), povinen
do 60 dnů ode dne, který následuje po dnu, v němž akcionář tento podíl získá
nebo překročí, učinit nabídku převzetí všem vlastníkům účastnických cenných
papírů cílové společnosti. Podá-li tento akcionář žádost podle odstavce 8 nebo
11, prodlužuje se tato lhůta o dobu 20 pracovních dnů. Stejnou povinnost má i
akcionář a osoby jednající s ním ve shodě, jejichž podíl na účastnických
cenných papírech nebo hlasovacích právech získaný podle první věty dosáhne nebo
překročí hranici dvou třetin a tří čtvrtin hlasovacích práv. Povinnost učinit
nabídku převzetí vzniká dnem následujícím po dnu, v němž akcionář podíl, který
tuto povinnost zakládá, získá nebo překročí.
(2)
Pro účely tohoto ustanovení se
a)
prioritní akcie, u nichž stanovy vylučují hlasovací právo, považují za akcie, s
nimiž není spojeno hlasovací právo, a to i v případech, kdy podle zákona toto
hlasovací právo dočasně nabývají,
b)
jednáním ve shodě rozumí kromě případů uvedených v § 66b i spolupráce mezi
navrhovatelem a jinou osobou nebo cílovou společností a jinou osobou
uskutečňovaná na základě výslovně nebo mlčky, ústně nebo písemně učiněného
shodného projevu vůle těchto osob, které má zajistit ovládnutí cílové společnosti
nebo zmařit úspěch nabídky převzetí.
(3)
Povinnost podle odstavce 1 se nevztahuje na
a)
zrušeno nálezem č. 87/2003 Sb.,
b)
právního nástupce, který vstupuje do všech práv a závazků akcionáře, jestliže
tento akcionář povinnost podle odstavce 1 již splnil,
c)
osoby jednající ve shodě, nemění-li se jejich celkový podíl na hlasovacích
právech cílové společnosti a dochází jen ke změnám jeho vnitřní struktury nebo
se snižuje počet osob jednajících ve shodě anebo počet osob, které tvoří
koncern, nebo
d)
akcionáře a osoby jednající s ním ve shodě, jestliže jiný akcionář a osoby
jednající s ním ve shodě mají vyšší podíl na hlasovacích právech než tento
akcionář a osoby, jež s ním jednají ve shodě,
e)
řídící osobu, která v ovládací smlouvě nebo smlouvě o převodu zisku převzala
závazek vůči mimo stojícím akcionářům uzavřít na písemnou žádost smlouvu o
úplatném převodu jejich akcií nebo zatímních listů bez časového omezení podle §
190c odst. 1.
(4) Do podílu na hlasovacích právech podle odstavce 1 se
nezapočítávají
a)
u obchodníka s cennými papíry hlasovací práva spojená s cennými papíry cílové
společnosti,
1.
jež nejsou předmětem jeho oznamovací povinnosti podle § 183d odst. 8,
2.
které nabývá za účelem jejich prodeje jiné osobě, pokud nevykonává hlasovací
práva s nimi spojená ani neumožnil výkon těchto práv jiné osobě, tuto
skutečnost uveřejnil a oznámil tuto skutečnost cílové společnosti, a nejpozději
ve lhůtě jednoho roku od jejich nabytí je zcizil,
b)
u investiční společnosti hlasovací práva spojená s účastnickými cennými papíry
cílové společnosti v podílovém fondu, nejsou-li hlasovací práva s nimi spojená
vykonávána a tato skutečnost byla uveřejněna a oznámena cílové společnosti,
c)
hlasovací práva spojená s účastnickými cennými papíry v majetku investičního
fondu, penzijního fondu, pojišťovny nebo banky, nejsou-li hlasovací práva s
nimi spojená vykonávána a tato skutečnost byla uveřejněna a oznámena cílové
společnosti.
(5)
Jestliže jsou vykonávána hlasovací práva k účastnickým cenným papírům cílové
společnosti, jež jsou v majetku v podílovém fondu, počítají se do podílu na
hlasovacích právech investiční společnosti. Investiční společnost učiní
povinnou nabídku převzetí svým jménem a na svůj účet. Jsou-li vykonávána
hlasovací práva k účastnickým cenným papírům v majetku osob uvedených v
odstavci 4 písm. c), je povinen nabídku převzetí učinit ten, kdo těmito
hlasovacími právy disponuje.
(6)
Pokud vznikla akcionáři povinnost podle odstavce 1 v důsledku dědění akcií,
běží lhůta tam uvedená ode dne, který následuje po dnu, kdy nabylo právní moci
rozhodnutí soudu o dědictví.
(7)
Není-li stanoveno jinak, použijí se na nabídku převzetí podle odstavce 1
ustanovení § 183a, 183c a § 183e až 183g.
(8)
Povinnost učinit nabídku převzetí podle odstavce 1 zaniká, rozhodne-li tak
Česká národní banka na základě písemné žádosti akcionáře, který sníží svůj
podíl na hlasovacích právech pod rozsah, který založil jeho povinnost učinit
nabídku převzetí ve lhůtě uvedené v odstavci 1 nebo 6 tím, že převedl
účastnické cenné papíry na jinou osobu s cílem nevykonávat sám ani
prostřednictvím jiných osob rozhodující vliv v cílové společnosti.
(9)
Ustanovení odstavce 8 se nepoužije, jestliže byly účastnické cenné papíry
převedeny na osobu, kterou akcionář ovládá nebo která ovládá akcionáře anebo se
kterou akcionář jedná ve shodě anebo se kterou je majetkově nebo osobně
propojen. To platí i jestliže byla takto přenechána dispozice s hlasovacími
právy (§ 66a odst. 6). O tom, zda jsou splněny tyto podmínky, rozhoduje Česká
národní banka na žádost akcionáře. Česká národní banka je povinna rozhodnout o
žádosti do 15 pracovních dnů od jejího doručení nebo žadatele vyzvat k doplnění
žádosti. V žádosti musí být uvedeny osoby, na něž byly účastnické cenné papíry
převedeny nebo jimž byla umožněna dispozice s hlasovacími právy a prohlášení
žadatele, že uvedené osoby nejsou osobami uvedenými v první větě tohoto
odstavce. Nerozhodne-li Česká národní banka ve věci do 15 pracovních dnů od
doručení žádosti nebo nevyzve-li žadatele v téže lhůtě k doplnění žádosti,
považuje se žádost za schválenou.
(10)
Za majetkové propojení se považuje vklad do základního kapitálu jiné osoby ve
výši alespoň 10 % základního kapitálu této osoby anebo takový vklad jiné osoby
do základního kapitálu akcionáře. O osobní propojení se jedná, jestliže táž
fyzická osoba anebo osoba jí blízká je statutárním orgánem nebo jeho členem jak
akcionáře, tak jiné osoby, nebo jestliže je akcionář, který je fyzickou osobou,
současně statutárním orgánem nebo jeho členem jiné osoby anebo jsou-li
účastnické cenné papíry převedeny na fyzickou osobu či je dispozice s
hlasovacími právy přenechána fyzické osobě, která je současně statutárním
orgánem akcionáře nebo jeho členem.
(11)
Povinnost učinit nabídku převzetí rovněž zaniká, jestliže Česká národní banka
na žádost akcionáře rozhodne, že není povinen ji učinit, protože podíl na
hlasovacích právech bude dosažen v důsledku zvýšení základního kapitálu za
účelem odvrácení úpadku společnosti nebo za účelem dosažení či udržení
kapitálové přiměřenosti anebo jen za účelem zajištění závazku. Žádost musí být
podána před rozhodnutím příslušného orgánu společnosti o zvýšení základního
kapitálu nebo před převodem cenných papírů k zajištění. Jestliže Česká národní
banka nerozhodne ve věci samé do 15 pracovních dnů od doručení žádosti nebo
nevyzve-li žadatele v téže lhůtě k doplnění žádosti, považuje se žádost za
schválenou.
(12)
Jestliže k získání podílu na hlasovacích právech podle odstavce 1 došlo jednáním
ve shodě, mají povinnost podle odstavce 1 všechny osoby jednající ve shodě;
tato povinnost je splněna, učiní-li nabídku převzetí akcií kterákoliv z nich a
uvede v ní údaje o osobách, které jednají ve shodě. Ze smluv vzniklých přijetím
nabídky převzetí jsou osoby, které jednaly ve shodě, zavázány společně a
nerozdílně, a to i v případě, že nebudou v nabídce převzetí uvedeny. To
neplatí, jde-li o jednání ve shodě podle § 66b odst. 3 písm. e). V tomto
případě je povinna učinit nabídku převzetí pouze investiční společnost, a to
pouze svým jménem a na svůj účet.
(13)
Došlo-li k jednání ve shodě před nabytím účasti nebo podílu na hlasovacích
právech cílové společnosti, vzniká povinnost učinit nabídku převzetí ode dne,
který následuje po dnu, kdy osoby jednající ve shodě účast nebo podíl na
hlasovacích právech nabyly nebo se o tomto nabytí mohly dovědět. Jestliže k
jednání ve shodě došlo až po nabytí účasti na společnosti nebo podílu na
hlasovacích právech, vzniká povinnost učinit nabídku převzetí ode dne, který následuje
po dnu, v němž došlo k jednání ve shodě.
(14) Povinnost podle odstavce 1 má i osoba, jež sama nebo
společně s osobami, s nimiž jedná ve shodě, ovládne akcionáře, který sám nebo
spolu s osobami jednajícími ve shodě má podíl na hlasovacích právech v cílové
společnosti v rozsahu stanoveném v odstavci 1.
(15)
Povinnost učinit nabídku převzetí nevzniká, pokud akcionář sám nebo společně s
osobami, s nimiž jedná ve shodě, ovládl společnost na základě nepodmíněné a
neomezené nabídky převzetí učiněné v souladu s tímto zákonem a za cenu
stanovenou podle § 183c odst. 3.
(16)
Česká národní banka může stanovit právním předpisem podrobnější pravidla pro
plnění povinnosti učinit nabídku převzetí včetně náležitostí takové nabídky
převzetí.
§
183c
Společná
ustanovení pro povinné nabídky převzetí
(1)
Je-li nabídka převzetí činěna proto, že to ukládá navrhovateli zákon,
rozhodnutí státního orgánu nebo stanovy společnosti (dále jen "povinná
nabídka převzetí"), nesmí být omezena na určitý počet účastnických cenných
papírů ani podmíněna podle § 183a odst. 3 a musí v ní být uvedeno též, z jakého
důvodu se činí. Pro účely povinné nabídky převzetí se účastnické cenné papíry
považují vždy za neomezeně převoditelné.
(2)
Odvolání povinné nabídky převzetí je nepřípustné a po uveřejnění ji lze měnit
pouze tak, že bude pro zájemce výhodnější. Lhůta pro převedení cenných papírů a
zaplacení kupní ceny nesmí být delší než 60 dnů od uzavření smlouvy.
(3) Cena nebo směnný poměr uvedené v povinné nabídce
převzetí musí být přiměřené hodnotě účastnických cenných papírů. Při stanovení
ceny pro účely povinné nabídky převzetí při ovládnutí společnosti se přihlédne
k váženému průměru z cen, za něž byly uskutečněny obchody těmito cennými papíry
v době 6 měsíců před vznikem povinnosti učinit nabídku převzetí, které byly
evidovány centrálním depozitářem podle odstavce 4 (dále jen "průměrná
cena"). Jestliže akcionář nebo osoba jednající s ním ve shodě nabyla v
posledních 6 měsících cenné papíry, které jsou předmětem nabídky převzetí, za
cenu vyšší, než je průměrná cena (dále jen "prémiová cena"), nesmí
být cena navrhovaná v nabídce převzetí nižší než prémiová cena snížená až o 15
%, jestliže stanovy tuto odchylku nevylučují nebo nezpřísňují. Takto snížená
prémiová cena nesmí být nižší než průměrná cena.
(4)
Centrální depozitář eviduje ceny z obchodů s kótovanými účastnickými cennými
papíry, které mu byly oznámeny anebo byly uveřejněny, a sdělí jakékoliv osobě
do tří pracovních dnů od doručení žádosti průměrnou cenu podle odstavce 3
stanovenou ke dni uvedenému v žádosti.
(5) Přiměřenost ceny nebo směnného poměru cenných papírů při
povinné nabídce převzetí musí být doložena posudkem znalce. Přestože cena v
povinné nabídce převzetí nebyla přiměřená, je smlouva platná. Ten, kdo takovou
nabídku převzetí přijal, je oprávněn domáhat se doplacení rozdílu mezi cenou
uvedenou v nabídce převzetí a přiměřenou cenou. Soudní rozhodnutí, jímž se
přiznává právo na doplacení tohoto rozdílu, je co do základu přiznaného práva
pro navrhovatele závazné i vůči ostatním osobám, které nabídku převzetí
přijaly.
§
183d
zrušen zákonem č. 257/2004 Sb.
§
183e
Zvláštnosti
postupu při nabídce převzetí týkající se
kótovaných
účastnických cenných papírů
(1)
Navrhovatel je povinen učinit opatření, aby zabránil předčasnému a nerovnému
šíření informací o svém záměru učinit nabídku převzetí kótovaných cenných
papírů nebo o záměrech, které mohou založit jeho povinnost tuto nabídku učinit.
Zejména je povinen poučit osoby, které tyto záměry znají, o zákazu využívat
důvěrné informace a učinit potřebná organizační opatření k tomu, aby využití
těchto informací zabránil, a kontrolovat, zda k jejich využívání nedochází. O
přijatých opatřeních a o podezření z využívání důvěrných informací je povinen
neprodleně písemně informovat Českou národní banku.
(2)
Kromě náležitostí stanovených v § 183a odst. 4 a v § 183c odst. 1 uvede
navrhovatel v nabídce převzetí průměrnou cenu, popřípadě prémiovou cenu.
(3)
Navrhovatel je povinen písemně oznámit České národní bance bez zbytečného
odkladu rozhodnutí o záměru učinit nabídku převzetí nebo vznik povinnosti
učinit nabídku převzetí a informaci o přijetí rozhodnutí o záměru učinit
nabídku převzetí vhodným způsobem uveřejnit.
(4)
Jestliže došlo ke značnému pohybu kursu nebo vznikly dohady anebo spekulace ve vztahu
k připravované nabídce převzetí a lze očekávat, že mohou mít vliv na její
přípravu nebo na koupi účastnických cenných papírů, je navrhovatel povinen
vhodným způsobem uveřejnit informaci o záměru učinit nabídku převzetí nebo o
skutečnostech, které založily nebo mohou založit povinnost učinit nabídku
převzetí, bez zbytečného odkladu poté, co takovou skutečnost zjistil, a písemně
to oznámit představenstvu a dozorčí radě cílové společnosti.
(5)
Česká národní banka může na žádost navrhovatele a s přihlédnutím k zájmům
vlastníků kótovaných účastnických cenných papírů povolit odložení povinnosti
uveřejnit informace uvedené v odstavci 3 nebo 4, jestliže by tím mohly být
ohroženy oprávněné zájmy navrhovatele nebo osob jednajících s ním ve shodě.
(6)
Členové představenstva a dozorčí rady cílové společnosti mají ve vztahu k
informacím získaným od navrhovatele v souvislosti s nabídkou převzetí povinnost
mlčenlivosti až do jejího uveřejnění. Ustanovení odstavce 1 platí obdobně.
Představenstvo cílové společnosti je však povinno uveřejnit získané informace,
jestliže se tím zabrání využití důvěrných informací a deformacím kapitálového
trhu nebo došlo-li ke značnému pohybu kursu nebo nastaly dohady anebo spekulace
ve vztahu k připravované nabídce převzetí a lze očekávat, že mohou mít vliv na
její přípravu nebo na následnou koupi akcií. Představenstvo cílové společnosti
je povinno doručit České národní bance stanovisko k nabídce převzetí zpracované
podle § 183a odst. 11 písm. c) do dvou pracovních dnů po jeho zpracování.
(7)
Nabídku převzetí týkající se kótovaných cenných papírů lze uveřejnit jen se
souhlasem České národní banky. Navrhovatel je povinen předložit nabídku
převzetí podle § 183a odst. 4 České národní bance do 5 dnů od uveřejnění
informace o přijetí rozhodnutí o záměru ji učinit podle odstavce 3, popřípadě
od udělení souhlasu k nabídce převzetí příslušným státním orgánem podle
zvláštního právního předpisu a požádat o její souhlas s obsahem nabídky
převzetí, popřípadě o souhlas s nabytím účastnických cenných papírů cílové
společnosti, jestliže zvláštní právní předpis takový souhlas vyžaduje. Je-li k
nabídce převzetí potřebný souhlas jiného státního orgánu, je navrhovatel
povinen předložit i rozhodnutí, jímž byl potřebný souhlas udělen, ledaže
zvláštní právní předpis stanoví, že k uveřejnění nabídky převzetí postačí, aby
byla podána žádost o vydání souhlasu. Vyžaduje-li se ověření ceny nebo směnného
poměru cenných papírů posudkem znalce, je povinen předložit i posudek znalce.
Je-li navrhovatelem zahraniční osoba, je povinna ustanovit si zmocněnce, který
musí být obchodníkem s cennými papíry nebo advokátem se sídlem v České
republice.
(8) Česká národní banka může do osmi pracovních dnů od
předložení nabídky převzetí uložit navrhovateli, aby ve stanovené lhůtě změnil
a)
navrhovanou cenu nebo směnný poměr akcií s ohledem na obvykle používaná
objektivní kritéria ocenění a zvláštnosti cílové společnosti,
b)
minimální počet účastnických cenných papírů, jehož dosažení je podmínkou
uzavření smlouvy podle § 183a odst. 3, nebo
c)
druh a počet cenných papírů nabízených ke směně.
(9)
Jestliže Česká národní banka neodešle navrhovateli ve lhůtě uvedené v odstavci
8 své stanovisko k obsahu nabídky převzetí, popřípadě v této lhůtě neudělí
požadovaný souhlas s nabytím účastnických cenných papírů cílové společnosti
anebo nabídku převzetí nezakáže, platí, že s nabídkou převzetí souhlasí; při
postupu podle odstavce 8 běží lhůta od doručení změněné nabídky převzetí znovu.
Své stanovisko může Česká národní banka ve lhůtě uvedené v odstavci 8 doplňovat
nebo měnit. Ve stejné lhůtě může Česká národní banka oznámit navrhovateli, že
lhůtu podle předchozí věty z důležitých důvodů prodlužuje, avšak nejdéle o
dalších pět pracovních dnů.
(10)
Česká národní banka může nabídku převzetí zakázat
a)
ve lhůtě uvedené v odstavci 8, je-li v rozporu s právními předpisy, nebo
b)
do 3 pracovních dnů ode dne, kdy marně uplynula lhůta pro její změnu podle
odstavce 8 anebo provedená změna neodpovídá změně uložené.
(11)
Česká národní banka je oprávněna požadovat, aby navrhovatel prokázal původ a
dostatek zdrojů pro splnění závazků, jež mohou vzniknout z nabídky převzetí,
popřípadě aby složil na účet u banky zálohu za podmínek a ve výši stanovené
Českou národní bankou. Jestliže navrhovatel tomuto požadavku nevyhoví, Česká
národní banka může nabídku převzetí zakázat.
(12)
Navrhovatel je povinen uveřejnit nabídku převzetí podle § 183a odst. 2, včetně
posudku znalce, nejpozději do 15 pracovních dnů ode dne udělení souhlasu podle
odstavce 7.
(13)
Uloží-li Česká národní banka navrhovateli, aby změnil nabídku převzetí podle
odstavců 8 a 9 nebo aby prokázal původ a dostatek peněžních prostředků na
splnění závazků nebo aby složil zálohu podle odstavce 11, prodlužuje se zákonem
stanovená lhůta pro splnění povinnosti učinit nabídku převzetí o lhůtu, kterou
stanoví Česká národní banka pro splnění uložené povinnosti.
(14)
Povinnost mlčenlivosti podle odstavce 6 mají i akcionáři cílové společnosti,
její zaměstnanci a zaměstnanci navrhovatele, kteří získali informace uvedené v
odstavci 6.
§
183f
Konkurenční
nabídka převzetí
(1)
Konkurenční nabídkou převzetí je nabídka převzetí učiněná jiným navrhovatelem v
době závaznosti původní nabídky převzetí.
(2)
Pro konkurenční nabídku převzetí se použijí obdobně ustanovení o nabídce převzetí
s tím, že cena v konkurenční nabídce musí být alespoň o 2 % vyšší než v původní
nabídce převzetí.
(3)
Jestliže navrhovatel původní nabídky převzetí hodlá v době závaznosti
konkurenční nabídky zvýšit cenu původní nabídky, musí ji zvýšit nejméně o 2 %
nad cenu uvedenou v konkurenční nabídce převzetí a není oprávněn prodat
účastnické cenné papíry, které získal na základě nabídky převzetí, přijetím
konkurenční nabídky převzetí.
§
183g
Sankce
za porušení povinnosti při nabídce převzetí
(1) Jestliže
navrhovatel učinil povinnou nabídku převzetí v rozporu se zákonem nebo jí
neučinil vůbec, jsou osoby, kterým vzniklo právo na odkoupení účastnických
cenných papírů a které nepřijaly nabídku převzetí, oprávněny do jednoho měsíce
ode dne, kdy navrhovatel učinil nabídku převzetí v rozporu se zákonem, nebo do
šesti měsíců ode dne, kdy marně uplynula lhůta, ve které byl povinen učinit
nabídku převzetí, navrhnout uzavření smlouvy o koupi účastnických cenných
papírů za přiměřenou cenu, a nebude-li návrh přijat do patnácti dnů od jeho
doručení, domáhat se uzavření smlouvy u soudu nebo požadovat náhradu škody
způsobené jim porušením závazku uzavřít smlouvu. Osoby, které přijaly nabídku
převzetí, která byla v rozporu se zákonem, mohou požadovat na navrhovateli
náhradu vzniklé škody. Tím není dotčeno ustanovení § 183c odst. 5.
(2)
Jestliže navrhovatel učinil nabídku převzetí v rozporu se zákonem, není smlouva
uzavřená na základě takové nabídky neplatná, navrhovatel však nemůže vykonávat
hlasovací práva v cílové společnosti spojená s účastnickými cennými papíry,
jejichž nabytí založilo povinnost učinit nabídku převzetí. Je-li akcionář a
osoby jednající s ním ve shodě, jimž vznikla povinnost učinit nabídku převzetí,
v prodlení s plněním této povinnosti, nejsou oprávněny vykonávat hlasovací
práva v cílové společnosti po dobu prodlení. Česká národní banka může
rozhodnout, že navrhovatel, který porušil zákon pouze nepodstatně, může
vykonávat hlasovací práva v cílové společnosti za podmínek uvedených v
rozhodnutí. Zákaz výkonu hlasovacích práv platí také v případě, kdy nebyla v
rozporu se zákonem nabídka převzetí učiněna vůbec.
(3)
Jestliže navrhovatel, který učinil nabídku převzetí, porušil zákon podstatným
způsobem nebo v rozporu se zákonem neučinil nabídku převzetí vůbec, může Česká
národní banka rozhodnout, že není oprávněn vykonávat ani jiná práva spojená s
účastnickými cennými papíry cílové společnosti nebo že není oprávněn vykonávat
práva spojená se všemi účastnickými cennými papíry, které vlastní. Takové rozhodnutí
je Česká národní banka povinna doručit též cílové společnosti. Jestliže
navrhovatel nemůže na základě rozhodnutí České národní banky vykonat majetková
práva z účastnických cenných papírů cílové společnosti, zaniká právo na plnění
dnem jejich splatnosti.
(4)
Jestliže navrhovatel, který učinil nabídku převzetí, porušil zákon podstatným
způsobem, má prodávající právo odstoupit od smlouvy uzavřené na základě nabídky
převzetí. Jestliže od smlouvy odstoupí, je povinen proti vrácení cenných papírů
podle svého výběru zaplatit
a)
kupní cenu, kterou obdržel,
b)
částku odpovídající ceně účastnických cenných papírů v době odstoupení od
smlouvy, nebo
c)
částku odpovídající ceně účastnických cenných papírů v době jejich vrácení.
(5) Nesplní-li
povinnost učinit nabídku převzetí osoba nebo osoby uvedené v § 183b odst. 14,
může Česká národní banka zakázat akcionáři, který byl těmito osobami ovládnut,
výkon hlasovacích práv, je-li vliv těchto osob na akcionáře způsobilý přivodit
újmu společnosti nebo ostatním akcionářům, a to až do doby splnění závazků z
nabídky převzetí, učiní-li ji opožděně.
§
183h
Nabídka
na odkoupení
(1)
Česká národní banka může na žádost menšinového akcionáře uložit akcionáři nebo akcionářům
jednajícím ve shodě povinnost učinit nabídku na odkoupení účastnických cenných
papírů cílové společnosti od menšinových akcionářů (dále jen "nabídka na
odkoupení"), jestliže jsou splněny tyto podmínky:
a)
akcionář nebo akcionáři jednající ve shodě mají účast na společnosti v rozsahu
95 % hlasovacích práv,
b)
účastnické cenné papíry jsou kótované,
c)
žadatel není osobou jednající ve shodě s většinovým akcionářem, a
d)
odůvodňují to závažné skutečnosti.
(2) K
žádosti podle odstavce 1 si Česká národní banka vyžádá stanovisko cílové
společnosti. Česká národní banka žádost podle odstavce 1 zamítne, umožňuje-li
situace na regulovaném trhu kdykoliv účastnické cenné papíry cílové společnosti
prodat.
(3)
Akcionář, který sám nebo společně s osobami, s nimiž jedná ve shodě, disponuje
hlasovacími právy v rozsahu uvedeném v odstavci 1 písm. a), je oprávněn učinit
nabídku na odkoupení s tím, že po splnění závazků z nabídky na odkoupení dojde
k vyřazení účastnických cenných papírů z obchodování na oficiálním trhu.
Nabídka na odkoupení podle předchozí věty nahrazuje postup při vyřazení
účastnických cenných papírů z obchodování na oficiálním trhu podle § 186a odst.
1 a 2.
(4)
Pro nabídku na odkoupení platí přiměřeně ustanovení o nabídce převzetí s tím,
že pro stanovení ceny se použije obdobně ustanovení § 186a odst. 4.
Právo
výkupu účastnických cenných papírů
§
183i
(1)
Osoba, která vlastní ve společnosti účastnické cenné papíry,
a)
jejichž souhrnná jmenovitá hodnota činí alespoň 90% jejího základního kapitálu,
nebo
b)
které nahrazují účastnické cenné papíry, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota
činí alespoň 90% základního kapitálu společnosti, anebo
c)
s nimiž je spojen alespoň 90% podíl na hlasovacích právech ve společnosti (dále
jen "hlavní akcionář"),
je
oprávněna požadovat, aby představenstvo svolalo valnou hromadu, která rozhodne
o přechodu všech ostatních účastnických cenných papírů společnosti na její
osobu.
(2) K
přijetí usnesení valné hromady je potřebný souhlas alespoň devíti desetin hlasů
všech vlastníků účastnických cenných papírů, přičemž vlastníci prioritních
akcií a hlavní akcionář mají právo hlasovat. O rozhodnutí valné hromady se
pořizuje notářský zápis, jehož přílohou je znalecký posudek o výši proti plnění
v penězích.
(3)
Usnesení valné hromady obsahuje také určení hlavního akcionáře, údaje
osvědčující, že tento akcionář je hlavním akcionářem, a výši protiplnění
určenou podle § 183j odst. 6 a lhůtu pro poskytnutí protiplnění.
(4)
Pro účely stanovení podílu podle odstavce 1 se vlastní účastnické cenné papíry
v majetku společnosti rozdělí mezi vlastníky účastnických cenných papírů v
poměru jmenovitých hodnot jejich účastnických cenných papírů.
(5) K přijetí usnesení valné hromady o přechodu všech
ostatních účastnických cenných papírů společnosti na osobu hlavního akcionáře
se vyžaduje předchozí souhlas České národní banky, který nesmí být starší než 3
měsíce, jinak je usnesení valné hromady neplatné. Ustanovení § 183e se použije
přiměřeně; lhůta uvedená v § 183e odst. 8 se prodlužuje na patnáct pracovních
dní. Účastníkem řízení je hlavní akcionář. Česká národní banka vždy posuzuje,
zda je výše protiplnění přiměřená hodnotě účastnických cenných papírů, přičemž
při posuzování přiměřenosti výše protiplnění přihlédne zejména ke skutečnosti,
že vlastník účastnických cenných papírů je zbaven možnosti volby, zda a kdy
účastnické cenné papíry převede na hlavního akcionáře; v pochybnostech Komise
pro cenné papíry přihlédne k zájmu vlastníků účastnických cenných papírů.
(6)
Hlavní akcionář je povinen předat obchodníkovi s cennými papíry nebo bance před
konáním valné hromady peněžní prostředky ve výši potřebné k výplatě protiplnění
a valné hromadě doložit tuto skutečnost. Výplatu protiplnění provádí banka nebo
obchodník s cennými papíry.
§
183j
(1)
Představenstvo svolá valnou hromadu do 15 dnů ode dne doručení žádosti podle §
183i odst. 1 společnosti.
(2)
Pozvánka na valnou hromadu nebo oznámení o jejím konání musí obsahovat také rozhodné
informace o určení výše protiplnění, případně závěry znaleckého posudku, je-li
vyžadován, výzvu zástavním věřitelům, kteří jsou společnosti známi nebo by s
ohledem na péči řádného hospodáře známi být měli, aby společnosti sdělili
existenci zástavního práva k účastnickým cenným papírům vydaným společností, a
vyjádření představenstva k tomu, zda považuje výši protiplnění určenou podle
odstavce 6 za spravedlivou.
(3)
Určení hlavního akcionáře, zdůvodnění výše protiplnění, znalecký posudek podle
odstavce 6, rozhodnutí České národní banky podle § 183i odst. 5, zpřístupní
společnost ve svém sídle k nahlédnutí každému vlastníkovi účastnického cenného
papíru; § 184 odst. 8 věta druhá a třetí se použije obdobně. Společnost s
kotovanými akciemi současně uveřejní informace o postupu podle § 183i odst. 1 a
závěry znaleckého posudku, je-li vyžadován, způsobem umožňujícím dálkový
přístup.
(4)
Návrh usnesení valné hromady se nesmí v určení výše protiplnění odchylovat od
zdůvodnění výše protiplnění nebo od znaleckého posudku podle odstavce 6.
(5)
Vlastníci zastavených účastnických cenných papírů společnosti bez zbytečného
odkladu poté, co se dozvěděli o svolání valné hromady, sdělí společnosti
skutečnost zastavení a osobu zástavního věřitele; upozornění na tuto povinnost
se uvede v pozvánce na valnou hromadu nebo v oznámení o jejím konání.
(6) Společně se žádostí podle § 183i odst. 1 doručí hlavní
akcionář společnosti zdůvodnění určení výše protiplnění, znalecký posudek a
rozhodnutí České národní banky podle § 183i odst. 5; hlavní akcionář nese
náklady na pořízení a doručení těchto listin.
§
183k
(1)
Vlastníci účastnických cenných papírů mohou od okamžiku obdržení pozvánky na
valnou hromadu, případně od okamžiku oznámení jejího konání požádat soud o
přezkoumání přiměřenosti protiplnění; není-li toto právo využito do měsíce ode
dne zveřejnění zápisu usnesení valné hromady podle § 183l do obchodního
rejstříku, zaniká.
(2) V
případě, že vlastník účastnického cenného papíru nevyužije právo podle odstavce
1, nemůže se nepřiměřenosti protiplnění již dovolávat.
(3)
Soudní rozhodnutí, kterým bylo přiznáno právo na jinou výši protiplnění, je pro
hlavního akcionáře a pro společnost závazné co do základu přiznaného práva i
vůči ostatním vlastníkům účastnických cenných papírů. Promlčecí doba začíná
běžet ode dne právní moci rozhodnutí, a to vůči všem oprávněným osobám bez
ohledu na to, zda byly účastníky řízení.
(4)
Určení nepřiměřenosti výše protiplnění nezpůsobuje neplatnost usnesení valné
hromady podle § 183i odst. 1.
(5)
Návrh na vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady podle § 131 nelze
zakládat na nepřiměřenosti výše protiplnění.
§
183l
(1)
Představenstvo podá bez zbytečného odkladu po přijetí usnesení valné hromady
návrh na zápis usnesení do obchodního rejstříku.
(2)
Současně usnesení valné hromady a závěry znaleckého posudku, pokud se vyžaduje,
uveřejní způsobem určeným pro svolání valné hromady společnosti a uloží
notářský zápis v sídle společnosti k nahlédnutí; upozornění na tuto skutečnost
se v uveřejněném oznámení také uvede.
(3)
Uplynutím měsíce od zveřejnění zápisu usnesení do obchodního rejstříku podle
odstavce 1 přechází vlastnické právo k účastnickým cenným papírům menšinových
akcionářů společnosti na hlavního akcionáře.
(4)
Byly-li přešlé účastnické cenné papíry zástavou, zástavní právo okamžikem
přechodu zaniká. Na zástavního věřitele, který drží zastavený účastnický cenný
papír, se přiměřeně použijí odstavce 5 a 6.
(5) Dosavadní vlastníci listinných účastnických cenných
papírů je předloží společnosti do 30 dnů po přechodu vlastnického práva; v době
prodlení nemohou požadovat protiplnění podle § 183m. Společnost dá příkaz k
zápisu změny vlastníků zaknihovaných účastnických cenných papírů na majetkových
účtech osobě oprávněné vést příslušnou evidenci cenných papírů podle zvláštního
právního předpisu ve stejné lhůtě s tím, že podkladem pro zápis změny je
usnesení valné hromady podle § 183i odst. 1.
(6)
Nepředloží-li dosavadní vlastníci účastnických cenných papírů tyto cenné papíry
do měsíce, případně v dodatečné lhůtě určené společností, která nesmí být
kratší než 14 dnů, postupuje společnost podle § 214 odst. 1 až 3.
(7)
Vrácené účastnické cenné papíry předá společnost hlavnímu akcionáři bez
zbytečného odkladu. Za účastnické cenné papíry prohlášené za neplatné vydá
představenstvo společnosti bez zbytečného odkladu hlavnímu akcionáři nové
účastnické cenné papíry stejné formy, podoby, druhu a jmenovité hodnoty.
§
183m
(1)Oprávněné
osoby mají právo na protiplnění v penězích, jehož výši určí hlavní akcionář;
hlavní akcionář doloží přiměřenost protiplnění znaleckým posudkem, který nesmí
být starší než 3 měsíce ke dni doručení žádosti podle § 183i odst. 1, a jehož
výši přezkoumá Česká národní banka.
(2)
Dosavadním vlastníkům zaknihovaných účastnických cenných papírů vzniká právo na
zaplacení protiplnění zápisem vlastnického práva na majetkovém účtu v příslušné
evidenci cenných papírů a vlastníkům listinných účastnických cenných papírů
jejich předáním společnosti podle § 183l odst. 5 a 6.
(3)
Obchodník s cennými papíry nebo banka poskytne oprávněným osobám protiplnění
bez zbytečného odkladu po splnění podmínek podle odstavce 2.
(4)
Obchodník s cennými papíry nebo banka poskytne protiplnění vždy vlastníkovi
vykoupených účastnických cenných papírů, ledaže je prokázáno zastavení
vykoupených účastnických cenných papírů, pak poskytne částku odpovídající
hodnotě zastavených účastnických cenných papírů zástavnímu věřiteli; to
neplatí, prokáže-li vlastník, že zástavní právo již zaniklo, nebo že dohoda
mezi ním a zástavním věřitelem určuje jinak.
§
183n
(1)
Zveřejněním usnesení valné hromady dochází k vyřazení účastnických cenných
papírů z obchodování na oficiálním trhu, byly-li kotovány; § 186a odst. 1 a 2
se nepoužijí. Společnost o vyřazení informuje v souladu se zvláštním právním
předpisem organizátora regulovaného trhu, na kterém byly účastnické cenné
papíry podle odstavce 1 přijaty k obchodování se žádostí o promítnutí vyřazení
do příslušného seznamu.
(2)
Organizátor regulovaného trhu oznámí neprodleně vyřazení účastnických cenných
papírů z obchodování na regulovaném trhu příslušnému depozitáři a České národní
bance.
(3)
Právo hlavního akcionáře podle § 183i odst. 1, které není uplatněno do 3 měsíců
ode dne nabytí rozhodného podílu, zaniká.
Oddíl
4
Orgány
společnosti
Valná
hromada
§
184
(1)
Nejvyšším orgánem společnosti je valná hromada. Akcionář se zúčastňuje valné
hromady osobně anebo v zastoupení na základě písemné plné moci (dále jen
"přítomný akcionář"). Zástupcem akcionáře nemůže být člen
představenstva nebo dozorčí rady společnosti.
(2)
Pokud společnost vydala zaknihované akcie, mohou stanovy nebo rozhodnutí
předcházející valné hromady určit den, který je rozhodný k účasti na valné
hromadě. Tento den však nemůže o více než sedm kalendářních dnů předcházet dnu
konání valné hromady. Pokud nebude rozhodný den takto určen, platí, že
rozhodným dnem je sedmý kalendářní den přede dnem konání valné hromady.
Představenstvo je povinno podat žádost o výpis ze zákonné evidence cenných
papírů k rozhodnému dni.
(3)
Valná hromada se koná nejméně jednou za rok ve lhůtě určené stanovami,
nejpozději však do šesti měsíců od posledního dne účetního období a svolává ji
představenstvo, popřípadě jeho člen, pokud se představenstvo na jejím svolání
bez zbytečného odkladu neusneslo a zákon stanoví povinnost valnou hromadu
svolat anebo pokud představenstvo není dlouhodobě schopno se usnášet,
nestanoví-li tento zákon jinak.
(4)
Představenstvo je povinno uveřejnit pozvánku na valnou hromadu nebo oznámení o
jejím svolání způsobem určeným zákonem a stanovami. U společnosti s akciemi na
jméno uveřejňuje představenstvo pozvánku tak, že ji zašle všem akcionářům na
adresu sídla nebo bydliště uvedenou v seznamu akcionářů nejméně 30 dní před konáním
valné hromady. U společnosti s akciemi na majitele uveřejňuje představenstvo v
této lhůtě oznámení o konání valné hromady v Obchodním věstníku a jiným vhodným
způsobem určeným stanovami, nejméně však v jednom celostátně distribuovaném
deníku určeném ve stanovách. Jestliže vlastník akcií na majitele zřídí ve
prospěch společnosti zástavní právo alespoň k jedné akcii společnosti jako
jistotu na úhradu nákladů za zaslání oznámení o konání valné hromady a požádá o
zasílání oznámení o konání valné hromady na adresu uvedenou v žádosti, je
společnost povinna mu na uvedenou adresu na jeho náklad oznámení zasílat.
(5) Pozvánka na valnou hromadu nebo oznámení o konání valné
hromady obsahuje alespoň:
a)
firmu a sídlo společnosti,
b)
místo, datum a hodinu konání valné hromady,
c) označení, zda se svolává řádná, mimořádná
nebo náhradní valná hromada,
d)
pořad jednání valné hromady,
e)
rozhodný den k účasti na valné hromadě, pokud společnost vydala zaknihované
akcie.
(6)
Místo, datum a hodina konání valné hromady musí být určeny tak, aby co nejméně
omezovaly možnost akcionářů účastnit se valné hromady.
(7)
Valnou hromadu lze odvolat nebo změnit datum jejího konání na pozdější dobu.
Odvolání valné hromady nebo změna data jejího konání musí být oznámeny způsobem
stanoveným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady, a to nejpozději jeden
týden před oznámeným datem jejího konání, jinak je společnost povinna uhradit
akcionářům, kteří se dostavili podle původní pozvánky nebo původního oznámení,
účelně vynaložené náklady. Mimořádnou valnou hromadu svolanou podle § 181
lze odvolat nebo změnit datum jejího konání na pozdější dobu, jen pokud o to
požádají tam uvedení akcionáři. Při určení nového data konání valné hromady
musí být dodržena lhůta podle odstavce 4 nebo podle § 181 odst. 2.
(8)
Jestliže má být na pořadu jednání valné hromady změna stanov společnosti, musí
pozvánka na valnou hromadu nebo oznámení o jejím konání alespoň charakterizovat
podstatu navrhovaných změn a návrh změn stanov musí být akcionářům k nahlédnutí
v sídle společnosti ve lhůtě stanovené pro svolání valné hromady. Akcionář má
právo vyžádat si zaslání kopie návrhu stanov na svůj náklad a své nebezpečí. Na
tato práva musí být akcionáři upozorněni v pozvánce na valnou hromadu nebo v
oznámení o jejím konání.
§
185
(1)
Valná hromada je schopna se usnášet, pokud přítomní akcionáři mají akcie,
jejichž jmenovitá hodnota přesahuje 30 % základního kapitálu společnosti,
nevyžadují-li stanovy účast vyšší.
(2)
Přítomní akcionáři se zapisují do listiny přítomných, jež obsahuje firmu nebo
název a sídlo právnické osoby nebo jméno a bydliště fyzické osoby, která je
akcionářem, popřípadě jejího zástupce, čísla listinných akcií a jmenovitou
hodnotu akcií, jež ji opravňují k hlasování, popřípadě údaj o tom, že akcie
neopravňuje k hlasování. Pokud společnost odmítne zápis určité osoby do listiny
přítomných provést, uvede tuto skutečnost do listiny přítomných včetně důvodu
odmítnutí. Správnost listiny přítomných potvrzují svými podpisy předseda valné
hromady a zapisovatel zvolení podle stanov.
(3)
Není-li valná hromada schopna se usnášet, svolá představenstvo náhradní valnou
hromadu. Náhradní valnou hromadu svolává představenstvo novou pozvánkou či
novým oznámením způsobem uvedeným v § 184 odst. 4 s tím, že lhůta tam uvedená
se zkracuje na 15 dnů. Pozvánka musí být zaslána a oznámení o konání valné
hromady musí být uveřejněno nejpozději do 15 dnů ode dne, na který byla svolána
původní valná hromada. Náhradní valná hromada se musí konat do šesti týdnů ode
dne, na který byla svolána původní valná hromada. Náhradní valná hromada musí
mít nezměněný pořad jednání a je schopna usnášení bez ohledu na ustanovení
odstavce 1. Pokud společnost vydala zaknihované akcie, nemusí žádat o nový
výpis z evidence zaknihovaných cenných papírů, avšak nabyvatel akcie je
oprávněn prokázat právo účasti na náhradní valné hromadě jinak.
(4) Záležitosti, které nebyly zařazeny do navrhovaného
pořadu jednání valné hromady, lze rozhodnout jen za účasti a se souhlasem všech
akcionářů společnosti.
§
186
(1)
Valná hromada rozhoduje většinou hlasů přítomných akcionářů, pokud tento zákon
nevyžaduje většinu jinou. Stanovy mohou určit vyšší počet hlasů potřebných k
přijetí usnesení.
(2) O
záležitostech podle § 187 odst. 1 písm. a), b), c) a k)a o zrušení společnosti
s likvidací a návrhu rozdělení likvidačního zůstatku rozhoduje valná hromada
alespoň dvěma třetinami hlasů přítomných akcionářů. Rozhoduje-li valná hromada
o zvýšení nebo snížení základního kapitálu, vyžaduje se i souhlas alespoň dvou
třetin hlasů přítomných akcionářů každého druhu akcií, které společnost vydala
nebo místo nichž byly vydány zatímní listy.
(3) K
rozhodnutí valné hromady o změně druhu nebo formy akcií, o změně práv spojených
s určitým druhem akcií, o omezení převoditelnosti akcií na jméno a o vyřazení
akcií z obchodování na oficiálním trhu se vyžaduje i souhlas alespoň tří
čtvrtin hlasů přítomných akcionářů majících tyto akcie.
(4) O
vyloučení nebo o omezení přednostního práva na získání vyměnitelných a
prioritních dluhopisů, o vyloučení nebo o omezení přednostního práva na
upisování nových akcií podle § 204a, o schválení ovládací smlouvy (§
190b), o schválení smlouvy o převodu zisku (§ 190a) a jejich změny a o zvýšení
základního kapitálu nepeněžitými vklady rozhoduje valná hromada alespoň třemi
čtvrtinami hlasů přítomných akcionářů. Jestliže společnost vydala více druhů
akcií, vyžaduje se k rozhodnutí valné hromady i souhlas alespoň tří čtvrtin
hlasů přítomných akcionářů u každého druhu akcií.
(5) K
rozhodnutí valné hromady o spojení akcií se vyžaduje i souhlas všech akcionářů,
jejichž akcie se mají spojit.
(6) O
rozhodnutích podle odstavců 2 až 5 musí být pořízen notářský zápis. Notářský
zápis o rozhodnutí o změně stanov musí obsahovat též schválený text změny
stanov.
§ 186a
(1)
Rozhodne-li valná hromada o vyřazení účastnických cenných papírů z obchodování
na oficiálním trhu, je společnost povinna učinit do 30 dnů ode dne tohoto
rozhodnutí veřejný návrh smlouvy. Veřejný návrh smlouvy musí být určen osobám,
které byly ke dni konání valné hromady vlastníky účastnických cenných papírů
společnosti a pro vyřazení účastnických cenných papírů z obchodování na
oficiálním trhu nehlasovaly nebo se valné hromady nezúčastnily, a to ohledně
těch účastnických cenných papírů, jejichž vlastníky byly ke dni konání valné
hromady, a nevzdaly se práva na jejich prodej společnosti. Ustanovení § 220b
odst. 5 se použije přiměřeně. V pochybnostech se má za to, že osoba, která
veřejný návrh smlouvy přijala, byla vlastníkem účastnických cenných papírů
společnosti v době konání valné hromady a byla vlastníkem toho počtu
účastnických cenných papírů, který uvedla v přijetí veřejného návrhu smlouvy. V
notářském zápisu o rozhodnutí valné hromady musí být jmenovitě uvedeni
vlastníci účastnických cenných papírů, kteří hlasovali pro vyřazení z
obchodování na oficiálním trhu.
(2)
Představenstvo je povinno bez zbytečného odkladu oznámit rozhodnutí valné
hromady o vyřazení účastnických cenných papírů z obchodování na oficiálním trhu
České národní bance a organizátorovi regulovaného trhu, na němž se s nimi
obchoduje, a uveřejnit je způsobem stanoveným zákonem a stanovami pro svolání
valné hromady.
(3)
Rozhodne-li valná hromada o změně druhu akcií nebo o omezení převoditelnosti
akcií na jméno nebo o jejím zpřísnění, je společnost povinna učinit do 30 dnů
ode dne zápisu těchto skutečností do obchodního rejstříku veřejný návrh
smlouvy. Veřejný návrh smlouvy se týká tohoto druhu nebo této formy akcií a
musí být určen vlastníkům akcií nebo je nahrazujících zatímních listů, kteří
byli ke dni konání valné hromady akcionáři společnosti a nehlasovali pro změnu
druhu akcií nebo pro omezení převoditelnosti akcií na jméno anebo se valné
hromady nezúčastnili, a to ohledně těch akcií nebo zatímních listů, jejichž
vlastníky byli ke dni konání valné hromady, a nevzdali se práva na jejich
prodej společnosti. Ustanovení § 220b odst. 5 platí přiměřeně. V pochybnostech
platí, že osoba, která veřejný návrh smlouvy přijala, byla v době konání valné
hromady akcionářem společnosti a byla vlastníkem toho počtu akcií nebo
zatímních listů, který uvedla v přijetí veřejného návrhu smlouvy. V notářském
zápisu o rozhodnutí valné hromady musí být jmenovitě uvedeni akcionáři, kteří
hlasovali pro změnu druhu akcií nebo pro omezení převoditelnosti akcií na
jméno. Představenstvo je povinno oznámit bez zbytečného odkladu způsobem
určeným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady den, k němuž byla zapsána
změna druhu akcií nebo omezení převoditelnosti akcií do obchodního rejstříku.
(4)
Společnost je povinna účastnické cenné papíry koupit nejpozději do jednoho
měsíce ode dne následujícího po dni uplynutí závaznosti veřejného návrhu
smlouvy. Společnost je povinna akcie koupit za cenu přiměřenou hodnotě akcií.
Přiměřenost ceny musí být doložena posudkem znalce. Na postup při koupi akcií
podle odstavců 1 a 3 se použijí přiměřeně ustanovení § 183a, 183c a § 183e až
183g.
(5) Je-li společnost v prodlení s veřejným návrhem smlouvy,
je osoba, jíž měl být veřejný návrh smlouvy určen, oprávněna učinit společnosti
písemný návrh na uzavření smlouvy o koupi účastnických cenných papírů, jež by
byla oprávněna prodat na základě veřejného návrhu smlouvy za cenu stanovenou
podle odstavce 4.
(6) Jestliže společnost nepřijme návrh smlouvy podle
odstavce 5 do 15 dnů od doručení písemného návrhu smlouvy, je akcionář oprávněn
domáhat se uzavření smlouvy u soudu nebo může požadovat náhradu škody způsobené
mu porušením závazku uzavřít smlouvu. Může rovněž požadovat náhradu účelně
vynaložených nákladů.
(7)
Akcionáři společnosti, kteří hlasovali pro změnu druhu akcií, omezení
převoditelnosti akcií, její zpřísnění nebo pro vyřazení účastnických cenných
papírů z obchodování na oficiálním trhu, jsou povinni koupit od společnosti
cenné papíry, jež společnost nabyla podle předchozích ustanovení, za cenu, jež
společnost za ně zaplatila, do tří měsíců ode dne, kdy je společnost koupila, a
to podle poměru jmenovitých hodnot jejich akcií zvýšenou o úrok ve výši úroku
vyžadovaného bankami za poskytnutí odpovídajícího úvěru v době, kdy společnost
veřejný návrh smlouvy učinila. To neplatí, jestliže společnost může prodat
akcie výhodněji.
§ 186b
(1)
Pokud rozhodla valná hromada o změně druhu nebo formy akcií anebo o štěpení
akcií na více akcií o nižší jmenovité hodnotě nebo spojení více akcií do jedné
akcie, může společnost vydat nové akcie a stanovit lhůtu k předložení
listinných akcií k výměně až poté, co tato změna bude zapsána do obchodního
rejstříku.
(2)
Pro postup při výměně akcií za akcie jiného druhu nebo formy anebo při výměně
akcií po jejich štěpení nebo spojení více akcií do jedné akcie se použije
§ 214. Ustanovení § 213a odst. 2 a 3 se použijí přiměřeně.
§ 186c
(1)
Při posuzování způsobilosti valné hromady činit rozhodnutí a při hlasování na
valné hromadě se nepřihlíží k akciím nebo zatímním listům, s nimiž není spojeno
právo hlasovat, nebo pokud nelze hlasovací právo, které je s nimi spojeno,
vykonávat, ani k hlasovacím právům, které nevykonává obchodník s cennými papíry
nebo jiné osoby podle § 183b odst. 4.
(2) Akcionář nemůže vykonávat hlasovací právo
a)
spojené se zatímním listem, pokud je v prodlení se splácením emisního kursu
nesplacených akcií nebo jeho části,
b)
rozhoduje-li valná hromada o jeho nepeněžitém vkladu,
c)
rozhoduje-li valná hromada o tom, zda jemu nebo osobě, s níž jedná ve shodě, má
být poskytnuta výhoda nebo jim má být prominuto splnění povinnosti anebo zda má
být odvolán z funkce člena orgánu společnosti pro porušení povinností při
výkonu funkce,
d)
pokud porušil povinnost učinit nabídku převzetí podle § 183b,
e)
v jiných případech stanovených zákonem.
(3)
Zákaz výkonu hlasovacích práv uvedený v odstavci 2 písm. b) až d) se vztahuje i
na akcionáře, kteří jednají s akcionářem, který nemůže vykonávat hlasovací
právo, ve shodě.
(4)
Zákaz výkonu hlasovacích práv podle odstavců 2 a 3 neplatí v případě, kdy
všichni akcionáři společnosti jednají ve shodě (§ 66b).
§ 186d
Dohody
o výkonu hlasovacích práv
(1)
Neplatné jsou dohody, kterými se akcionář zavazuje:
a)
dodržovat při hlasování pokyny společnosti nebo některého z jejích orgánů o
tom, jak má hlasovat, nebo
b)
že bude hlasovat pro návrhy předkládané orgány společnosti, nebo
c)
že jako protiplnění za výhody poskytnuté společností uplatní hlasovací právo
určitým způsobem nebo že nebude hlasovat.
(2)
Ustanovení stanov, která zavazují akcionáře k postupu podle odstavce 1, jsou
neplatná.".
§
187
(1)
Do působnosti valné hromady náleží
a)
rozhodování o změně stanov, nejde-li o změnu v důsledku zvýšení základního
kapitálu představenstvem podle § 210 nebo o změnu, ke které došlo na základě
jiných právních skutečností,
b)
rozhodování o zvýšení či snížení základního kapitálu nebo o pověření
představenstva podle § 210 či o možnosti započtení peněžité pohledávky vůči
společnosti proti pohledávce na splacení emisního kursu,
c) rozhodnutí o snížení základního kapitálu a o
vydání dluhopisů podle § 160,
d)
volba a odvolání členů představenstva, pokud stanovy neurčují, že jsou voleni a
odvoláváni dozorčí radou (§ 194 odst. 1),
e)
volba a odvolání členů dozorčí rady a jiných orgánů určených stanovami, s
výjimkou členů dozorčí rady volených a odvolávaných podle § 200,
f)
schválení řádné nebo mimořádné účetní závěrky a konsolidované účetní závěrky a v
zákonem stanovených případech i mezitímní účetní závěrky, rozhodnutí o
rozdělení zisku nebo o úhradě ztráty a stanovení tantiém,
g)
rozhodování o odměňování členů představenstva a dozorčí rady,
h)
rozhodnutí o kótaci účastnických cenných papírů společnosti
podle zvláštního právního předpisu a o jejich vyřazení z obchodování na
oficiálním trhu,
i)
rozhodnutí o zrušení společnosti s likvidací, jmenování a odvolání likvidátora,
včetně určení výše jeho odměny, schválení návrhu rozdělení likvidačního zůstatku,
j)
rozhodnutí o fúzi, převodu jmění na jednoho akcionáře nebo rozdělení, popřípadě
o změně právní formy,
k)
schvalování smluv uvedených v § 67a,
l)
schválení jednání učiněných jménem společnosti do jejího vzniku podle § 64,
m)
schválení ovládací smlouvy (§ 190b), smlouvy o převodu zisku (§ 190a) a smlouvy
o tichém společenství a jejich změn,
n)
rozhodnutí o dalších otázkách, které tento zákon nebo stanovy zahrnují do
působnosti valné hromady.
(2)
Valná hromada si nemůže vyhradit k rozhodování záležitosti, které jí nesvěřuje
zákon nebo stanovy.
§
188
(1)
Valná hromada zvolí svého předsedu, zapisovatele, dva ověřovatele zápisu a
osoby pověřené sčítáním hlasů. Do doby zvolení předsedy řídí valnou hromadu
člen představenstva, jehož tím představenstvo pověří, nestanoví-li tento zákon
jinak.
(2) Zápis o valné hromadě obsahuje:
a)
firmu a sídlo společnosti,
b)
místo a dobu konání valné hromady,
c)
jméno předsedy valné hromady, zapisovatele, ověřovatelů zápisu a osob
pověřených sčítáním hlasů,
d)
popis projednání jednotlivých bodů programu valné hromady,
e)
rozhodnutí valné hromady s uvedením výsledku hlasování,
f)
obsah protestu akcionáře, člena představenstva nebo dozorčí rady týkajícího se
rozhodnutí valné hromady, jestliže o to protestující požádá.
(3) K
zápisu se přiloží návrhy a prohlášení, předložená na valné hromadě
k projednání, a listina přítomných na valné hromadě.
§
189
(1)
Představenstvo zabezpečuje vyhotovení zápisu o valné hromadě do 30 dnů od
jejího ukončení. Zápis podepisuje zapisovatel a předseda zasedání valné hromady
a dva zvolení ověřovatelé.
(2)
Každý akcionář může požádat představenstvo o vydání kopie zápisu nebo jeho
části za celou dobu existence společnosti. Pokud stanovy společnosti neurčí něco
jiného, pořizuje se kopie zápisu nebo jeho části na náklady akcionáře, který o
její vydání žádá.
(3)
Zápisy o valné hromadě spolu s oznámením nebo pozváním na valnou hromadu a
listina přítomných akcionářů se uchovávají v archivu společnosti po celou dobu
jejího trvání. Likvidátor zajistí archivaci nebo úschovu těchto zápisů ještě po
dobu deseti roků po zániku společnosti. Pokud se zrušuje společnost bez
likvidace a její jmění přechází na právního nástupce, uschovávají se zápisy v
archivu právního nástupce stejně jako zápisy tohoto nástupce.
§
190
(1)
Má-li společnost jen jediného akcionáře, nekoná se valná hromada a působnost
valné hromady vykonává tento akcionář. Rozhodnutí akcionáře při výkonu
působnosti valné hromady musí mít písemnou formu a musí být podepsáno
akcionářem. Rozhodnutí společníka musí mít formu notářského zápisu v těch
případech, kdy se o rozhodnutí valné hromady pořizuje notářský zápis.
Ustanovení § 186c odst. 2 a 3 se nepoužijí
(2)
Jediný akcionář je oprávněn vyžadovat, aby se rozhodování podle odstavce 1
účastnilo představenstvo a dozorčí rada. Písemné rozhodnutí jediného akcionáře
musí být doručeno představenstvu a dozorčí radě.
(3)
Smlouvy uzavřené mezi společností a jediným akcionářem této společnosti, pokud
tento akcionář jedná rovněž jménem společnosti, musí mít formu notářského
zápisu nebo písemnou formu a listina musí být podepsána před orgánem pověřeným
legalizací.
§ 190a
Smlouva
o převodu zisku
(1)
Smlouvou o převodu zisku se zavazuje řízená osoba po provedení přídělu do rezervního
fondu, vyžaduje-li tvorbu rezervního fondu zákon nebo zakladatelský dokument,
převést ve prospěch řídící osoby zbylý zisk nebo jeho část. Smlouva o převodu
zisku musí rovněž obsahovat závazek řídící osoby vůči společníkům, kteří nejsou
účastníky smlouvy (dále jen "mimo stojící společníci"), poskytnout
jim přiměřené vyrovnání, ledaže společnost nemá žádného takového společníka.
(2)
Přiměřené vyrovnání podle odstavce 1 musí být poskytnuto po dobu trvání smlouvy
každoročně a alespoň v té výši, která by podle dosavadních hospodářských
výsledků společnosti a očekávaných budoucích hospodářských výsledků s
přihlédnutím k přiměřeným odpisům a opravným položkám mohla být pravděpodobně
rozdělena jako podíl na zisku připadající na akcie určité jmenovité hodnoty
nebo na podíl tohoto společníka. Jestliže se smlouva o převodu zisku vztahuje
jen na část zisku, krátí se částka přiměřeného vyrovnání poměrně.
(3)
Smlouva o převodu zisku je platná, i když vyrovnání podle odstavce 1 není
přiměřené. Mimo stojící společníci jsou oprávněni domáhat se, aby výši
přiměřeného vyrovnání určil soud. Žaloba musí být podána do 3 měsíců poté, co
bylo zveřejněno uložení smlouvy o převodu zisku do sbírky listin, jinak toto
právo zaniká. Soudní rozhodnutí, jímž se určuje výše přiměřeného vyrovnání mimo
stojícímu společníkovi, je pro řídící osobu co do základu přiznaného práva
závazné i vůči ostatním mimo stojícím společníkům.
§
190b
Ovládací
smlouva
(1)
Ovládací smlouvou se zavazuje jedna smluvní strana (řízená osoba) podrobit se
jednotnému řízení jiné osobě (řídící osoba). Je-li součástí ovládací smlouvy i
závazek řízené osoby převádět zisk nebo jeho část řídící osobě, použije se
obdobně ustanovení § 190a.
(2)
Řídící osoba je oprávněna udílet statutárnímu orgánu řízené osoby pokyny, a to
i takové, které mohou být pro řízenou osobu i nevýhodné, jestliže jsou v zájmu
řídící osoby nebo jiné osoby, se kterou tvoří koncern. Tím není dotčena
povinnost osob tvořících statutární orgán řízené osoby nebo jeho členů jednat s
péčí řádného hospodáře. Jiná osoba ani jiný orgán řízené osoby nejsou oprávněny
udělovat statutárnímu orgánu řízené osoby pokyny, které jsou v rozporu s pokyny
řídící osoby.
(3)
Osoby, které jménem řídící osoby udělují pokyny statutárnímu orgánu řízené
osoby, jsou povinny postupovat s péčí řádného hospodáře. Pokud tuto povinnost
poruší, jsou povinny společně a nerozdílně nahradit škodu, která z toho řízené
osobě vznikne. Je-li sporné, zda tyto osoby postupovaly s péčí řádného
hospodáře, nesou důkazní břemeno. Za splnění závazku z náhrady škody ručí
řídící osoba.
(4)
Právo na náhradu škody může za řízenou osobu uplatnit i každý její společník.
Ustanovení § 182 se použije přiměřeně.
(5)
Vznikne-li v důsledku porušení povinností podle odstavce 3 škoda i věřitelům
řízené osoby, odpovídají osoby, které tuto povinnost porušily, společně a
nerozdílně za škodu způsobenou věřiteli, pokud nárok věřitele nemůže být
uspokojen z majetku řízené osoby. Řídící osoba ručí za závazek k náhradě škody.
(6)
Společně s osobami uvedenými v odstavcích 3 a 5 odpovídají za takto vzniklou
škodu i osoby, jež jsou statutárním orgánem řízené osoby nebo jeho členem,
pokud nepostupovaly s péčí řádného hospodáře. Tyto osoby za škodu neodpovídají,
pokud jednaly podle pokynů, které byly uděleny v souladu s ustanovením odstavce
2.
Společná
ustanovení o ovládací smlouvě
a
o smlouvě o převodu zisku
§
190c
(1)
Ovládací smlouva nebo smlouva o převodu zisku musí být uzavřena písemně a musí
obsahovat i závazek vůči mimo stojícím společníkům uzavřít na písemnou žádost smlouvu
o úplatném převodu jejich akcií, zatímních listů nebo podílů (dále jen
"smlouva o úplatném převodu") za cenu přiměřenou hodnotě jejich
akcií, zatímních listů nebo podílů (dále jen "odškodnění"), ledaže
společnost nemá žádného takového společníka. Ustanovení § 186a odst. 6 se
použije přiměřeně. Lhůta pro zaplacení odškodnění nesmí být delší než 1 měsíc
ode dne uzavření smlouvy o úplatném převodu. Výše odškodnění nebo způsob jeho
určení musí být uvedeny v ovládací smlouvě nebo ve smlouvě o převodu zisku.
Právo požadovat uzavření smlouvy o úplatném převodu může být časově omezeno.
Lhůta pro uplatnění tohoto práva nemůže být v takovém případě kratší než 3
měsíce od účinnosti ovládací smlouvy nebo smlouvy o převodu zisku. Pro účely
tohoto ustanovení se akcie, zatímní listy a obchodní podíly považují vždy za
neomezeně převoditelné.
(2)
Není-li výše odškodnění v ovládací smlouvě nebo ve smlouvě o převodu zisku
stanovena v souladu s odstavcem 1, je smlouva přesto platná. Mimo stojící
společníci jsou oprávněni domáhat se, aby výši přiměřeného odškodnění určil
soud. Žaloba musí být podána do 3 měsíců poté, co bylo zveřejněno uložení
ovládací smlouvy nebo smlouvy o převodu zisku do sbírky listin, popřípadě od
uzavření smlouvy o úplatném převodu, jinak toto právo zaniká. Soudní
rozhodnutí, jímž se určuje výše přiměřeného odškodnění mimo stojícímu
společníkovi, je pro řídící osobu co do základu přiznaného práva závazné i vůči
ostatním mimo stojícím společníkům.
(3)
Ovládací smlouva nebo smlouva o převodu zisku může být zrušena jen s účinností
ke konci účetního období. Zpětná účinnost se nepřipouští. Právní úkon, jenž má
za následek zrušení smlouvy, musí mít písemnou formu. Jestliže se má smlouva
zrušit na základě právního úkonu, je k účinnosti tohoto právního úkonu třeba
souhlasu valné hromady a mimo stojících společníků, obsahuje-li ovládací
smlouva nebo smlouva o převodu zisku závazek k vyrovnání nebo k odškodnění.
Ustanovení § 190d odst. 8 se použije obdobně.
(4)
Řídící nebo řízená osoba je oprávněna odstoupit od ovládací smlouvy nebo od
smlouvy o převodu zisku s účinky ke dni doručení odstoupení druhé smluvní
straně jen z vážných důvodů, zejména jestliže druhá smluvní strana není schopna
plnit závazky ze smlouvy. Řízená osoba je oprávněna od smlouvy odstoupit i tehdy,
jestliže je podle rozhodnutí soudu odškodnění přiznané mimo stojícím
společníkům v ovládací smlouvě nebo ve smlouvě o převodu zisku nepřiměřené, a
to ve lhůtě 2 měsíců od právní moci tohoto rozhodnutí.
(5)
Byla-li uzavřena ovládací smlouva nebo smlouva o převodu zisku a hospodaření
řízené osoby skončí ztrátou, je řídící osoba povinna tuto ztrátu uhradit, pokud
nemůže být uhrazena z rezervního fondu nebo jiných disponibilních zdrojů řízené
osoby.
(6)
Nabude-li ovládací smlouva nebo smlouva o převodu zisku účinnosti k jinému dni,
než je první den účetního období, sestaví řízená osoba ke dni předcházejícímu
den nabytí účinnosti smlouvy mezitímní účetní závěrku. Zanikne-li účinnost
ovládací smlouvy nebo smlouvy o převodu zisku k jinému dni, než je poslední den
účetního období, sestaví řízená osoba ke dni zániku účinnosti smlouvy mezitímní
účetní závěrku.
§
190d
(1)
Ovládací smlouva nebo smlouva o převodu zisku musí být schválena valnou
hromadou, jde-li o akciovou společnost nebo společnost s ručením omezeným, a to
alespoň třemi čtvrtinami hlasů přítomných společníků, bez ohledu na to, zda
společnost je osobou řídící nebo řízenou, pokud stanovy nevyžadují vyšší počet
hlasů, jinak je neplatná. O rozhodnutí valné hromady, jímž se schvaluje
ovládací smlouva nebo smlouva o převodu zisku, musí být pořízen notářský zápis.
Je-li účastníkem ovládací smlouvy nebo smlouvy o převodu zisku veřejná obchodní
společnost nebo komanditní společnost, vyžaduje se její podepsání všemi
neomezeně ručícími společníky.
(2)
Statutární orgány osob, jež uzavřely nebo hodlají uzavřít ovládací smlouvu nebo
smlouvu o převodu zisku, jsou povinny vyhotovit podrobnou písemnou zprávu, v
níž vysvětlí důvody uzavření smlouvy a zejména objasní výši vyrovnání a
odškodnění. Dozorčí orgány osob, jež uzavřely ovládací smlouvu nebo smlouvu o
převodu zisku, jsou-li zřízeny, smlouvy přezkoumají a vyhotoví o tom zprávu.
Ustanovení § 153a odst. 3 a § 220b odst. 1 poslední věty, odst. 2 poslední věty
a odst. 3 až 5 se použijí přiměřeně.
(3)
Ovládací smlouva nebo smlouva o převodu zisku musí být prozkoumána dvěma
nezávislými znalci. Ustanovení § 220c odst. 1, 2, 4, 6 až 8 se použijí
přiměřeně.
(4)
Znalecká zpráva podle odstavce 3 musí obsahovat kromě náležitostí vyžadovaných
zvláštním právním předpisem též závěr, že navržené vyrovnání a navržené
odškodnění je přiměřené. Ve zprávě musí být rovněž uvedeno,
a)
podle jakých metod bylo vyrovnání, popřípadě odškodnění určeno,
b)
z jakých důvodů je použití těchto metod vhodné,
c)
jaké vyrovnání, popřípadě odškodnění vyplývá z jednotlivých metod, pokud bylo
použito více metod; současně musí být uvedeno, jaká váha byla přiznána
jednotlivým metodám a výsledkům z nich vyplývajícím a jaké obtíže se vyskytly
při zjišťování výše vyrovnání nebo odškodnění.
(5)
Všichni společníci mají právo seznámit se ode dne, v němž bylo uveřejněno
oznámení o konání valné hromady nebo odeslána pozvánka na valnou hromadu, nebo
alespoň 5 dnů před podpisem smlouvy, jde-li o veřejnou obchodní společnost nebo
komanditní společnost, v sídle společnosti
a)
s ovládací smlouvou nebo smlouvou o převodu zisku,
b)
se zprávami statutárních orgánů podle odstavce 2, pokud se vyžadují,
c)
se zprávami nebo zprávou dozorčího orgánu a znalců podle odstavce 4, jestliže
se vyžadují,
d)
s výročními zprávami a zprávami auditora, podléhá-li účetní závěrka ověření
auditorem, za poslední 3 účetní období, pokud řídící nebo řízená osoba po
takovou dobu trvá, popřípadě s takovými účetními závěrkami a zprávami auditora
právního předchůdce, měla-li tato osoba právního předchůdce.
(6)
Ustanovení § 220d odst. 4, ustanovení § 220e odst. 2 a 3 a ustanovení § 220l se
použijí přiměřeně.
(7)
Ovládací smlouva nebo smlouva o převodu zisku nemůže nabýt účinnosti přede dnem
zveřejnění oznámení o uložení smlouvy do sbírky listin rejstříkového soudu.
(8) Ovládací smlouva nebo smlouva o převodu zisku může být
změněna jen se souhlasem valné hromady, jde-li o akciovou společnost nebo
společnost s ručením omezeným, anebo se souhlasem všech neomezeně ručících
společníků, jde-li o veřejnou obchodní společnost nebo komanditní společnost.
Ustanovení odstavců 1 až 7 se použijí obdobně. K rozhodnutí valné hromady, jímž
dává souhlas ke změně podmínek týkajících se výše vyrovnání nebo odškodnění, se
vyžaduje i souhlas tří čtvrtin hlasů přítomných mimo stojících společníků.
Představenstvo
§
191
(1)
Představenstvo je statutárním orgánem, jenž řídí činnost společnosti a jedná
jejím jménem. Představenstvo rozhoduje o všech záležitostech společnosti, pokud
nejsou tímto zákonem nebo stanovami vyhrazeny do působnosti valné hromady nebo
dozorčí rady. Nevyplývá-li ze stanov něco jiného, za představenstvo jedná
navenek jménem společnosti každý člen představenstva. Členové představenstva,
kteří zavazují společnost, a způsob, kterým tak činí, se zapisují do obchodního
rejstříku.
(2)
Stanovy, rozhodnutí valné hromady nebo dozorčí rady mohou omezit právo
představenstva jednat jménem společnosti, avšak tato omezení nejsou účinná vůči
třetím osobám.
§
192
(1)
Představenstvo zabezpečuje obchodní vedení včetně řádného vedení účetnictví
společnosti a předkládá valné hromadě ke schválení řádnou, mimořádnou a
konsolidovanou, popřípadě i mezitímní účetní závěrku a návrh na rozdělení zisku
nebo úhradu ztráty v souladu se stanovami společnosti. Tato závěrka nebo
vybrané údaje z ní s uvedením doby a místa, v němž je účetní závěrka k
nahlédnutí pro akcionáře, se zasílají akcionářům majícím akcie na jméno nejméně
30 dnů před valnou hromadou. Vydala-li společnost akcie na majitele, hlavní
údaje této účetní závěrky se v téže lhůtě uveřejní způsobem určeným zákonem a
stanovami pro svolání valné hromady s uvedením doby a místa, v němž je účetní
závěrka k nahlédnutí pro akcionáře společnosti.
(2)
Ve lhůtách určených stanovami, nejméně však jednou za účetní období, předkládá
představenstvo valné hromadě zprávu o podnikatelské činnosti společnosti a o
stavu jejího majetku. Tato zpráva je vždy součástí výroční zprávy zpracovávané
podle zvláštního právního předpisu.
§
193
(1)
Představenstvo svolá valnou hromadu bez zbytečného odkladu poté, co zjistí, že
celková ztráta společnosti na základě jakékoliv účetní závěrky dosáhla takové
výše, že při jejím uhrazení z disponibilních zdrojů společnosti by neuhrazená
ztráta dosáhla poloviny základního kapitálu nebo to lze s ohledem na všechny
okolnosti předpokládat, nebo pokud zjistí, že se společnost dostala do úpadku,
a navrhne valné hromadě zrušení společnosti nebo přijetí jiného opatření,
nestanoví-li zvláštní právní předpis něco jiného.
(2) K
uzavření smlouvy, na jejímž základě má společnost nabýt nebo zcizit majetek,
přesahuje-li hodnota nabývaného nebo zcizovaného majetku v průběhu jednoho
účetního období jednu třetinu vlastního kapitálu vyplývajícího z poslední řádné
účetní závěrky nebo z konsolidované účetní závěrky, sestavuje-li společnost
konsolidovanou účetní závěrku, se vyžaduje souhlas dozorčí rady. Vydala-li
společnost kótované účastnické cenné papíry, vyžaduje se i souhlas valné
hromady. Ustanovení § 196a odst. 4 platí obdobně.
§
194
(1)
Členy představenstva volí a odvolává valná hromada. Stanovy mohou určit, že
členy představenstva volí a odvolává dozorčí rada způsobem v nich uvedeným.
Funkční období jednotlivých členů představenstva určují stanovy a nesmí
přesáhnout pět let. Neurčí-li stanovy funkční období člena představenstva, je
jeho funkční období pět let. Jestliže volí členy představenstva dozorčí rada,
zvolí osoby zvolené za členy dozorčí rady první členy představenstva před
podáním návrhu na zápis společnosti do obchodního rejstříku. Na postup při
volbě členů představenstva se použijí obdobně ustanovení stanov upravující
jednání dozorčí rady. Volí-li členy představenstva dozorčí rada, schvaluje
rovněž smlouvy o výkonu funkce podle § 66 odst. 2 a plnění podle § 66 odst. 3
místo valné hromady.
(2)
Jestliže člen představenstva zemře, odstoupí z funkce, je odvolán nebo jinak
skončí jeho funkční období, musí příslušný orgán společnosti do tří měsíců
zvolit nového člena představenstva. Nebude-li z tohoto důvodu představenstvo
schopno plnit své funkce, jmenuje chybějící členy nebo člena představenstva
soud na návrh osoby, jež na tom osvědčí právní zájem, a to na dobu, než budou
zvoleni noví členové nebo člen příslušným orgánem společnosti, jinak může soud
i bez návrhu zrušit společnost a nařídit její likvidaci. Ustanovení § 71 odst.
2 věty druhé, třetí, čtvrté a páté, odst. 6 a 7 platí obdobně. Místně
příslušným soudem pro jmenování člena představenstva je obecný soud
společnosti; účastníky řízení jsou navrhovatel, společnost, je-li zde osoba,
která je oprávněna jejím jménem nebo za ni jednat, a osoba, jež má být soudem
jmenována za člena představenstva. Funkce člena představenstva zaniká volbou
nového člena představenstva, nejpozději však uplynutím tří měsíců od uplynutí
jeho funkčního období. Stanovy mohou určit, že představenstvo, jehož počet
členů zvolených valnou hromadou neklesl pod polovinu, může jmenovat náhradní
členy do příštího zasedání valné hromady.
(3)
Představenstvo má nejméně tři členy; to neplatí, jde-li o společnost s jediným
akcionářem. Členové představenstva volí svého předsedu. Představenstvo
rozhoduje většinou hlasů svých členů určenou stanovami, jinak většinou hlasů
všech členů. Každý člen představenstva má jeden hlas.
(4)
Představenstvo se řídí zásadami a pokyny schválenými valnou hromadou, pokud
jsou v souladu s právními předpisy a stanovami. Jejich porušení nemá vliv na
účinky jednání členů představenstva vůči třetím osobám. Nestanoví-li tento
zákon jinak, není nikdo oprávněn dávat představenstvu pokyny týkající se obchodního
vedení společnosti.
(5)
Členové představenstva jsou povinni vykonávat svou působnost s péčí řádného
hospodáře a zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích a skutečnostech,
jejichž prozrazení třetím osobám by mohlo společnosti způsobit škodu. Je-li
sporné, zda člen představenstva jednal s péčí řádného hospodáře, nese důkazní
břemeno o tom, že jednal s péčí řádného hospodáře, tento člen představenstva.
Ti členové představenstva, kteří způsobili společnosti porušením právních
povinností při výkonu působnosti představenstva škodu, odpovídají za tuto škodu
společně a nerozdílně. Smlouva mezi společností a členem představenstva nebo
ustanovení stanov vylučující nebo omezující odpovědnost člena představenstva za
škodu jsou neplatné. Členové představenstva odpovídají za škodu, kterou
způsobili společnosti plněním pokynu valné hromady, jen je-li pokyn valné
hromady v rozporu s právními předpisy.
(6)
Členové představenstva, kteří odpovídají společnosti za škodu, ručí za závazky
společnosti společně a nerozdílně, jestliže odpovědný člen představenstva škodu
neuhradil a věřitelé nemohou dosáhnout uspokojení své pohledávky z majetku
společnosti pro její platební neschopnost nebo z důvodu, že společnost
zastavila platby. Rozsah ručení je omezen rozsahem povinnosti členů
představenstva k náhradě škody. Ručení člena představenstva zaniká, jakmile
způsobenou škodu uhradí.
(7)
Členem představenstva může být pouze fyzická osoba, která dosáhla věku 18 let,
která je plně způsobilá k právním úkonům, která je bezúhonná ve smyslu zákona o
živnostenském podnikání a u níž nenastala skutečnost, jež je překážkou
provozování živnosti podle zákona o živnostenském podnikání. Osoba, která
uvedené podmínky nesplňuje nebo na jejíž straně je dána překážka výkonu funkce,
se členem představenstva nestane, i když o tom rozhodl příslušný orgán.
Přestane-li člen představenstva splňovat podmínky stanovené pro výkon funkce
tímto zákonem nebo zvláštním právním předpisem, jeho funkce tím zaniká,
nestanoví-li tento zákon jinak. Tím nejsou dotčena práva třetích osob nabytá v
dobré víře.
§
195
(1) O
průběhu zasedání představenstva a o jeho rozhodnutích se pořizují zápisy
podepsané předsedou představenstva a zapisovatelem.
(2) V zápisu z jednání představenstva musí být jmenovitě uvedeni
členové představenstva, kteří hlasovali proti jednotlivým usnesením
představenstva nebo se zdrželi hlasování. Pokud není prokázáno něco jiného,
platí, že neuvedení členové hlasovali pro přijetí usnesení.
§
196
Zákaz
konkurence
(1) Pokud
ze stanov nebo z usnesení valné hromady nevyplývají další omezení, člen
představenstva nesmí
a)
podnikat v oboru stejném nebo obdobném oboru podnikání společnosti ani
vstupovat se společností do obchodních vztahů,
b)
zprostředkovávat nebo obstarávat pro jiné osoby obchody společnosti,
c)
účastnit se na podnikání jiné společnosti jako společník s neomezeným ručením
nebo jako ovládající osoba jiné osoby se stejným nebo podobným předmětem
podnikání,
d)
vykonávat činnost jako statutární orgán nebo člen statutárního nebo jiného
orgánu jiné právnické osoby se stejným nebo s obdobným předmětem podnikání,
ledaže jde o koncern.
(2)
Porušení těchto ustanovení má důsledky uvedené v § 65.
(3) V
případě, že člen představenstva vykonává pro společnost práci na základě
pracovní smlouvy či jiné smlouvy tuto nahrazující, nepovažuje se takový vztah
za obchodní.
§ 196a
(1)
Společnost může uzavřít smlouvu o úvěru nebo půjčce s členem představenstva,
dozorčí rady, prokuristou nebo jinou osobou, která je oprávněna jménem
společnosti takovou smlouvu uzavřít, nebo osobami jim blízkými, anebo smlouvu,
jejímž obsahem je zajištění závazků těchto osob, nebo na ně bezplatně převést
majetek společnosti jen s předchozím souhlasem valné hromady a jen za podmínek
obvyklých v obchodním styku.
(2)
Pokud jsou osoby uvedené v odstavci 1 oprávněny jednat i jménem jiné osoby,
použije se ustanovení odstavce 1 obdobně i na plnění tam uvedené ve prospěch
této jiné osoby. Souhlasu valné hromady není zapotřebí, jde-li o poskytnutí
půjčky nebo úvěru ovládající osobou ovládané osobě anebo zajištění závazků
ovládané osoby ovládající osobou.
(3) Jestliže společnost nebo jí ovládaná osoba nabývá
majetek od zakladatele, akcionáře nebo od osoby jednající s ním ve shodě anebo
jiné osoby uvedené v odstavci 1 nebo od osoby jí ovládané anebo od osoby, se
kterou tvoří koncern, za protihodnotu ve výši alespoň jedné desetiny upsaného
základního kapitálu ke dni nabytí nebo na ně úplatně převádí majetek této
hodnoty, musí být hodnota tohoto majetku stanovena na základě posudku znalce
jmenovaného soudem. Pro jmenování a odměňování znalce platí ustanovení § 59
odst. 3. Jestliže k nabytí dochází do 3 let od vzniku společnosti, musí je
schválit valná hromada.
(4) Ustanovení odstavce 3 se nevztahuje na nabytí nebo
zcizení majetku v rámci běžného obchodního styku a na nabytí nebo zcizení z
podnětu nebo pod dozorem státního orgánu nebo na nabytí nebo zcizení na burze
či obdobném regulovaném trhu. Ustanovení odstavce 1 o souhlasu valné hromady se
vztahuje obdobně i na bezúplatný převod majetku na akcionáře.
(5)
Ustanovení odstavců 1 až 3 se vztahují i na převzetí ručení.
Dozorčí
rada
§
197
(1)
Dozorčí rada dohlíží na výkon působnosti představenstva a uskutečňování
podnikatelské činnosti společnosti.
(2)
Členové dozorčí rady jsou oprávněni nahlížet do všech dokladů a zápisů
týkajících se činnosti společnosti a kontrolují, zda účetní zápisy jsou řádně
vedeny v souladu se skutečností a zda podnikatelská činnost společnosti se
uskutečňuje v souladu s právními předpisy, stanovami a pokyny valné hromady.
§
198
Dozorčí
rada přezkoumává řádnou, mimořádnou a konsolidovanou, popřípadě i mezitímní
účetní závěrku a návrh na rozdělení zisku nebo úhradu ztráty a předkládá své
vyjádření valné hromadě.
§
199
(1) Dozorčí
rada svolává valnou hromadu, jestliže to vyžadují zájmy společnosti, a na valné
hromadě navrhuje potřebná opatření. Pro způsob svolávání valné hromady platí
přiměřeně ustanovení § 184 až 190.
(2)
Dozorčí rada určí svého člena, který zastupuje společnost v řízení před soudy a
jinými orgány proti členu představenstva.
§
200
(1)
Dozorčí rada musí mít nejméně tři členy, počet jejích členů musí být dělitelný
třemi. Dvě třetiny členů dozorčí rady volí valná hromada a jednu třetinu
zaměstnanci společnosti, má-li společnost více než 50 zaměstnanců v pracovním
poměru na pracovní dobu přesahující polovinu týdenní pracovní doby stanovené
zvláštním právním předpisem v první den účetního období, v němž se koná valná
hromada, která volí členy dozorčí rady. Stanovy mohou určit vyšší počet členů
dozorčí rady volených zaměstnanci, avšak tento počet nesmí být větší, než počet
členů volených valnou hromadou; mohou rovněž určit, že zaměstnanci volí část
členů dozorčí rady i při menším počtu zaměstnanců společnosti.
(2)
Členové dozorčí rady jsou voleni na dobu určenou stanovami. Funkční období
člena dozorčí rady nesmí přesáhnout 5 let. První funkční období členů dozorčí
rady činí 1 rok od vzniku společnosti.
(3)
Pro členy dozorčí rady platí obdobně ustanovení § 194 odst. 2, 4 až 7 a § 196.
(4)
Člen dozorčí rady nesmí být zároveň členem představenstva, prokuristou nebo
osobou oprávněnou podle zápisu v obchodním rejstříku jednat jménem společnosti.
(5)
Právo volit členy dozorčí rady mají pouze zaměstnanci, kteří jsou ke společnosti
v pracovním poměru, a to přímo nebo, stanoví-li to volební řád, prostřednictvím
volitelů. Zvolena může být pouze fyzická osoba, která je v době volby v
pracovním poměru ke společnosti nebo je zástupcem nebo členem zástupce
zaměstnanců podle zvláštního právního předpisu. K platnosti volby nebo odvolání
členů dozorčí rady volených zaměstnanci se vyžaduje, aby hlasování bylo tajné a
aby se voleb zúčastnila alespoň polovina oprávněných voličů nebo zvolených
volitelů. Zvolen je kandidát s nejvyšším počtem odevzdaných hlasů, nestanoví-li
volební řád pro zvolení většinu jinou. Volby členů dozorčí rady volených
zaměstnanci organizuje představenstvo po projednání s odborovou organizací,
případně radou zaměstnanců tak, aby se jich mohl účastnit co nejvyšší počet
voličů. Nedojde-li k projednání do dvou měsíců poté, co představenstvo odborové
organizaci, popřípadě radě zaměstnanců předloží návrh organizace voleb,
projedná představenstvo organizaci voleb se zaměstnanci, kteří splňují podmínky
podle odstavce 1. Při volbě volitelů se postupuje obdobně. Návrh na volbu nebo
odvolání člena dozorčí rady je oprávněno podat představenstvo, odborová
organizace nebo rada zaměstnanců, která ve společnosti působí, nebo společně
alespoň 10 % zaměstnanců, kteří splňují podmínku podle odstavce 1.
(6)
Člen dozorčí rady zvolený zaměstnanci může být zaměstnanci odvolán. Na odvolání
zaměstnance z dozorčí rady se použije obdobně ustanovení odstavce 5.
(7)
Volební řád pro volbu a odvolání členů dozorčí rady zaměstnanci připraví a
schvaluje představenstvo společnosti po projednání s odborovou organizací,
popřípadě radou zaměstnanců. Není-li jich, volební řád připraví a schválí
představenstvo po projednání se zaměstnanci, kteří splňují podmínku podle
odstavce 1. Má-li společnost více než jeden tisíc zaměstnanců v pracovním
poměru, může volební řád připustit i nepřímou volbu nebo odvolání členů dozorčí
rady, budou-li volební obvody stanoveny tak, že každý volitel bude volen
přibližně stejným počtem voličů.
§
201
(1)
Členové dozorčí rady se účastní valné hromady společnosti a jsou povinni
seznámit valnou hromadu s výsledky své
kontrolní
činnosti.
(2)
Rozdílný názor členů dozorčí rady zvolených zaměstnanci společnosti se sdělí
valné hromadě spolu se závěry ostatních členů dozorčí rady.
(3) Dozorčí
rada rozhoduje na základě souhlasu většiny hlasů svých členů, neurčují-li
stanovy vyšší počet. Pro náležitosti zápisu se použije § 195 odst. 2 obdobně.
Každý člen dozorčí rady má jeden hlas. O zasedání dozorčí rady se pořizuje
zápis podepsaný jejím předsedou. V zápise se uvedou i stanoviska menšiny členů,
jestliže tito o to požádají, a vždy se uvede odchylný názor členů dozorčí rady
zvolených zaměstnanci.
(4)
Jestliže zákon nebo stanovy vyžadují k určitým jednáním představenstva
předchozí souhlas dozorčí rady a dozorčí rada souhlas k takovému jednání nedá
nebo využije-li dozorčí rada svého práva zakázat představenstvu určité jednání
jménem společnosti, neodpovídají členové představenstva společnosti za škodu,
která jí z důvodu splnění takového rozhodnutí dozorčí rady vznikne. Za škodu
takto vzniklou odpovídají společně a nerozdílně ti členové dozorčí rady, kteří
při rozhodování o jednáních uvedených v první větě nejednali s péčí řádného
hospodáře. Jestliže dá dozorčí rada souhlas k jednáním uvedeným v první větě,
za škodu vzniklou z takového jednání odpovídají společně a nerozdílně členové
představenstva i dozorčí rady, kteří při rozhodování o tom, zda se má jednání
uskutečnit, nevykonávali funkci s péčí řádného hospodáře.
Oddíl
5
Zvýšení
základního kapitálu
§
202
(1) O
zvýšení základního kapitálu rozhoduje valná hromada; tím není dotčeno
ustanovení § 210.
(2) V pozvánce nebo oznámení, které se týkají svolání valné
hromady, se uvedou kromě náležitostí podle § 184 odst. 5
a)
důvody navrhovaného zvýšení základního kapitálu,
b)
způsob a rozsah tohoto zvýšení,
c)
navrhovaný druh, podoba, forma a počet akcií, pokud mají být vydány nové akcie
společnosti,
d)
jmenovité hodnoty nových akcií nebo nová jmenovitá hodnota dosavadních akcií,
e)
mají-li být vydány poukázky na akcie, ke kterým upisovaným akciím budou vydány.
(3)
Má-li být zvýšení základního kapitálu provedeno upisováním nových akcií, uvede
se v pozvánce nebo oznámení i lhůta pro jejich upsání a navrhovaná výše
emisního kursu nebo způsob jeho určení s odůvodněním anebo údaj o tom, že jeho
určením bude pověřeno představenstvo, včetně případné minimální výše, v jaké
může být emisní kurs představenstvem určen. Navrhuje-li se vydání nového druhu
akcií, uvedou se i práva s nimi spojená a důsledky, které bude mít jejich
vydání na práva spojená s akciemi dříve vydanými.
(4)
Jestliže se valné hromadě navrhuje
a)
omezení nebo vyloučení přednostního práva podle § 204a, uvede se v
pozvánce nebo oznámení důvod, proč má dojít k omezení nebo vyloučení
přednostního práva,
b)
zvýšení základního kapitálu upisováním akcií a emisní kurs se splácí
nepeněžitými vklady, uvede se v pozvánce nebo oznámení jeho předmět a ocenění
uvedené v posudku znalce nebo znalců podle § 59 odst. 4,
c)
vyslovení souhlasu se započtením, uvedou se v pozvánce také pohledávky, které
mají být započteny, a důvody navrhovaného započtení.
(5)
Účinky zvýšení základního kapitálu nastávají ode dne zápisu jeho výše do
obchodního rejstříku.
Zvýšení
základního kapitálu upsáním nových akcií
§
203
(1)
Zvýšení základního kapitálu upsáním nových akcií je přípustné, jestliže
akcionáři zcela splatili emisní kurs dříve upsaných akcií. Toto omezení
neplatí, jestliže se zvyšuje základní kapitál upisováním akcií a jejich emisní
kurs se splácí pouze nepeněžitými vklady.
(2)
Usnesení valné hromady o zvýšení základního kapitálu upisováním akcií obsahuje
a)
částku, o níž má být základní kapitál zvýšen, s určením, zda se připouští
upisování akcií nad částku navrhovaného zvýšení základního kapitálu, a to buď
bez omezení nebo s určením omezení,
b)
počet a jmenovitou hodnotu, druh, formu a podobu upisovaných akcií,
c)
údaje uvedené v § 204a odst. 2 nebo, má-li upsat akcie obchodník s cennými
papíry podle § 204a odst. 6, místo a lhůtu, v níž může oprávněná osoba vykonat
právo tam uvedené, a cenu, za niž je oprávněna akcie koupit, nebo způsob jejího
určení anebo údaj o vyloučení nebo omezení přednostního práva na upisování
akcií; to neplatí, jestliže se všichni akcionáři nejpozději před hlasováním o
zvýšení základního kapitálu vzdali přednostního práva na upisování akcií nebo
jestliže má být základní kapitál zvýšen podle § 205,
d) určení, zda akcie, které nebudou upsány s
využitím přednostního práva, budou všechny nebo jejich určená část upsány
akcionáři na základě dohody podle § 205, zda budou nabídnuty určitému zájemci
nebo zájemcům s uvedením osoby zájemce nebo osob zájemců anebo způsobu jeho
nebo jejich výběru anebo zda budou nabídnuty k upsání na základě veřejné
nabídky,
e)
místo a lhůtu pro upisování akcií bez využití přednostního práva s uvedením,
jak bude upisovatelům oznámen počátek běhu této lhůty, a emisní kurs takto
upisovaných akcií nebo způsob jeho určení anebo pověření pro představenstvo,
aby určilo emisní kurs, má-li být splacen v penězích, včetně stanovení, v jaké
minimální výši může být představenstvem určen; emisní kurs nebo způsob jeho
určení musí být pro všechny upisovatele stejný, nestanoví-li zákon jinak,
f)
účet u banky a lhůtu, v níž je upisovatel povinen splatit část emisního kursu
upsaných akcií, popřípadě místo a lhůtu pro splacení nepeněžitého vkladu,
g)
schvaluje-li se vydání akcií nového druhu, určení práv s nimi spojených,
h)
schvaluje-li se upisování akcií nepeněžitými vklady, předmět vkladu a výši jeho
ocenění určeného posudkem znalce nebo znalců a počet, jmenovitou hodnotu,
podobu, formu a druh akcií, jež se vydají za tento nepeněžitý vklad,
i)
připouští-li se upisování akcií nad částku navrhovaného zvýšení základního
kapitálu, určení orgánu společnosti, který rozhodne o konečné částce zvýšení,
j)
připouští-li se možnost započtení peněžité pohledávky vůči společnosti proti
pohledávce na splacení emisního kursu, pravidla postupu pro uzavření smlouvy o
započtení; má-li být emisní kurs splacen výhradně započtením, není třeba uvádět
údaje pod písmenem f),
k)
schvaluje-li se vydání poukázek na akcie podle § 204b, určení jejich podoby,
podmínek vydání a výměny za nové akcie.
(3)
Pokud usnesení valné hromady nebude obsahovat údaje podle odstavce 2 písm. d),
platí, že tyto akcie budou nabídnuty k upsání na základě veřejné nabídky.
(4) Do 30 dnů od usnesení valné hromady o zvýšení základního
kapitálu je představenstvo společnosti povinno podat návrh na zápis tohoto
usnesení do obchodního rejstříku. Upisování akcií nemůže začít dříve, než
usnesení valné hromady bude zapsáno do obchodního rejstříku, ledaže byl podán
návrh na zápis tohoto usnesení do obchodního rejstříku a upisování akcií je
vázáno na rozvazovací podmínku, jíž je právní moc rozhodnutí o zamítnutí návrhu
na zápis rozhodnutí valné hromady o zvýšení základního kapitálu do obchodního
rejstříku.
§
204
(1)
Na postup při zvyšování základního kapitálu upisováním akcií se, není-li
stanoveno jinak, použijí přiměřeně ustanovení § 163 odst. 3 a 4, § 163a, 164, §
165 odst. 1 a 2, § 166, 167, § 168 odst. 2 a 3, § 176 a 177. Veřejná nabídka
akcií musí obsahovat alespoň údaje uvedené v § 163 odst. 2 písm. a) až f).
(2)
Upisují-li se akcie na zvýšení základního kapitálu peněžitými vklady, je
upisovatel povinen ve lhůtě určené valnou hromadou splatit část jejich
jmenovité hodnoty, kterou stanoví valná hromada, nejméně však 30 %, a případné
emisní ážio, jinak je jeho upsání akcií neúčinné (§ 167 odst. 2). Peněžité
vklady musí být splaceny na zvláštní účet u banky, který za tím účelem
společnost otevře na své jméno. To neplatí, jestliže byla uzavřena dohoda o
započtení. Dohoda o započtení musí být uzavřena před podáním návrhu na zápis
zvýšení základního kapitálu do obchodního rejstříku. Banka nesmí umožnit
společnosti disponovat se splacenými vklady vloženými na tento účet před
zápisem zvýšení základního kapitálu do obchodního rejstříku.
(3) Upsat akcie na zvýšení základního kapitálu nepeněžitými
vklady je možné, jen je-li to v důležitém zájmu společnosti. Zvyšuje-li se
základní kapitál nepeněžitými vklady, musí představenstvo předložit valné
hromadě písemnou zprávu, ve které uvede důvody upisování akcií nepeněžitými
vklady a odůvodnění výše navrhovaného emisního kursu či způsobu jeho určení.
Upsat akcie lze pouze těmi nepeněžitými vklady, které schválila valná hromada.
Nepeněžité vklady musí být splaceny před podáním návrhu na zápis zvýšení
základního kapitálu do obchodního rejstříku. Je-li nepeněžitým vkladem
nemovitost, musí vkladatel předat společnosti písemné prohlášení podle § 60
odst. 1 před zápisem zvýšení základního kapitálu do obchodního rejstříku.
Předáním tohoto prohlášení spolu s předáním nemovitosti je vklad splacen. Tím
nejsou dotčena ustanovení § 59 odst. 2 a 3.
(4)
Na základě akcií vydaných v souvislosti se zvýšením základního kapitálu
společnosti vzniká právo na dividendu z čistého zisku dosaženého v roce, v němž
došlo ke zvýšení základního kapitálu, pokud stanovy neurčí jinak.
(5)
Předem určený zájemce nebo jediný akcionář upisuje akcie ve smlouvě o upsání
akcií, kterou uzavírá se společností. Smlouva o upsání akcií musí mít písemnou
formu, podpisy musí být úředně ověřeny. Smlouva o upsání akcií musí obsahovat
alespoň náležitosti uvedené v § 205 odst. 3. K upsání akcií musí být poskytnuta
lhůta alespoň čtrnáct dnů od doručení návrhu na uzavření smlouvy o upsání
akcií.
(6)
Jestliže bylo zvýšení základního kapitálu zapsáno do obchodního rejstříku, je upisovatel
povinen splatit emisní kurs jím upsaných akcií, i kdyby bylo upsání akcií
neplatné nebo neúčinné. To neplatí, jestliže soud prohlásí usnesení o zvýšení
základního kapitálu postupem podle § 183 za neplatné.
(7)
Bude-li zamítnut návrh na zápis zvýšení základního kapitálu do obchodního
rejstříku, je upsání akcií neúčinné.
§ 204a
(1)
Každý akcionář má přednostní právo upsat část nových akcií společnosti
upisovaných ke zvýšení základního kapitálu v rozsahu jeho podílu na základním
kapitálu společnosti, upisují-li se akcie peněžitými vklady.
(2)
Představenstvo je povinno zveřejnit a způsobem určeným zákonem a stanovami pro
svolání valné hromady oznámit informaci o přednostním právu, která obsahuje
alespoň
a)
místo a lhůtu pro vykonání přednostního práva, která nesmí být kratší než dva
týdny, s uvedením, jak bude akcionářům oznámen počátek běhu této lhůty,
b)
počet nových akcií, které lze upsat na jednu dosavadní akcii společnosti o
určité jmenovité hodnotě, nebo jaký podíl na jedné nové akcii připadá na jednu
dosavadní akcii o určité jmenovité hodnotě, s tím, že lze upisovat pouze celé
akcie,
c)
jmenovitou hodnotu, druh, formu, podobu a emisní kurs akcií upisovaných s
využitím přednostního práva nebo způsob jeho určení anebo pověření
představenstva, aby jej určilo; emisní kurs nebo způsob jeho určení musí být
stejný pro všechny akcie, které lze upsat s využitím přednostního práva, může
se však lišit od emisního kursu akcií upisovaných jinak,
d)
rozhodný den pro uplatnění přednostního práva, jestliže společnost vydala
zaknihované akcie.
(3)
Přednostní právo spojené s akciemi je samostatně převoditelné ode dne, kdy bylo
do obchodního rejstříku zapsáno usnesení valné hromady podle § 203 odst. 4. To
neplatí, jsou-li akcie upisovány s rozvazovací podmínkou podle § 203 odst. 4; v
takovém případě je přednostní právo na upisování akcií samostatně převoditelné
od rozhodnutí valné hromady o zvýšení základního kapitálu. Je-li převoditelnost
akcií omezena, platí stejné omezení i pro převod přednostního práva. Jestliže
nepřipadá na jednu akcii dosavadní jedna nová akcie, je přednostní právo na
upisování akcií vždy volně převoditelné. Přednostní právo podle odstavce 1
zaniká uplynutím lhůty stanovené pro jeho vykonání.
(4)
Pokud vydala společnost zaknihované akcie, je rozhodným dnem pro uplatnění
přednostního práva den, kdy mohlo být toto právo vykonáno poprvé.
(5)
Přednostní právo akcionářů nelze ve stanovách omezit nebo vyloučit; v usnesení valné
hromady o zvýšení základního kapitálu lze přednostní právo vyloučit nebo omezit
jen v důležitém zájmu společnosti. Omezit lze přednostní právo jen ve stejném
rozsahu pro všechny akcionáře. Vyloučit lze přednostní právo jen pro všechny
akcionáře. Jestliže má valná hromada rozhodnout o vyloučení nebo omezení
přednostního práva akcionářů, musí představenstvo předložit valné hromadě
písemnou zprávu, ve které uvede důvody vyloučení nebo omezení přednostního
práva a odůvodní navržený emisní kurs, způsob jeho určení či pověření
představenstva určit emisní kurs akcií.
(6) Za omezení nebo vyloučení přednostního práva se
nepovažuje, jestliže podle usnesení valné hromady upíše všechny akcie obchodník
s cennými papíry na základě smlouvy o obstarání vydání cenných papírů, pokud
tato smlouva obsahuje závazek obchodníka s cennými papíry prodat osobám, které
mají přednostní právo na upisování akcií, na jejich žádost za stanovenou cenu a
ve stanovené lhůtě upsané akcie v rozsahu jejich přednostního práva podle
odstavce 1. Na postup při prodeji akcií obchodníkem s cennými papíry akcionářům
se použijí přiměřeně ustanovení odstavců 2 až 4.
(7)
Akcionář se může vzdát přednostního práva na upisování akcií i před rozhodnutím
o zvýšení základního kapitálu. Ustanovení § 220b odst. 5 platí obdobně.
§
204b
Poukázka
na akcie
(1)
Jestliže při zvýšení základního kapitálu upsáním nových akcií, jejichž
převoditelnost není omezena, upisovatel zcela splatil emisní kurs akcie, může
společnost před zápisem zvýšení základního kapitálu do obchodního rejstříku
vydat poukázky na akcie, rozhodla-li o tom valná hromada. Poukázky na akcie lze
vydat i pouze k některým upsaným akciím, rozhodne-li tak valná hromada a
nebude-li to v rozporu s § 155 odst. 7 větou druhou.
(2)
Poukázka na akcie je cenný papír na doručitele, se kterým jsou spojena veškerá
práva upisovatele. S jednou poukázkou na akcie jsou spojena práva vyplývající z
upsání jedné akcie, nerozhodne-li valná hromada u listinných poukázek na akcie,
že s jednou poukázkou na akcie mohou být spojena práva vyplývající z upsání
více akcií.
(3)
Poukázky na akcie mají stejnou podobu jako akcie, které za ně mají být
vyměněny, nerozhodne-li valná hromada o vydání listinných poukázek na akcie i v
případě zaknihované podoby upisovaných akcií.
(4) Při výměně zaknihovaných poukázek na akcie za
zaknihované akcie postupuje představenstvo přiměřeně podle § 209 odst. 6. Při
výměně listinných poukázek na akcie za listinné akcie postupuje představenstvo
přiměřeně podle § 209 odst. 4 věty první a § 214. Při výměně listinných
poukázek na akcie za zaknihované akcie se postupuje obdobně jako při změně
podoby listinného cenného papíru na zaknihovaný podle zvláštního právního
předpisu. Mají-li být poukázky na akcie vyměněny za akcie na jméno, vyzve představenstvo
vlastníky poukázek na akcie, jejichž totožnost nebo adresa mu není známa, k
výměně za akcie na jméno oznámením alespoň v jednom celostátně distribuovaném
deníku určeném ve stanovách.
(5)
Jestliže došlo k neplatnému nebo neúčinnému upsání akcií, k nimž byly vydány
poukázky na akcie, náleží právo podle § 167 odst. 2 vlastníku poukázky na
akcie. Představenstvo vyzve vlastníky těchto poukázek na akcie k uplatnění
jejich práva podle § 167 odst. 2 způsobem stanoveným zákonem a stanovami pro
svolání valné hromady, a to bez zbytečného odkladu poté, kdy se dozví o
skutečnosti, z níž neplatnost nebo neúčinnost upsání akcií vyplývá. Jestliže
měly být poukázky na akcie vyměněny za akcie na jméno, vyzve představenstvo
vlastníky poukázek na akcie, jejichž totožnost nebo adresa mu není známa, k
uplatnění jejich práva podle § 167 odst. 2 oznámením uveřejněným alespoň v
jednom celostátně distribuovaném deníku určeném ve stanovách.
(6) V
poukázce na akcie musí být uvedeno
a)
označení, že se jedná o poukázku na akcie,
b)
firma a sídlo společnosti,
c)
druh, jmenovitá hodnota, forma, podoba a počet akcií, které lze na jejím
základě nabýt,
d)
částka, kterou upisovatel splatil, a datum, kdy bylo splaceno.
(7)
Poukázka vydaná v listinné podobě musí obsahovat i datum emise a podpis nebo
podpisy členů představenstva oprávněných jednat jménem společnosti ke dni emise
poukázky na akcie.
(8)
Pro nabytí vlastních poukázek na akcie společností včetně s tím spojených
závazků platí přiměřeně ustanovení § 161a až 161f.
(9) Na
poukázku na akcie se nevztahuje obecná úprava poukázky na cenné papíry v
občanském zákoníku.
§
205
(1)
Na základě rozhodnutí valné hromady podle § 203 odst. 2 písm. d) se mohou
dohodnout všichni akcionáři na rozsahu své účasti na zvýšení základního kapitálu
v částce určené valnou hromadou.
(2)
Dohoda akcionářů podle odstavce 1 nahrazuje listinu upisovatelů a musí být
pořízena ve formě notářského zápisu.
(3) Dohoda podle odstavce 1 musí obsahovat prohlášení o tom,
že akcionáři se vzdávají přednostního práva na upisování akcií, ledaže se jej
vzdali již dříve nebo je vykonali anebo je nemají, určení počtu, druhu, formy,
podoby a jmenovité hodnoty akcií upisovaných každým upisovatelem, výši emisního
kursu a lhůtu pro jeho splacení. Je-li emisní kurs splácen v penězích, obsahuje
dohoda i číslo účtu u banky, na nějž musí být splacen emisní kurs akcií. Je-li
emisní kurs akcií splácen nepeněžitým vkladem, obsahuje dohoda i předmět
nepeněžitého vkladu a jeho ocenění v souladu s rozhodnutím valné hromady.
(1)
Představenstvo je povinno podat návrh na zápis výše základního kapitálu do
obchodního rejstříku po upsání akcií odpovídajících rozsahu jeho zvýšení a po
splacení alespoň 30 % jejich jmenovité hodnoty, včetně případného emisního
ážia, jde-li o peněžité vklady, a po splacení všech nepeněžitých vkladů.
(2)
Je-li soudu spolu s návrhem na zápis zvýšení základního kapitálu do obchodního
rejstříku předložen notářský zápis o rozhodnutí představenstva, jímž
představenstvo potvrzuje, že všechny nové akcie byly upsány v souladu se
zákonem, stanovami a rozhodnutím příslušných orgánů společnosti o zvýšení
základního kapitálu, a jejich emisní kurs byl zcela splacen peněžitými vklady,
rozhodne rejstříkový soud o zápisu zvýšení základního kapitálu jen na základě
tohoto notářského zápisu, ledaže je zřejmé, že obsah notářského zápisu
neodpovídá skutečnosti nebo tomu brání nedostatek podmínek řízení nebo obecné
překážky postupu řízení.
(3)
Soud vydá rozhodnutí o návrhu podle odstavce 2 ve lhůtě 3 pracovních dnů od
jeho doručení nebo odstranění vad podání.
§
207
Podmíněné
zvýšení základního kapitálu
(1)
Pokud se valná hromada usnesla na vydání vyměnitelných nebo prioritních
dluhopisů, přijme současně usnesení o zvýšení základního kapitálu v rozsahu, v
jakém mohou být uplatněna výměnná práva z vyměnitelných dluhopisů nebo
přednostní práva z prioritních dluhopisů (dále jen "podmíněné zvýšení
základního kapitálu").
(2)
Částka podmíněného zvýšení základního kapitálu nesmí přesáhnout polovinu
základního kapitálu, jež je ke dni usnesení valné hromady o vydání dluhopisů
podle odstavce 1 zapsáno v obchodním rejstříku.
(3)
Usnesení valné hromady o podmíněném zvýšení základního kapitálu obsahuje:
a)
důvody zvýšení základního kapitálu,
b)
určení, zda podmíněné zvýšení základního kapitálu je určeno pro vykonání
výměnných nebo přednostních práv z dluhopisů,
c)
rozsah podmíněného zvýšení základního kapitálu, druh, podobu, formu, počet a
jmenovitou hodnotu akcií, které mohou být na zvýšení základního kapitálu
vydány.
(4)
Představenstvo společnosti je povinno podat návrh na zápis usnesení valné
hromady o podmíněném zvýšení základního kapitálu do obchodního rejstříku do 30
dnů ode dne kdy valná hromada toto usnesení přijala. Vydávání vyměnitelných a prioritních
dluhopisů nemůže začít dříve, než bude usnesení valné hromady zapsáno do
obchodního rejstříku a zveřejněno.
(5)
Výměnné právo se uplatňuje u společnosti doručením písemné žádosti o výměnu
dluhopisů za akcie společnosti. Doručení žádosti o výměnu dluhopisů za akcie
společnosti nahrazuje upsání a splacení akcií. Přednostní právo se vůči
společnosti uplatňuje upsáním akcií společnosti. Na postup při upsání akcií se
použijí ustanovení § 204.
(6)
Představenstvo je povinno podat návrh na zápis výše základního kapitálu do
obchodního rejstříku bez zbytečného odkladu po uplynutí lhůty pro uplatnění
výměnných nebo přednostních práv a jen v rozsahu uplatněných výměnných a
přednostních práv.
(7)
Společnost vydá akcie v rozsahu uplatněných výměnných a přednostních práv až po
zápisu zvýšení základního kapitálu v obchodním rejstříku. Pro postup při výměně
dluhopisů za akcie se použijí přiměřeně ustanovení § 213a odst. 2 a 3 a
§ 214.
Zvýšení
základního kapitálu z vlastních zdrojů společnosti
§
208
(1)
Po schválení řádné, mimořádné nebo mezitímní účetní závěrky může valná hromada
rozhodnout, že použije čistého zisku po provedení přídělu do rezervního fondu
podle § 217 nebo jeho části anebo jiného vlastního zdroje vykázaného v účetní
závěrce ve vlastním kapitálu ke zvýšení základního kapitálu. Čistého zisku
nelze použít při zvyšování základního kapitálu na základě mezitímní účetní
závěrky.
(2)
Společnost nemůže zvýšit základní kapitál z vlastních zdrojů, není-li splněna podmínka
uvedená v ustanovení § 178 odst. 2.
(3)
Ke zvýšení základního kapitálu nelze použít rezervních fondů, které jsou
vytvořeny k jiným účelům, ani vlastních zdrojů, jež jsou účelově vázány a
jejichž účel není společnost oprávněna měnit.
(4)
Zvýšení základního kapitálu nemůže být vyšší, než kolik činí rozdíl mezi výší
vlastního kapitálu a součtem hodnoty základního kapitálu a rezervních fondů
zjištěný podle odstavce 2.
(5)
Předpokladem zvýšení základního kapitálu je, že účetní závěrka podle odstavce 1
byla ověřena auditorem bez výhrad a byla sestavena z údajů zjištěných
nejpozději ke dni, od něhož v den rozhodnutí valné hromady o zvýšení základního
kapitálu neuplynulo více než šest měsíců. Jestliže však společnost z jakékoliv
mezitímní účetní závěrky zjistila snížení vlastních zdrojů, nemůže použít údaje
z řádné nebo mimořádné účetní závěrky, ale musí vycházet z této mezitímní
účetní závěrky.
(6) Usnesení valné hromady o zvýšení základního kapitálu z
vlastních zdrojů společnosti obsahuje
a)
částku, o niž se základní kapitál zvyšuje,
b)
označení vlastního zdroje nebo zdrojů společnosti, z nichž se základní kapitál
zvyšuje, v členění podle struktury vlastního kapitálu v účetní závěrce,
c)
určení, zda se zvýší jmenovitá hodnota akcií, s uvedením, o kolik se zvýší,
nebo zda budou vydány nové akcie, s uvedením počtu a jmenovité hodnoty nových
akcií společnosti,
d)
jestliže společnost vydala listinné akcie a základní kapitál se zvyšuje
zvýšením jmenovité hodnoty akcií, i lhůtu pro předložení listinných akcií.
Počátek běhu lhůty pro předložení listinných akcií nemůže předcházet dnu zápisu
zvýšení základního kapitálu do obchodního rejstříku.
(7)
Na zvýšení základního kapitálu se podílejí akcionáři v poměru jmenovitých
hodnot jejich akcií. Na zvýšení základního kapitálu se podílejí i vlastní akcie
v majetku společnosti, která základní kapitál zvyšuje, i akcie této
společnosti, jež jsou v majetku jí ovládané osoby nebo osoby ovládané ovládanou
osobou.
§
209
(1)
Zvýšení základního kapitálu se provede buď vydáním nových akcií a jejich
bezplatným rozdělením mezi akcionáře podle poměru jmenovitých hodnot jejich
akcií, nebo zvýšením jmenovité hodnoty dosavadních akcií.
(2)
Zvýšení jmenovité hodnoty dosavadních listinných akcií se provede buď jejich
výměnou, nebo vyznačením vyšší jmenovité hodnoty na dosavadních akciích s
podpisem člena nebo členů představenstva oprávněných jednat jménem společnosti.
Představenstvo vyzve způsobem určeným zákonem a stanovami pro svolání valné
hromady akcionáře, kteří mají listinné akcie, aby je předložili ve lhůtě určené
rozhodnutím valné hromady za účelem výměny nebo vyznačení zvýšení jejich
jmenovité hodnoty. Pokud akcionář ve stanovené lhůtě akcie nepředloží, není
oprávněn až do jejich předložení vykonávat práva s nimi spojená a představenstvo
společnosti uplatní postup podle § 214.
(3)
Zvýšení jmenovité hodnoty zaknihovaných akcií se provede změnou zápisu o výši
jmenovité hodnoty v zákonem stanovené evidenci zaknihovaných cenných papírů na
základě příkazu společnosti. Tento příkaz musí být doložen výpisem z obchodního
rejstříku prokazujícím zápis výše základního kapitálu.
(4) Mají-li být vydány na zvýšení základního kapitálu
listinné akcie, vyzve představenstvo akcionáře bez zbytečného odkladu po zápisu
zvýšení základního kapitálu do obchodního rejstříku způsobem určeným zákonem a
stanovami pro svolání valné hromady, aby se dostavili k převzetí nových akcií
společnosti. Jestliže akcionář nepřevezme nové akcie ve lhůtě podle písmena c),
jeho právo na vydání akcií se promlčuje. Tím není dotčeno právo na plnění podle
§ 214 odst. 4. Výzva akcionářům musí obsahovat alespoň
a)
rozsah, v němž byl základní kapitál zvýšen,
b)
poměr, v jakém se rozdělují akcie mezi akcionáře,
c)
upozornění, že společnost je oprávněna nové akcie prodat, nepřevezme-li je
akcionář do jednoho roku od uveřejnění výzvy k převzetí akcií.
(5)
Po marném uplynutí lhůty podle odstavce 4 písm. c) postupuje představenstvo
přiměřeně podle § 214 odst. 4.
(6) Pokud mají být vydány nové akcie v zaknihované podobě,
podá představenstvo bez zbytečného odkladu po zápisu zvýšení základního
kapitálu do obchodního rejstříku příkaz k vydání nových akcií osobě, která vede
evidenci zaknihovaných cenných papírů.
§ 209a
Kombinované
zvýšení základního kapitálu
(1)
Zvyšuje-li základní kapitál společnost, jejíž akcie jsou kótované a jejichž
kurs na regulovaném trhu v době rozhodnutí valné hromady o zvýšení základního
kapitálu nedosahuje výše jmenovité hodnoty akcie, nebo zvyšuje-li se základní
kapitál upisováním akcií zaměstnanci společnosti, může valná hromada v souladu
se stanovami rozhodnout, že část emisního kursu upisovaných akcií bude kryta z
vlastních zdrojů společnosti vykázaných v účetní závěrce ve vlastním kapitálu
společnosti. Tím není dotčeno ustanovení § 158 odst. 2. Zvýšení základního
kapitálu nepeněžitými vklady nebo vyloučení anebo omezení přednostního práva
akcionářů je v tomto případě nepřípustné.
(2)
Usnesení valné hromady obsahuje:
a)
částku, o níž má být základní kapitál zvýšen,
b)
počet a jmenovitou hodnotu, druh, formu a podobu upisovaných akcií,
c)
údaje uvedené v ustanovení § 204a odst. 2 nebo, má-li upsat akcie obchodník s
cennými papíry podle 204a odst. 6, místo a lhůtu, v níž může oprávněná osoba
vykonat právo tam uvedené, a cenu, za níž je oprávněna akcie koupit, nebo
způsob jejího určení,
d)
určení, zda akcie, které nebudou upsány s využitím přednostního práva, budou
všechny nebo jejich určená část upsány v dohodě akcionářů podle § 205, zda
budou nabídnuty určitému zájemci nebo zájemcům s uvedením osoby zájemce nebo
osob zájemců anebo způsobu jeho nebo jejich výběru anebo zda budou nabídnuty k
upsání na základě veřejné výzvy k upisování akcií,
e)
místo a lhůtu pro upisování akcií bez využití přednostního práva s uvedením,
jak bude upisovatelům oznámen počátek běhu této lhůty a emisní kurs takto
upisovaných akcií nebo způsob jeho určení anebo zmocnění pro představenstvo,
aby jej určilo; emisní kurs nebo způsob jeho určení musí být pro všechny
upisovatele stejný, nestanoví-li zákon jinak,
f)
účet u banky a lhůtu, v níž je upisovatel povinen splatit část emisního kursu
upsaných akcií,
g)
jestliže se schvaluje vydání akcií nového druhu, určení práv s nimi spojených,
h)
připouští-li se upisování akcií nad částku navrhovaného zvýšení základního kapitálu,
určení orgánu společnosti, který rozhodne o konečné částce zvýšení,
i)
jaká část emisního kursu akcie nepodléhá splacení upisovatelem,
j)
uvedení vlastních zdrojů společnosti vykázaných ve vlastním kapitálu
společnosti, z nichž společnost bude krýt část emisního kursu, která nepodléhá
splacení upisovatelem.
(3)
Upisovatel je povinen splatit ve lhůtě uvedené v rozhodnutí valné hromady před
zápisem výše základního kapitálu do obchodního rejstříku nejméně 50 % části
emisního kursu upsaných akcií, který je povinen splatit upisovatel, jestliže
stanovy nebo usnesení valné hromady nevyžadují splacení částky vyšší.
(4)
Představenstvo akciové společnosti může podat návrh na zápis výše základního
kapitálu, pouze jestliže byl splacen emisní kurs upsaných akcií ve výši uvedené
v odstavci 3.
(5)
Na kombinované zvýšení základního kapitálu se jinak použijí obdobně ustanovení
§ 203 odst. 1, 3 a 4, § 204 odst. 1, 4, 6 a 7, § 204a odst. 1 až 4 a odst. 6, §
205, 206, § 208 odst. 1 až 5.
§
210
Zvýšení
základního kapitálu rozhodnutím představenstva
(1)
Usnesením valné hromady lze pověřit představenstvo, aby za podmínek určených
tímto zákonem a stanovami rozhodlo o zvýšení základního kapitálu upisováním
akcií nebo z vlastních zdrojů společnosti s výjimkou nerozděleného zisku,
nejvýše však o jednu třetinu dosavadní výše základního kapitálu v době, kdy
valná hromada představenstvo zvýšením základního kapitálu pověřila (dále jen
"pověření zvýšit základní kapitál"). Pověření představenstva k
rozhodnutí o zvýšení základního kapitálu nahrazuje rozhodnutí valné hromady o
zvýšení základního kapitálu. Pověření musí určit jmenovitou hodnotu, druh,
formu a podobu akcií, které mají být vydány na zvýšení základního kapitálu.
Představenstvo může v rámci pověření zvýšit základní kapitál i vícekrát,
nepřekročí-li celková částka zvýšení základního kapitálu stanovený limit.
Jestliže je představenstvo pověřeno rozhodnout o zvýšení základního kapitálu s
tím, že emisní kurs akcií lze splácet nepeněžitými vklady, musí pověření zvýšit
základní kapitál obsahovat i určení, který orgán společnosti rozhodne o ocenění
nepeněžitého vkladu na základě posudku znalce jmenovaného podle § 59 odst. 3
nebo znalců.
(2) O
rozhodnutí představenstva musí být pořízen notářský zápis. Do obchodního
rejstříku se zapisuje rozhodnutí představenstva o zvýšení základního kapitálu.
Pověření zvýšit základní kapitál se do obchodního rejstříku nezapisuje. Na
postup při zvyšování základního kapitálu podle odstavce 1 se jinak použijí
obdobně ustanovení § 203 až 209.
(3) Pověření
zvýšit základní kapitál je možno udělit na dobu nejdéle pěti roků ode dne, kdy
se konala valná hromada, která se usnesla na pověření zvýšit základní kapitál.
(4)
Vyplývá-li to ze stanov, může valná hromada pověřit představenstvo zvýšením
základního kapitálu upisováním akcií zaměstnanci společnosti, zejména může po
přijetí rozhodnutí o rozdělení zisku rozhodnout, že podíl zaměstnanců na zisku
společnosti lze použít jen ke splacení těchto akcií. Podrobnosti určí stanovy.
Ustanovení odstavců 1 až 3 platí obdobně.
Oddíl
6
Snížení
základního kapitálu
§
211
(1) O
snížení základního kapitálu rozhoduje valná hromada. V usnesení valné hromady
se uvede alespoň
a)
důvod snížení základního kapitálu a způsob, jak bude naloženo s částkou
odpovídající snížení základního kapitálu,
b)
rozsah snížení základního kapitálu,
c)
způsob, jak má být snížení základního kapitálu provedeno,
d)
snižuje-li se základní kapitál vzetím akcií z oběhu na základě losování,
pravidla losování a výši úplaty za vylosované akcie nebo způsob jejího určení,
e)
snižuje-li se základní kapitál na základě návrhu akcionářům, údaj, zda jde o
návrh na úplatné nebo bezplatné vzetí akcií z oběhu, a při návrhu na úplatné
vzetí akcií z oběhu i výši úplaty nebo pravidla pro její určení,
f)
mají-li být v důsledku snížení základního kapitálu předloženy společnosti
listinné akcie nebo zatímní listy, i lhůtu pro jejich předložení.
(2)
Základní kapitál nelze snížit pod jeho výši stanovenou v § 162 odst. 3.
(3) Snížením základního kapitálu se nesmí zhoršit dobytnost
pohledávek věřitelů.
(4)
Usnesení valné hromady o snížení základního kapitálu se zapíše do obchodního
rejstříku. Návrh na zápis podává představenstvo do 30 dnů od usnesení valné
hromady.
§
212
V
pozvánce nebo oznámení, které se týkají svolání valné hromady, se uvedou kromě
náležitostí podle § 184 odst. 5 alespoň údaje podle § 211 odst. 1.
§
213
(1)
Je-li společnost povinna snížit základní kapitál, použije ke snížení základního
kapitálu vlastní akcie nebo zatímní listy, má-li je ve svém majetku. V
ostatních případech snížení základního kapitálu použije společnost ke snížení
základního kapitálu především vlastní akcie nebo zatímní listy. Jiným postupem
lze snižovat základní kapitál, jen jestliže tento postup nepostačuje ke snížení
základního kapitálu v rozsahu určeném valnou hromadou nebo pokud by tento
způsob snížení základního kapitálu nesplnil účel snížení základního kapitálu.
Jestliže se snižuje základní kapitál pouze s využitím vlastních akcií nebo
zatímních listů v majetku společnosti, nepoužije se ustanovení o odděleném
hlasování podle druhu akcií.
(2)
Společnost použije vlastní akcie nebo zatímní listy ke snížení základního
kapitálu tak, že je zničí, jestliže byly vydány v listinné podobě, nebo podá
příkaz osobě, která vede evidenci zaknihovaných cenných papírů, ke zrušení
akcií, jestliže byly vydány v zaknihované podobě.
(3)
Nemá-li společnost ve svém majetku vlastní akcie nebo zatímní listy nebo
použití vlastních akcií nebo zatímních listů podle odstavce 1 nepostačuje ke
snížení základního kapitálu, provede se snížení základního kapitálu snížením
jmenovité hodnoty akcií, popřípadě nesplacených akcií, na něž společnost vydala
zatímní listy (§ 213a), nebo tím, že se vezmou akcie z oběhu anebo se upustí od
vydání nesplacených akcií, na něž společnost vydala zatímní listy (§ 213d).
(4)
Akcie se vezmou z oběhu na základě losování (§ 213b) nebo na základě návrhu
akcionářům (§ 213c). Akcie lze vzít z oběhu na základě losování pouze tehdy,
jestliže stanovy společnosti v době, kdy byly tyto akcie upisovány, umožňovaly
snížení základního kapitálu vzetím akcií z oběhu na základě losování. Podrobná
pravidla pro vzetí akcií z oběhu určí stanovy a valná hromada při rozhodnutí o
snížení základního kapitálu.
Snížení
jmenovité hodnoty akcií a zatímních listů
(1)
Pokud se snižuje jmenovitá hodnota akcií společnosti, snižuje se poměrně u
všech akcií společnosti, ledaže účelem snížení základního kapitálu je prominout
nesplacenou část emisního kursu akcií.
(2)
Snížení jmenovité hodnoty listinných akcií nebo nesplacených akcií, na které
byly vydány zatímní listy, se provede výměnou akcií nebo zatímních listů za
akcie nebo zatímní listy s nižší jmenovitou hodnotou nebo vyznačením nižší
jmenovité hodnoty na dosavadní akcii nebo zatímním listu s podpisem člena nebo
členů představenstva oprávněných jednat jménem společnosti. Představenstvo
vyzve způsobem určeným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady akcionáře,
kteří mají listinné akcie nebo zatímní listy, aby je předložili ve lhůtě určené
rozhodnutím valné hromady za účelem výměny nebo vyznačení snížení jejich
jmenovité hodnoty. Pokud akcionář ve stanovené lhůtě akcie nebo zatímní listy
nepředloží, není oprávněn až do jejich předložení vykonávat práva s nimi
spojená a představenstvo uplatní postup podle § 214.
(3)
Snížení jmenovité hodnoty zaknihovaných akcií se provede změnou zápisu o výši
jmenovité hodnoty akcií v zákonem stanovené evidenci zaknihovaných cenných
papírů na základě příkazu společnosti. Tento příkaz musí být doložen výpisem z
obchodního rejstříku prokazujícím zápis snížení základního kapitálu.
§ 213b
Vzetí
akcií z oběhu na základě losování
(1)
Možnost losování akcií za účelem snížení základního kapitálu musí připouštět
stanovy společnosti. Rozhodnutí valné hromady o vzetí akcií z oběhu na základě
losování musí být zveřejněno.
(2)
Pokud společnost vydala zaknihované akcie, je povinna před losováním podat
příkaz k očíslování akcií podle zvláštního zákona osobě, která vede evidenci
zaknihovaných cenných papírů, a současně požádat o výpis z této evidence, který
musí obsahovat i čísla akcií. Po dobu, kdy jsou akcie očíslovány, se pozastavuje
právo nakládat s očíslovanými akciemi podle zvláštního zákona. Losování
zaknihovaných akcií musí být provedeno nejpozději do deseti dnů ode dne, kdy
byl podán příkaz k očíslování.
(3)
Průběh a výsledky losování s uvedením čísel vylosovaných akcií musí být
osvědčeny notářským zápisem. Představenstvo společnosti oznámí výsledky
losování způsobem určeným zákonem a stanovami společnosti pro svolání valné
hromady. V oznámení musí být uvedena alespoň:
a)
čísla vylosovaných akcií,
b)
lhůta, v níž bude společnost vylosované akcie proplácet, která nesmí předcházet
dnu zápisu snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku a nesmí být
delší než tři měsíce od zápisu výše základního kapitálu do obchodního
rejstříku, pokud nebylo dohodnuto s akcionářem něco jiného,
c)
výše úplaty za vylosované akcie.
(4)
Pokud vydala společnost listinné akcie na jméno nebo zaknihované akcie, musí
oznámení podle odstavce 3 obsahovat i údaje identifikující akcionáře, jejichž
akcie byly vylosovány. Pokud společnost vydala listinné akcie, musí oznámení
podle odstavce 3 obsahovat i lhůtu, v níž musí být vylosované akcie předloženy
společnosti; akcionáři jsou povinni v této lhůtě vylosované akcie společnosti
předložit. Pokud akcionář ve stanovené lhůtě vylosované listinné akcie nepředloží,
není oprávněn až do jejich předložení vykonávat práva s nimi spojená a
představenstvo postupuje podle § 214.
(5)
Za vylosované akcie je společnost povinna zaplatit úplatu alespoň ve výši, jež
se určuje podle pravidel stanovených v § 186a odst. 4.
(6)
Pokud společnost vydala zaknihované akcie, podá představenstvo o výsledcích
losování zprávu i osobě, která vede evidenci zaknihovaných cenných papírů,
spolu s příkazem ke zrušení číslování nevylosovaných akcií. Tento příkaz musí
být doložen notářským zápisem osvědčujícím výsledky losování. Po zápisu výše
základního kapitálu do obchodního rejstříku podá společnost příkaz ke zrušení
vylosovaných akcií osobě, která vede evidenci zaknihovaných cenných papírů.
Tento příkaz musí být doložen výpisem z obchodního rejstříku prokazujícím zápis
výše základního kapitálu.
§ 213c
Vzetí
akcií z oběhu na základě návrhu
(1)
Jestliže se berou akcie z oběhu na základě veřejného návrhu smlouvy, může
rozhodnutí valné hromady určit, že základní kapitál
a)
bude snížen v rozsahu jmenovitých hodnot akcií, které budou vzaty z oběhu, nebo
b)
bude snížen o pevnou částku.
(2)
Akcie lze vzít z oběhu na základě veřejného návrhu smlouvy nebo veřejného
návrhu smlouvy o bezplatném vzetí akcií z oběhu.
(3)
Pro veřejný návrh smlouvy podle odstavce 2 platí přiměřeně ustanovení § 183a.
(4)
Kupní cena musí být splatná nejpozději do tří měsíců od zápisu výše základního
kapitálu do obchodního rejstříku. Lhůta splatnosti kupní ceny a lhůta pro
předložení listinných akcií společnosti nesmí předcházet dnu zápisu výše
základního kapitálu do obchodního rejstříku. Nepředloží-li akcionář ve
stanovené lhůtě listinné akcie společnosti, není oprávněn až do jejich
předložení vykonávat práva s nimi spojená a představenstvo postupuje podle §
214.
(5) Jestliže
společnost vydala zaknihované akcie, je oprávněna podat příkaz k pozastavení
práva nakládat s akciemi, ohledně nichž byl přijat návrh podle odstavce 1,
osobě, která vede evidenci zaknihovaných cenných papírů. Bez zbytečného odkladu
po zápisu výše základního kapitálu do obchodního rejstříku podá představenstvo
této osobě příkaz ke zrušení akcií, jež koupila společnost na základě veřejného
návrhu smlouvy. Tento příkaz musí být doložen výpisem z obchodního rejstříku
prokazujícím zápis nové výše základního kapitálu a dokladem o přijetí návrhu
podle odstavce 1.
(6)
Snižuje-li se základní kapitál podle odstavce 1 písm. a), musí rozhodnutí valné
hromady obsahovat pověření pro představenstvo podat návrh na zápis výše
základního kapitálu do obchodního rejstříku v rozsahu, v jakém bude akcionáři
přijat veřejný návrh smlouvy.
(7)
Jestliže součet jmenovitých hodnot akcií braných z oběhu podle odstavce 1 písm.
b) nedosáhne stanovené částky, o níž má být základní kapitál snížen, a valná
hromada nerozhodla o změně postupu při snižování základního kapitálu podle
odstavce 1 písm. a), nelze tímto způsobem základní kapitál snížit. Valná
hromada může však rozhodnout, že se v tomto případě sníží základní kapitál
jiným způsobem, který tento zákon dovoluje.
(8)
Jestliže součet jmenovitých hodnot akcií braných z oběhu podle odstavce 1 písm.
b) přesáhne stanovenou částku, postupuje společnost podle § 183a odst. 6 písm.
b).
§ 213d
Upuštění
od vydání akcií
(1)
Valná hromada může rozhodnout o snížení základního kapitálu upuštěním od vydání
akcií v rozsahu, v jakém jsou upisovatelé v prodlení se splacením jmenovité
hodnoty akcií, pokud společnost nepostupuje podle § 177 odst. 4 až 7.
(2)
Upuštění od vydání nesplacených akcií se provede tím, že představenstvo vyzve
akcionáře, který je v prodlení se splacením emisního kursu nebo jeho části, aby
vrátil zatímní list ve lhůtě určené valnou hromadou s tím, že společnost nevydá
akcie, které tento zatímní list nahrazuje, a upisovateli vrátí bez zbytečného
odkladu po zápisu snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku dosud
splacený emisní kurs akcií po započtení nároků společnosti vůči upisovateli.
Pokud akcionář ve stanovené lhůtě zatímní list nepředloží, není oprávněn až do
jeho předložení vykonávat práva s ním spojená a představenstvo postupuje podle
§ 214.
§
214
(1)
Pokud jsou akcionáři v prodlení s předložením listinných akcií nebo zatímních
listů stahovaných společností z oběhu za účelem jejich výměny, vyznačení nové
jmenovité hodnoty nebo zničení anebo při změně podoby s jejich vrácením nebo
převzetím, vyzve je představenstvo způsobem určeným zákonem a stanovami pro
svolání valné hromady, aby předložili akcie nebo zatímní listy, vrátili nebo
převzali listinné akcie v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou jim k tomu určí, s
upozorněním, že jinak budou nepředložené akcie nebo nevrácené akcie prohlášeny
za neplatné nebo nepřevzaté listinné akcie prodány, a toto rozhodnutí současně
zveřejní.
(2)
Představenstvo prohlásí za neplatné listinné akcie nebo zatímní listy, které
přes výzvu nebyly v dodatečně určené lhůtě předloženy.
(3)
Prohlášení akcií za neplatné oznámí představenstvo akcionářům, jejichž akcie
nebo zatímní listy byly prohlášeny za neplatné, způsobem určeným zákonem a
stanovami pro svolání valné hromady (dále jen "dotčené osoby").
Prohlášení akcií nebo zatímních listů za neplatné představenstvo bez zbytečného
odkladu zveřejní.
(4)
Nové akcie nebo zatímní listy, které mají být vydány místo akcií nebo zatímních
listů, jež byly prohlášeny za neplatné, nebo listinné akcie, jež nebyly při
změně podoby akcionáři převzaty ani v dodatečné přiměřené lhůtě, prodá
představenstvo prostřednictvím obchodníka s cennými papíry bez zbytečného
odkladu na účet dotčené osoby na regulovaném trhu, pokud jsou kótované, nebo ve
veřejné dražbě. Místo, dobu a předmět dražby představenstvo zveřejní nejméně
dva týdny před jejím konáním. Ve stejné lhůtě odešle zprávu o veřejné dražbě
nebo o záměru prodat akcie na regulovaném trhu dotčené osobě, pokud je
společnosti známa. Výtěžek z prodeje akcií nebo zatímních listů po započtení
pohledávek společnosti proti dotčené osobě vzniklých v souvislosti s
prohlášením jejích akcií za neplatné a prodejem akcií vyplatí společnost bez
zbytečného odkladu dotčené osobě nebo jej uloží do úřední úschovy.
(5)
Pokud nemají být vydány za akcie nebo zatímní listy stahované z oběhu nové
akcie nebo zatímní listy, není prohlášením akcií nebo zatímních listů za
neplatné dotčeno právo dotčené osoby na zaplacení jejich ceny nebo vrácení
emisního kursu nebo jeho části. Společnost si však může proti pohledávce
akcionáře na zaplacení ceny nebo vrácení emisního kursu započítat pohledávky,
které jí vznikly proti akcionáři v souvislosti s prohlášením jeho akcií nebo
zatímních listů za neplatné, a rozdíl zaplatí dotčené osobě bez zbytečného odkladu
po prohlášení akcií nebo zatímních listů za neplatné nebo jej uloží do úřední
úschovy.
(6)
Po zápisu snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku je společnost
povinna vrácené listinné akcie nebo zatímní listy zničit.
§
215
(1)
Představenstvo je povinno písemně do 30 dnů od nabytí účinnosti rozhodnutí
valné hromady o snížení základního kapitálu vůči třetím osobám oznámit rozsah
snížení základního kapitálu známým věřitelům, kterým vznikly pohledávky vůči
společnosti přede dnem, v němž se toto rozhodnutí stalo účinným vůči třetím
osobám, s výzvou, aby přihlásili své pohledávky podle odstavce 3.
(2) Rozhodnutí valné hromady o snížení základního kapitálu
po jeho zápisu do obchodního rejstříku zveřejní představenstvo nejméně dvakrát
za sebou s alespoň třicetidenním odstupem a s výzvou pro věřitele, aby
přihlásili své pohledávky podle odstavce 3.
(3)
Věřitelé společnosti uvedení v odstavci 1 jsou oprávněni požadovat do 90 dnů
ode dne, kdy obdrželi oznámení o snížení základního kapitálu, jinak do 90 dnů
ode dne druhého zveřejnění výzvy podle odstavce 2, aby splnění jejich
neuhrazených pohledávek, jež nebyly splatné v době, kdy jim byla výzva
doručena, nebo v době jejího druhého zveřejnění, bylo dostatečným způsobem
zajištěno.
(4)
Nedojde-li mezi věřiteli a společností k dohodě o způsobu zajištění pohledávky,
rozhodne o dostatečném zajištění soud s ohledem na druh a výši pohledávky.
§
216
(1)
Po uplynutí 90 dnů od doručení oznámení podle § 215 odst. 1, popřípadě od
posledního zveřejnění rozhodnutí podle § 215 odst. 2 může představenstvo podat
návrh na zápis snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku. Rejstříkový
soud provede zápis, je-li prokázáno oznámení rozhodnutí valné hromady o snížení
základního kapitálu podle § 215 odst. 1 a 2 a zajištění pohledávek věřitelů
nebo jejich uspokojení.
(2)
Lhůtu uvedenou v odstavci 1 není třeba dodržet, pokud se společnost dohodne se
všemi věřiteli na zajištění nebo uspokojení jejich pohledávek před uplynutím
této lhůty. Uzavření dohody musí společnost soudu při podání návrhu prokázat.
(3)
Ke snížení základního kapitálu dochází ode dne jeho zápisu do obchodního
rejstříku.
(4)
Před zápisem snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku a před
uspokojením nebo zajištěním pohledávek věřitelů podle § 215 odst. 2, popřípadě
před rozhodnutím podle § 215 odst. 4 nelze akcionářům poskytnout plnění z
důvodu snížení základního kapitálu nebo z toho důvodu prominout nebo snížit
nesplacené části jmenovitých hodnot jejich akcií. Za škodu způsobenou porušením
této povinnosti společnosti nebo jejím věřitelům odpovídají společně a
nerozdílně členové představenstva. Této odpovědnosti se nemohou zprostit.
§ 216a
(1)
Ustanovení § 215 a ustanovení § 216 odst. 1 a 2 se nepoužijí, jestliže
společnost
a)
snižuje základní kapitál za účelem úhrady ztráty, nebo
b)
snižuje základní kapitál za účelem převodu do rezervního fondu na úhradu
budoucí ztráty a částka převáděná do rezervního fondu nepřesáhne 10 %
základního kapitálu.
(2)
Splnění podmínek stanovených v odstavci 1 musí společnost soudu prokázat při
podání návrhu na zápis.
(3)
Rezervní fond v rozsahu vytvořeném podle odstavce 1 písm. b) může být použit
jen k úhradě ztráty nebo ke zvýšení základního kapitálu společnosti, jestliže rezervní
fond přesahuje částku, ve které je vytvářen podle § 217 povinně. K rezervnímu
fondu vytvářenému podle § 161d a 161f se nepřihlíží.
(4) V
souvislosti se snížením základního kapitálu podle odstavce 1 nesmí být
poskytnuto jakékoliv plnění ve prospěch akcionářů. Jestliže bylo akcionářům
plnění poskytnuto, jsou povinni je vrátit. Za splnění tohoto závazku ručí
členové představenstva společně a nerozdílně.
(1)
Na jedné valné hromadě lze přijmout rozhodnutí o snížení i zvýšení základního
kapitálu pouze tehdy, jestliže se základní kapitál snižuje za předpokladů
stanovených v § 213d nebo § 216a odst. 1.
(2)
Při postupu podle odstavce 1 může společnost činit právní úkony směřující ke
zvýšení základního kapitálu až poté, co bude do obchodního rejstříku zapsáno
snížení základního kapitálu.
§
216c
Souběžné snížení a zvýšení základního kapitálu
(1)
Jestliže jsou splněny podmínky § 216a a účelem snížení základního kapitálu je
přizpůsobení jmenovité hodnoty stávajících kótovaných akcií jejich ceně na
regulovaném trhu v souvislosti se zvýšením základního kapitálu upsáním nových
akcií na základě veřejné nabídky, může valná hromada současně rozhodnout o
snížení a zvýšení základního kapitálu (souběžné snížení a zvýšení základního
kapitálu). V takovém případě se nepoužije ustanovení § 216b.
(2) V
usnesení o souběžném snížení a zvýšení základního kapitálu může valná hromada
určit rozsah snížení základního kapitálu tak, že stanoví způsob výpočtu částky
snížení v závislosti na emisním kursu nových akcií, který bude stanoven
později, a pověřit představenstvo, aby částku snížení základního kapitálu a
tomu odpovídající nové jmenovité hodnoty stávajících akcií společnosti bez
odkladu uveřejnilo způsobem stanoveným zákonem a stanovami pro svolání valné
hromady.
(3) O
zápisu usnesení valné hromady o souběžném snížení a zvýšení základního kapitálu
rozhodne rejstříkový soud jedním usnesením. O zápisu snížení a zvýšení
základního kapitálu rozhodne rejstříkový soud rovněž jedním usnesením, přičemž
obsahem zápisu bude nejprve uvedení částky, o kterou byl základní kapitál
snížen, a poté částky, o kterou byl základní kapitál zvýšen. Rejstříkový soud
nepovolí snížení a zvýšení základního kapitálu, pokud základní kapitál po
souběžném snížení a zvýšení nedosahuje alespoň výše podle § 162 odst. 4.
Oddíl
7
Rezervní
fond a opční listy
§
217
(1)
Společnost vytváří rezervní fond v době a ve výši určené stanovami a tímto
zákonem.
(2) Společnost je povinna vytvořit rezervní fond z čistého
zisku vykázaného v řádné účetní závěrce za rok, v němž poprvé čistý zisk
vytvoří, a to ve výši nejméně 20 % z čistého zisku, avšak ne více než 10 % z
hodnoty základního kapitálu. Tento fond se ročně doplňuje o částku určenou
stanovami, nejméně však 5 % z čistého zisku, až do dosažení výše rezervního
fondu určené ve stanovách, nejméně však do výše 20 % základního kapitálu. To
neplatí, jestliže rezervní fond již vytvořila příplatky nad emisní kurs akcií.
Takto vytvořený rezervní fond do výše 20 % základního kapitálu lze použít pouze
k úhradě ztráty.
(3) O
použití rezervního fondu rozhoduje představenstvo, neurčují-li stanovy nebo
tento zákon jinak.
§ 217a
Opční
listy
(1)
Akciová společnost je oprávněna vydat pro uplatnění přednostního práva podle
§ 160 odst. 1 a 6 a podle § 204a cenné papíry označené jako opční
listy.
(2)
Opční listy podle odstavce 1 (dále jen "opční list") lze vydávat
pouze jako cenné papíry na doručitele. Opční list může být vydán buď v
listinné, nebo zaknihované podobě.
(3) V
opčním listu musí být uvedeno:
a)
firma a sídlo společnosti,
b)
kolik akcií a jakého druhu, formy a podoby anebo kolik vyměnitelných anebo
prioritních dluhopisů společnosti, v jaké podobě, formě a v jaké jmenovité
hodnotě lze získat,
c)
doba a místo pro uplatnění přednostního práva,
d)
emisní kurs akcií nebo dluhopisů, k nimž lze uplatnit přednostní právo, nebo
způsob jeho určení,
e)
údaj o tom, že zní na doručitele.
(4)
Opční list vydaný v listinné podobě musí obsahovat i datum emise, podpis nebo
podpisy členů představenstva oprávněných jednat jménem společnosti a číselné
označení akcie nebo dluhopisu, k nimž byl vydán.
(5)
Pokud společnost vydala opční listy v zaknihované podobě, je rozhodným dnem
(§ 156b) pro uplatnění přednostního práva den, kdy mohlo být toto právo
vykonáno poprvé.
(6)
Pokud vydala společnost opční listy v zaknihované podobě, podá osobě, která
vede evidenci zaknihovaných cenných papírů, příkaz k vydání cenných papírů,
bylo-li přednostní právo včas uplatněno a bez zbytečného odkladu po splnění
podmínek pro vydání těchto cenných papírů, a současně podá příkaz ke zrušení
opčních listů, z nichž bylo přednostní právo uplatněno. Po uplynutí lhůty pro
vykonání přednostního práva podá společnost příkaz ke zrušení opčních listů, z
nichž nebylo přednostní právo uplatněno.
Oddíl
8
Zrušení
a likvidace společnosti
§
218
Pro
zrušení a zánik společnosti platí ustanovení § 68 až 75b, není-li dále
stanoveno jinak.
§
219
(1)
Likvidátora jmenuje a odvolává valná hromada, nestanoví-li zákon jinak.
(2)
Nevyplývá-li ze stanov něco jiného, mohou akcionáři uvedení v § 181 odst.
1 požádat s uvedením důvodů soud, aby odvolal likvidátora jmenovaného valnou
hromadou a nahradil ho jinou osobou. Tím není dotčeno ustanovení § 71 odst. 4.
(3)
Likvidátor, který nebyl jmenován soudem, může být valnou hromadou odvolán a
nahrazen jiným likvidátorem.
§
220
(1)
Likvidační zůstatek se dělí mezi akcionáře v poměru jmenovitých hodnot jejich
akcií. Ustanovení § 159 odst. 1 tím není dotčeno. Právo na podíl na likvidačním
zůstatku je samostatně převoditelné ode dne, k němuž byl schválen návrh
rozdělení likvidačního zůstatku.
(2)
Jestliže likvidační zůstatek nestačí k úhradě jmenovité hodnoty akcií, dělí se
likvidační zůstatek na část připadající vlastníkům prioritních akcií a
ostatních akcií v rozsahu určeném stanovami. Části likvidačního zůstatku se
dělí mezi akcionáře v poměru odpovídajícím splacené jmenovité hodnotě jejich
akcií.
(3)
Nárok na vyplacení podílu na likvidačním zůstatku vzniká akcionáři vrácením
listinných akcií společnosti předložených na výzvu likvidátora. Vrácené akcie
likvidátor zničí. Pokud akcionář listinné akcie na výzvu likvidátora nevrátí,
postupuje likvidátor přiměřeně podle ustanovení § 214.
(4)
Pokud společnost vydala zaknihované akcie, vzniká nárok na vyplacení podílu na
likvidačním zůstatku ke dni, kdy na základě příkazu likvidátora byly zrušeny
akcie společnosti v evidenci zaknihovaných cenných papírů.
(5)
Rejstříkový soud provede výmaz společnosti z obchodního rejstříku, jen bude-li
prokázáno, že byly všechny akcie společnosti zničeny, prohlášeny za neplatné
nebo zrušeny.
Oddíl
9
Fúze
akciových společností
Sloučení
akciových společností
§ 220a
Smlouva
o fúzi
(1)
Ke sloučení se vyžaduje uzavření smlouvy o fúzi všemi zúčastněnými
společnostmi. Smlouva o fúzi musí mít formu notářského zápisu. Návrh smlouvy o
fúzi obsahující údaje podle odstavce 3 musí schválit valné hromady všech
zúčastněných společností, ledaže zákon takové schválení nevyžaduje.
(2) Není-li návrh smlouvy o fúzi schválen podle odstavce 1,
je smlouva o fúzi neplatná. Vyžaduje-li se ke sloučení souhlas státního orgánu
podle zvláštního právního předpisu, nemůže smlouva o fúzi nabýt účinnosti
dříve, než nabude právní moci rozhodnutí, jímž příslušný státní orgán souhlas
se sloučením udělil. Vyžaduje-li se ke sloučení souhlasu více státních orgánů,
nemůže smlouva o fúzi nabýt účinnosti dříve, než nabude právní moci rozhodnutí,
jímž udělil souhlas se sloučením poslední z nich. Právní mocí rozhodnutí, jímž
se souhlas k fúzi neuděluje, se smlouva o fúzi ruší.
(3) Smlouva o fúzi musí obsahovat alespoň
a) firmu, sídlo, identifikační číslo všech
zúčastněných společností a jejich právní formu,
b) výměnný poměr akcií s uvedením podoby, druhu,
formy, převoditelnosti, jmenovité hodnoty a případné údaje o kótaci akcií určených k výměně za akcie zanikající
společnosti nebo zanikajících společností, včetně podrobných pravidel postupu a
stanovení lhůt při jejich výměně, a výši případného doplatku akcionářům
zanikající společnosti nebo zanikajících společností na vyrovnání, s pravidly
pro jeho výplatu, anebo údaj o tom, že akcie nebudou vyměňovány s uvedením
důvodu (§ 220g odst. 1 až 3),
c)
určení, jak budou získány akcie nástupnické společnosti potřebné k výměně,
d)
den, od kterého vzniká právo na dividendu z vyměněných akcií, jakož i všechny
předpoklady jeho vzniku,
e) údaj o vlivu sloučení na akcie dosavadních
akcionářů nástupnické společnosti, zejména údaj o tom, že jejich akcie
nepodléhají výměně, nebo údaj o tom, že se štěpí, že se zvyšuje nebo snižuje
jejich jmenovitá hodnota anebo se mění jejich podoba, druh nebo forma, včetně
pravidel postupu a stanovení lhůt při jejich výměně, a případně údaj o výši
doplatku dosavadním akcionářům nástupnické společnosti na vyrovnání, s pravidly
pro jeho výplatu,
f)
určení, v jaké struktuře nástupnická společnost přebírá složky vlastního a
cizího kapitálu zanikající společnosti, jež nejsou závazkem,
g)
den, od něhož se jednání zanikající společnosti nebo zanikajících společností
považují z účetního hlediska za jednání uskutečněná na účet nástupnické
společnosti (dále jen "rozhodný den fúze"),
h)
práva, jež nástupnická společnost poskytne vlastníkům jednotlivých druhů akcií,
opčních listů, dluhopisů nebo jiných cenných papírů, popřípadě opatření, jež
jsou pro ně navrhována (§ 220j odst. 3 a 4),
i)
postup pro případ, že akcionářům zúčastněné společnosti vznikne právo odprodat
akcie nástupnické společnosti,
j)
návrh změn stanov po sloučení, dochází-li k jejich změně.
(4) Je-li nástupnická společnost jediným akcionářem
zanikající společnosti, neobsahuje smlouva o fúzi údaje uvedené v odstavci 3
písm. b) až d) a písm. i).
(5)
Výměnný poměr akcií musí být vhodný a odůvodněný. Nelze-li při stanovení
výměnného poměru akcií z vážných důvodů vyměnit akcie tak, aby nedošlo k
poškození akcionářů některé ze zúčastněných společností, přizná se těmto
akcionářům doplatek na dorovnání (dále jen "doplatek"). Doplatek
nesmí překročit 10 % jmenovité hodnoty akcií, jež mají být vyměněny za akcie
zanikající společnosti, popřípadě zanikajících společností. Doplatek lze
přiznat jak akcionářům nástupnické společnosti, tak akcionářům zanikající
společnosti nebo zanikajících společností. Doplatek nesmí být vyplacen před
zápisem sloučení do obchodního rejstříku a dříve, než budou zajištěny
pohledávky věřitelů společnosti podle § 220j.
(6) Jestliže se budou štěpit akcie akcionářů nástupnické
společnosti nebo se bude měnit jejich podoba, druh nebo forma podle odstavce 3
písm. e), použijí se obdobně ustanovení tohoto zákona, popřípadě zvláštního
právního předpisu o štěpení akcií, o změně podoby, druhu nebo formy akcií,
není-li dále stanoveno jinak. Jestliže se bude zvyšovat jmenovitá hodnota akcií
dosavadních akcionářů nástupnické společnosti podle odstavce 3 písm. e),
použijí se obdobně ustanovení tohoto zákona o zvýšení základního kapitálu z
vlastních zdrojů, při němž dochází ke zvýšení jmenovité hodnoty akcií, s tím,
že ustanovení, která upravují částku zvýšení základního kapitálu, se použijí na
součet všech částek zvýšení jmenovitých hodnot akcií dosavadních akcionářů
nástupnické společnosti. Jestliže se bude snižovat jmenovitá hodnota akcií
dosavadních akcionářů nástupnické společnosti podle odstavce 3 písm. e),
použijí se obdobně ustanovení tohoto zákona o snižování základního kapitálu,
při němž dochází ke snížení jmenovité hodnoty akcií, s výjimkou ustanovení §
213, s tím, že ustanovení, jež upravují částku snížení základního kapitálu, se
použijí na součet všech částek snížení jmenovitých hodnot akcií dosavadních
akcionářů nástupnické společnosti. Nepoužijí se ustanovení o zápisu zvýšení
nebo snížení základního kapitálu do obchodního rejstříku ani § 215.
(7) Rozhodný den fúze nemůže předcházet o více než devět
měsíců den, v němž bude podán návrh na zápis sloučení do obchodního rejstříku.
Lhůta k výměně akcií nesmí být delší než jeden měsíc od účinnosti zápisu
sloučení do obchodního rejstříku vůči třetím osobám a nesmí předcházet den
zápisu sloučení do obchodního rejstříku.
(8) Nikomu, kdo se podílel na sloučení, nelze přiznat žádnou
zvláštní výhodu.
(9)
Jestliže zúčastněné společnosti nepodají do šesti měsíců ode dne, kdy smlouva o
fúzi splňuje všechny požadavky stanovené zákonem, návrh na povolení zápisu
sloučení do obchodního rejstříku, má kterákoliv společnost, která byla
připravena návrh včas podat, právo odstoupit od smlouvy. Odstoupením od smlouvy
i jen jednou ze zúčastněných společností zanikají práva a závazky všech
zúčastněných společností. Nebude-li podán návrh na povolení zápisu sloučení do
obchodního rejstříku do jednoho roku, platí, že zúčastněné společnosti od
smlouvy odstoupily.
(10)
Společnost, která způsobila, že nebyl včas podán návrh na povolení zápisu
sloučení do obchodního rejstříku, odpovídá každé společnosti, která byla
připravena tento návrh podat, za škodu, která jí v důsledku odstoupení od
smlouvy vznikla. Společně a nerozdílně s ní odpovídají za vzniklou škodu i
osoby, které byly v době do účinnosti odstoupení od smlouvy členy jejího
představenstva. Poté, co byl povolen zápis sloučení do obchodního rejstříku,
nemůže být smlouva o fúzi zúčastněnými společnostmi změněna ani zrušena.
(11) Neplatnosti smlouvy o fúzi se může dovolávat pouze
osoba, jež je oprávněna podat návrh na neplatnost usnesení valné hromady o
sloučení. Neplatnost smlouvy o fúzi musí být prohlášena soudem. Návrh na
zahájení řízení o prohlášení neplatnosti smlouvy o fúzi je možno podat pouze do
konce lhůty stanovené pro podání návrhu na neplatnost usnesení valné hromady.
Tím není dotčeno ustanovení § 220h. Návrh na zahájení řízení o prohlášení
neplatnosti smlouvy o fúzi musí být spojen s návrhem na vyslovení neplatnosti
usnesení valné hromady o sloučení. Podání návrhu na zahájení řízení o
prohlášení neplatnosti smlouvy o fúzi má pro další případné žalobce účinky
stanovené zvláštním právním předpisem.
§
220b
Zpráva
představenstva a dozorčí rady
(1)
Představenstvo každé ze zúčastněných společností je povinno zpracovat podrobnou
písemnou zprávu (dále jen "zpráva o fúzi"), v níž musí objasnit a z
ekonomického i právního hlediska odůvodnit důsledky sloučení, zejména odůvodnit
výměnný poměr akcií, výši případných doplatků a opatření ve prospěch vlastníků
jednotlivých druhů akcií, opčních listů a dluhopisů. Zpráva o fúzi musí
obsahovat i popis obtíží, které se vyskytly při oceňování pro účely výměnného
poměru akcií. Představenstva zúčastněných společností mohou zpracovat společnou
zprávu o fúzi pro všechny nebo některé ze zúčastněných společností.
(2) Dozorčí rada každé ze zúčastněných společností přezkoumá
zamýšlené sloučení na základě návrhu smlouvy o fúzi a zprávy znalců o
přezkoumání návrhu smlouvy o fúzi (§ 220c), jestliže se vyžaduje, a vyhotoví o
tom písemnou zprávu (dále jen "zpráva o přezkoumání fúze"). Dozorčí
rady zúčastněných společností mohou zpracovat společnou zprávu o přezkoumání
fúze pro všechny nebo některé ze zúčastněných společností.
(3)
Pokud by uvedení určitých údajů ve zprávách podle odstavců 1 a 2 mohlo způsobit
značnou újmu zúčastněné společnosti nebo jí ovládající nebo jí ovládané osobě
nebo tvoří předmět obchodního tajemství zúčastněné společnosti nebo jí
ovládající nebo jí ovládané osoby anebo je utajovanou informací podle
zvláštního právního předpisu, nelze je ve zprávě uvádět. Zpráva však musí
obsahovat sdělení, proč se předmětné údaje neuvádějí. O tom, zda takové
skutečnosti existují, rozhoduje představenstvo se souhlasem dozorčí rady.
(4) Zprávy o fúzi ani zprávy o přezkoumání fúze se
nevyžadují, jestliže se společnost slučuje se svým jediným akcionářem (§ 220a
odst. 4) nebo jestliže s tím všichni akcionáři zúčastněné společnosti projevili
souhlas.
(5) Souhlas podle odstavce 4 musí mít písemnou formu s
úředně ověřeným podpisem nebo musí být udělen na valné hromadě. Prohlášení o
udělení souhlasu na valné hromadě se uvede v notářském zápisu o rozhodnutí
valné hromady. Souhlas má účinky i vůči právnímu nástupci akcionáře bez ohledu
na to, jak akcie nabyl.
§
220c
Přezkoumání
sloučení znalcem
(1)
Návrh smlouvy o fúzi přezkoumá za každou ze zúčastněných společností znalec
jmenovaný soudem (dále jen "znalec pro fúzi"), a to před předložením
dozorčí radě, popřípadě valné hromadě, pokud se takové předložení vyžaduje,
nebo společně dva znalci pro fúzi jmenovaní soudem pro některé nebo všechny
zúčastněné společnosti. Ustanovení § 59 odst. 3 platí na postup při jmenování
znalce obdobně.
(2)
Návrh na jmenování znalce pro fúzi podává představenstvo zúčastněné společnosti
se souhlasem dozorčí rady. Návrh na jmenování společných znalců pro fúzi
podávají společně představenstva společností, pro které mají být znalci
jmenováni, se souhlasem dozorčích rad.
(3) Znalcem pro fúzi může být jmenována i osoba, která
provádí ocenění jmění podle § 69a odst. 6.
(4)
Znalec nebo znalci pro fúzi zpracují o výsledku přezkoumání písemnou zprávu o
přezkoumání návrhu smlouvy o fúzi (dále jen "znalecká zpráva o
fúzi"). Jestliže byli jmenováni dva znalci pro fúzi pro více zúčastněných
společností, mohou zpracovat společnou znaleckou zprávu o fúzi. Znalecká zpráva
o fúzi je znaleckým posudkem podle zvláštního právního předpisu.
(5) Znalecká zpráva o fúzi musí obsahovat kromě náležitostí
vyžadovaných zvláštním právním předpisem též
a)
stanovisko znalce nebo znalců pro fúzi k tomu, zda výměnný poměr akcií s
případnými doplatky je vhodný a odůvodněný,
b)
údaj, podle jaké metody nebo jakých metod byl stanoven výměnný poměr akcií,
c)
vyjádření, zda tato metoda nebo tyto metody jsou pro daný případ přiměřené,
d)
údaj, jakých výměnných poměrů by se dosáhlo při použití každé z těchto metod,
jestliže bylo použito více metod; současně se uvede stanovisko k tomu, jaká
váha byla přiznána jednotlivým metodám při stanovení výměnného poměru,
e)
zda a jaké zvláštní obtíže se vyskytly při oceňování, popřípadě ocenění jmění
podle § 69a odst. 6.
(6) Znalec pro fúzi má právo vyžadovat od zúčastněných
společností, je ovládajících a jimi ovládaných osob všechny informace a
písemnosti, jež jsou potřebné ke zpracování znalecké zprávy o fúzi, a má právo
provádět u těchto osob potřebná šetření. Ustanovení § 220b odst. 3 se použije
přiměřeně i na obsah znalecké zprávy o fúzi.
(7)
Znalec nebo znalci pro fúzi předají znaleckou zprávu o fúzi představenstvům a
dozorčím radám zúčastněných společností. Tyto znalecké zprávy musí být k
nahlédnutí účastníkům valné hromady, jež bude rozhodovat o sloučení.
(8)
Ustanovení § 220b odst. 4 a 5 se použijí obdobně.
§
220d
Informace
o sloučení
(1)
Představenstvo každé ze zúčastněných společností je povinno alespoň jeden měsíc
před stanoveným dnem konání valné hromady, jež má rozhodnout o sloučení, uložit
do sbírky listin (§ 27a odst. 2) návrh smlouvy o fúzi po přezkoumání dozorčí
radou, jestliže se takové přezkoumání vyžaduje, a zároveň jeden měsíc před
stanoveným dnem konání valné hromady, jež má rozhodnout o sloučení, zveřejnit
oznámení o uložení návrhu smlouvy do sbírky listin. Současně zveřejní
upozornění pro akcionáře na jejich práva podle odstavců 2 a 4 a upozornění pro
věřitele na jejich práva podle § 220j. Nemá-li se konat valná hromada některé
nebo více ze zanikajících společností podle § 220e odst. 14 nebo 15, musí být
akcionáři této společnosti nebo těchto společností upozorněni ve zveřejnění na
jejich práva podle § 220e odst. 13 a povinnost podle věty prvé musí být splněna
jeden měsíc před rozhodováním představenstva podle § 220e odst. 14 a 15. Za
představenstvo zanikající společnosti může tyto povinnosti splnit
představenstvo nástupnické společnosti.
(2) V sídle každé ze zúčastněných společností musí být k
nahlédnutí pro akcionáře alespoň jeden měsíc před stanoveným datem konání valné
hromady, jež má rozhodnout o sloučení, nebo nemá-li se konat valná hromada
zanikající společnosti, jeden měsíc před rozhodováním představenstva podle §
220e odst. 14 nebo 15,
b) účetní závěrky všech zúčastněných společností
za poslední tři roky, jestliže zúčastněná společnost po tuto dobu trvá,
popřípadě takové účetní závěrky právního předchůdce, měla-li zúčastněná
společnost právního předchůdce, a zprávy auditora o jejich ověření,
c)
konečné účetní závěrky všech zúčastněných společností, zahajovací rozvaha
nástupnické společnosti a zprávy auditora o jejich ověření,
d)
mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření, byla-li konečná
účetní závěrka sestavena z údajů ke dni, od něhož ke dni vyhotovení návrhu
smlouvy o fúzi podle § 220a odst. 1 uplynulo více než šest měsíců,
e)
společná zpráva představenstev nebo zprávy představenstev všech zúčastněných
společností o fúzi, jestliže se vyžadují, a společné zprávy dozorčích rad nebo
zprávy dozorčích rad všech zúčastněných společností o přezkoumání fúze,
jestliže se vyžadují,
f)
společná znalecká zpráva o fúzi nebo znalecké zprávy o fúzi všech zúčastněných
společností, jestliže se vyžadují,
g)
posudek znalce podle § 69a odst. 6, není-li součástí znalecké zprávy o fúzi.
(3)
Konečná účetní závěrka se sestavuje jako řádná nebo mimořádná účetní závěrka ke
dni, který předchází rozhodnému dni fúze. Zahajovací rozvaha se sestavuje k
rozhodnému dni fúze.
(4) Společnost je povinna vydat každému akcionáři, který o
to požádá, bez zbytečného odkladu bezplatně opis nebo výtah z písemností
uvedených v odstavci 2 písm. a) až f), jestliže se vyžadují.
(5)
Jestliže se nemá konat podle § 220e odst. 12 valná hromada nástupnické
společnosti, je rozhodný z hlediska lhůt pro splnění povinností podle odstavců
1 a 2 nástupnickou společností den, na nějž je svolávána valná hromada
zanikající společnosti. Mají-li se konat valné hromady zanikajících společností
v různých dnech, je rozhodným den, na nějž je svolávána první z těchto valných
hromad. Nemá-li se konat valná hromada žádné ze zúčastněných společností, je
rozhodný z hlediska lhůt pro splnění povinností podle odstavců 1 a 2 všemi
zúčastněnými společnostmi den, kdy má být uzavřena smlouva o fúzi.
§
220e
Valná
hromada o sloučení
(1) V
pozvánce na valnou hromadu o sloučení nebo v oznámení o jejím konání musí být
akcionáři upozorněni na jejich práva podle § 220d a pozvánka nebo oznámení musí
obsahovat i vybrané údaje z konečné účetní závěrky. V pozvánce na valnou
hromadu nástupnické společnosti nebo v oznámení o jejím konání se uvedou i
údaje o vlivu sloučení na akcie dosavadních akcionářů nástupnické společnosti,
zejména o tom, že akcie dosavadních akcionářů nástupnické společnosti
nepodléhají výměně nebo že se štěpí, že se zvyšuje nebo snižuje jejich
jmenovitá hodnota s uvedením celkové částky, o niž se zvýší nebo sníží
jmenovitá hodnota všech akcií akcionářů nástupnické společnosti, anebo že se
změní jejich podoba, druh nebo forma.
(2) Na valné hromadě musí být účastníkům volně přístupné k
nahlédnutí listiny uvedené v § 220d odst. 2, jestliže se vyžadují.
Představenstvo společnosti je povinno na počátku jednání valné hromady objasnit
akcionářům návrh smlouvy o fúzi. Poté k němu sdělí své stanovisko dozorčí rada.
Představenstvo je povinno před hlasováním o sloučení seznámit akcionáře se
znaleckou zprávou o fúzi, jestliže se vyžaduje, a se všemi podstatnými změnami
týkajícími se majetku, závazků a hospodářských výsledků společnosti, k nimž
došlo v období od rozhodného dne fúze, popřípadě o tom, že tyto změny
odůvodňují jiný výměnný poměr akcií.
(3)
Každý akcionář, který o to požádá na valné hromadě, má právo na informace, jež
se týkají ostatních zúčastněných společností, jsou-li důležité z hlediska
sloučení. Ustanovení § 220b odst. 3 se použije obdobně.
(4)
Usnesení valné hromady zanikající společnosti o sloučení musí obsahovat
rozhodnutí o zrušení společnosti bez likvidace s přechodem jmění na
nástupnickou společnost, schválení návrhu smlouvy o fúzi, schválení konečné,
popřípadě mezitímní účetní závěrky a souhlas se stanovami nástupnické
společnosti.
(5) Usnesení valné hromady nástupnické společnosti o
sloučení musí obsahovat
a)
souhlas s převzetím jmění zanikajících společností,
b)
schválení návrhu smlouvy o fúzi,
c)
schválení konečné, popřípadě mezitímní účetní závěrky a zahajovací rozvahy,
d)
rozhodnutí o vydání nových akcií nebo o možnosti nabýt vlastní akcie, je-li to
třeba k výměně akcií zanikající společnosti za akcie právního nástupce,
e)
podobu, druh, formu, jmenovitou hodnotu a počet akcií nástupnické společnosti
po sloučení,
f)
výši základního kapitálu nástupnické společnosti po sloučení, jež je dána
součtem výše základního kapitálu nástupnické společnosti před sloučením a
jmenovitých hodnot akcií, jež mají být vydány za účelem výměny pro akcionáře
zanikajících společností, nezvyšuje-li se nebo nesnižuje jmenovitá hodnota
akcií akcionářů nástupnické společnosti. Jestliže se zvyšuje jmenovitá hodnota
akcií akcionářů nástupnické společnosti, je výše základního kapitálu
nástupnické společnosti po sloučení dána součtem výše základního kapitálu
nástupnické společnosti před sloučením, částkou zvýšení jmenovitých hodnot
všech akcií akcionářů nástupnické společnosti a celkovou částkou jmenovitých
hodnot akcií, jež mají být vydány za účelem výměny pro akcionáře zanikajících
společností. Jestliže se snižuje jmenovitá hodnota akcií akcionářů nástupnické
společnosti, je výše základního kapitálu nástupnické společnosti dána rozdílem
výše základního kapitálu nástupnické společnosti před sloučením s připočtením
celkové částky jmenovitých hodnot všech akcií, jež mají být vydány za účelem
výměny pro akcionáře zanikajících společností, a celkové částky snížení
jmenovitých hodnot všech akcií akcionářů nástupnické společnosti.
(6)
Mají-li být akcie potřebné k výměně za akcie zanikající společnosti nebo
zanikajících společností získány i jen zčásti nabytím vlastních akcií
nástupnickou společností, platí ustanovení § 161 až 161f.
(7)
Jestliže budou akcie akcionářů nástupnické společnosti vyměňovány za akcie o
vyšší jmenovité hodnotě, musí usnesení valné hromady obsahovat též údaje
uvedené v § 208 odst. 6 s tím, že místo částky, o niž se zvyšuje základní
kapitál, se uvádí součet všech částek zvýšení jmenovitých hodnot akcií
akcionářů nástupnické společnosti a místo zdroje zvýšení základního kapitálu se
uvádí označení zdroje pro zvýšení jmenovitých hodnot akcií.
(8)
Budou-li akcie akcionářů nástupnické společnosti vyměňovány za akcie o nižší
jmenovité hodnotě, musí usnesení valné hromady obsahovat též
a)
částku, o niž se snižuje jmenovitá hodnota akcie,
b)
součet všech částek snížení jmenovitých hodnot akcií akcionářů nástupnické
společnosti,
c)
lhůtu pro předložení akcií k výměně nebo vyznačení nižší jmenovité hodnoty,
d)
údaj o tom, zda částka, o niž se sníží jmenovitá hodnota akcií, bude vyplacena
akcionářům s uvedením lhůty pro její vyplacení, nebo údaj o tom, jak bude tato
částka jinak zúčtována; částka, o niž se snižuje jmenovitá hodnota akcií, nesmí
být vyplacena před zápisem sloučení do obchodního rejstříku a dříve, než budou
zajištěny pohledávky věřitelů společnosti podle § 220j.
(9)
Mají-li být vyměňované akcie nástupnické společnosti kótované, musí rozhodnutí
valné hromady všech zúčastněných společností obsahovat souhlas s jejich kótací.
(10) K rozhodnutí valné hromady o sloučení se vyžaduje
souhlas alespoň tří čtvrtin hlasů přítomných akcionářů. Stanovy společnosti
mohou vyžadovat vyšší většinu nebo splnění dalších podmínek. Jestliže
společnost vydala více druhů akcií, vyžaduje se i souhlas alespoň tří čtvrtin
hlasů přítomných akcionářů u každého druhu akcií.
(11) O rozhodnutí valné hromady o sloučení musí být pořízen
notářský zápis, jehož přílohou musí být návrh smlouvy o fúzi.
(12) Nevyměňují-li se dosavadním akcionářům nástupnické
společnosti akcie podle § 220a odst. 3 písm. e), může o sloučení rozhodnout
namísto valné hromady nástupnické společnosti její představenstvo, jestliže
a)
byla splněna povinnost podle § 220d odst. 1 předposlední věty,
b)
všichni akcionáři nástupnické společnosti mohli uplatnit právo seznámit se
alespoň jeden měsíc před rozhodnutím představenstva s listinami uvedenými v §
220d odst. 2 a právo podle § 220d odst. 4, a
c)
nástupnická společnost je vlastníkem akcií nebo zatímních listů, jejichž
jmenovitá hodnota dosahuje alespoň 90 % základního kapitálu zanikající
společnosti, přičemž se odečítají vlastní akcie a zatímní listy zanikající
společnosti v jejím majetku, nebo
d)
celková jmenovitá hodnota akcií a zatímních listů, jež mají být vyměněny za
akcie zanikající společnosti nebo zanikajících společností nepřesahuje 10 %
základního kapitálu. Zvýší-li se v důsledku sloučení základní kapitál
nástupnické společnosti, vypočítává se tato částka z té výše základního
kapitálu, kterou má mít nástupnická společnost po sloučení.
(13) Akcionář nebo akcionáři nástupnické společnosti, kteří
jsou vlastníky akcií, jejichž celková jmenovitá hodnota dosahuje alespoň 5 %
základního kapitálu nástupnické společnosti před sloučením, mají právo požádat
představenstvo nástupnické společnosti o svolání valné hromady za účelem
schválení sloučení do jednoho měsíce ode dne, v němž byly zveřejněny údaje
podle § 220d odst. 1. Jestliže společnost vydala akcie bez hlasovacího práva,
snižuje se o jmenovitou hodnotu těchto akcií výše základního kapitálu pro účely
výpočtu podle předchozí věty. Stanovy mohou přiznat právo vyžadovat svolání
valné hromady i při nižší jmenovité hodnotě akcií. Na právo vyžadovat svolání
valné hromady musí být akcionáři nástupnické společnosti upozorněni ve
zveřejnění podle § 220d odst. 1.
(14) Je-li nástupnická společnost vlastníkem všech akcií s
hlasovacími právy zanikající společnosti, nevyžaduje se ke sloučení ani
rozhodnutí valné hromady nástupnické společnosti, ani valné hromady zanikající
společnosti a postačí rozhodnutí představenstev. Ustanovení odstavce 13 se
použije obdobně.
(15)
Rozhodnutí představenstva zanikající společnosti o sloučení postačí též,
jestliže jsou všechny akcie této společnosti majetkem jiné zanikající
společnosti.
§
220f
Sloučení
s vydáním nových akcií pro akcionáře
zanikající
společnosti
(1)
Jestliže se mají za účelem získání akcií nástupnické společnosti k výměně za
akcie zanikající společnosti vydat nové akcie nástupnické společnosti, musí
rozhodnutí valné hromady nástupnické společnosti o sloučení obsahovat i buď
pověření pro představenstvo rozhodnout o vydání nových akcií v rozsahu
nezbytném pro výměnu nebo určení druhu, podoby, formy, počtu a jmenovité
hodnoty akcií, jež budou pro akcionáře zanikající společnosti vydány.
(2)
Rozhodnutí představenstva nástupnické společnosti o vydání nových akcií vydané na
základě pověření valné hromady podle odstavce 1 musí obsahovat určení druhu,
podoby, formy, počtu a jmenovité hodnoty akcií, jež budou pro akcionáře
zanikající společnosti nebo zanikajících společností vydány, a musí o něm být
pořízen notářský zápis. Ustanovení § 210 platí obdobně.
(3) Pro akcionáře zanikající společnosti lze vydat pouze
tolik akcií, součet jejichž jmenovitých hodnot nepřesahuje výši čistého
obchodního majetku vyplývající z posudku znalce podle § 69a odst. 6. Ustanovení
o zvyšování základního kapitálu se nepoužijí.
§
220g
Výměna
akcií a vyplacení doplatků
(1)
Nástupnická společnost nesmí vyměnit akcie zanikající společnosti za své akcie,
jsou-li tyto akcie v době zápisu sloučení do obchodního rejstříku
a)
v jejím majetku,
b) v majetku jakékoliv zanikající společnosti,
nebo
c)
v držení třetí osoby, jež je drží svým jménem, avšak na účet některé ze
zúčastněných společností.
(2)
Nástupnická společnost nevymění akcie zaniklé společnosti za své akcie
akcionáři zanikající společnosti, který se vzdal práva na výměnu akcií.
Ustanovení § 220b odst. 5 se použije obdobně.
(3)
Nástupnická společnost nevymění akcie zaniklé společnosti za své akcie,
jestliže se tytéž osoby podílejí ve stejném poměru jak na nástupnické
společnosti, tak na zanikající společnosti, ledaže by to bylo v rozporu se
zákazem prominout splacení emisního kursu akcií, a stanoví tak smlouva o fúzi
(§ 220a odst. 3). Při tomto postupu lze zvýšit základní kapitál a jmenovitou
hodnotu akcií nástupnické společnosti. Na určení částky zvýšení základního
kapitálu se použije přiměřeně ustanovení § 220f odst. 3.
(4) Má-li nástupnická společnost vlastní akcie ve svém
majetku nebo je svým jménem na účet nástupnické společnosti drží třetí osoba
anebo na ni přejdou v důsledku sloučení, může nástupnická společnost použít
tyto vlastní akcie k výměně za akcie zaniklé společnosti. Na postup při výměně
těchto akcií za akcie zaniklé společnosti se použijí obdobně ustanovení
odstavců 5 a 6.
(5) Mají-li být v souvislosti se sloučením vyměněny
nástupnickou společností listinné akcie, pověří představenstvo nástupnické
společnosti obstaráním výměny obchodníka s cennými papíry. Představenstvo je
povinno předat obchodníkovi s cennými papíry pověřenému obstaráním výměny akcií
listinné akcie se všemi náležitostmi před zápisem sloučení do obchodního
rejstříku. Nejsou-li všechny náležitosti cenných papírů v době, kdy mají být
předány obchodníkovi s cennými papíry, známy nebo nemohou být na listinném
cenném papíru uvedeny, předají se mu listiny bez těchto náležitostí s tím, že
budou doplněny představenstvem nebo na základě plné moci obchodníkem s cennými
papíry bez zbytečného odkladu poté, co se stanou známými nebo bude jejich
uvedení možné.
(6)
Jestliže mají být v souvislosti se sloučením vydány nástupnickou společností
zaknihované akcie nebo se mají změnit údaje o jejích zaknihovaných akciích, je
představenstvo nástupnické společnosti povinno požádat centrální depozitář o
vydání akcií podle zvláštního právního předpisu nebo je informovat o požadované
změně údajů před zápisem sloučení do obchodního rejstříku. Příkaz k vydání
zaknihovaných akcií nebo k provedení změn údajů v centrální evidenci cenných
papírů dá představenstvo ve lhůtě určené ve smlouvě o fúzi po zápisu sloučení
do obchodního rejstříku.
(7) Mají-li se v důsledku sloučení vyplatit akcionářům
doplatky, pověří představenstvo společnosti, jejímž akcionářům má být doplatek
vyplacen, vyplacením doplatků obchodníka s cennými papíry nebo banku.
Představenstvo je povinno předat peněžní prostředky v potřebné výši osobě,
kterou pověří vyplacením doplatků, ještě před zápisem sloučení do obchodního
rejstříku.
(8)
Jestliže v souvislosti se sloučením dochází k výměně listinných akcií, použije
se na výměnu těchto akcií přiměřeně ustanovení § 214, není-li dále stanoveno
jinak. Akcionáři jsou povinni vrátit akcie ve lhůtě a způsobem určeným ve
smlouvě o fúzi. Neuplatní se ustanovení o prohlášení akcií za neplatné. Akcie
určené k výměně prodá nástupnická společnost postupem podle § 214 odst. 4.
Nepodaří-li se prodej uskutečnit pro nedostatek poptávky, uloží společnost
akcie do úřední úschovy.
§
220h
Neplatnost
sloučení
(1)
Důvodem pro podání návrhu na neplatnost usnesení valné hromady o sloučení je i
rozpor rozhodnutí valné hromady o sloučení s návrhem smlouvy o fúzi.
(2) Důvodem pro podání návrhu na neplatnost usnesení valné
hromady nebo smlouvy o fúzi (§ 220a odst. 11) není skutečnost, že výměnný poměr
akcií a doplatků není přiměřený nebo že údaje týkající se výměnného poměru
akcií ve zprávě o fúzi, zprávě o přezkoumání fúze nebo ve znalecké zprávě o
fúzi nejsou v souladu s právními předpisy. Nesprávné určení výměnného poměru
akcií a výše doplatků lze napadnout pouze postupem podle § 220k.
(3)
Po právní moci rozhodnutí soudu, jímž se povoluje zápis o sloučení do
obchodního rejstříku, nelze podat návrh na neplatnost usnesení valné hromady o
sloučení ani na neplatnost smlouvy o fúzi. Tím není dotčeno právo akcionářů
podle § 220k.
(4) V
řízení o neplatnosti usnesení valné hromady nebo smlouvy o fúzi zahájeném před
zápisem sloučení do obchodního rejstříku lze po zápisu sloučení do obchodního
rejstříku pokračovat, jen dojde-li ke změně předmětu řízení na řízení o náhradu
škody nebo řízení podle § 220k, jestliže takové řízení již neprobíhá.
(5)
Požádá-li o to zúčastněná společnost před rozhodnutím o neplatnosti smlouvy o
fúzi nebo neplatnosti usnesení valné hromady, poskytne jí soud přiměřenou lhůtu
pro uzavření nové smlouvy nebo přijetí nového usnesení.
(6)
Rozhodne-li soud o neplatnosti smlouvy o fúzi nebo usnesení valné hromady o
fúzi, jsou ze závazků, které vznikly od rozhodného dne fúze do zveřejnění údaje
o uložení rozhodnutí soudu do sbírky listin, k tíži a ve prospěch nástupnické
společnosti zavázány a oprávněny společně a nerozdílně všechny zúčastněné společnosti.
§
220i
Zápis
sloučení do obchodního rejstříku
(1) K
návrhu na zápis sloučení do obchodního rejstříku se přikládá též
a)
smlouva o fúzi,
b)
stejnopisy notářských zápisů o rozhodnutí valných hromad zúčastněných
společností o sloučení, jestliže se vyžaduje konání valné hromady,
c)
společná zpráva představenstva nebo zprávy představenstev všech zúčastněných
společností o fúzi, jestliže se vyžadují,
d)
společné zprávy dozorčích rad nebo zprávy dozorčích rad všech zúčastněných
společností o přezkoumání fúze, jestliže se vyžadují,
e)
společná znalecká zpráva nebo znalecké zprávy o fúzi, jestliže se vyžadují,
f)
pravomocná rozhodnutí příslušných státních orgánů, jsou-li podmínkou účinnosti
smlouvy o fúzi,
g)
konečné, popřípadě mezitímní účetní závěrky zúčastněných společností a
zahajovací rozvaha nástupnické společnosti,
h)
posudek znalce podle § 69a odst. 6, není-li součástí znalecké zprávy o fúzi,
i)
průkaz o zveřejnění upozornění podle ustanovení § 220d odst. 1,
j)
prohlášení členů představenstva každé ze zúčastněných společností, že jim není
známo, že byl podán návrh na určení neplatnosti smlouvy o fúzi nebo na
vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady o sloučení nebo že bylo řízení o
ní pravomocně zastaveno anebo že se všechny oprávněné osoby vzdaly práva na
podání návrhu na neplatnost usnesení valné hromady nebo určení neplatnosti
smlouvy o fúzi, je-li některá z těchto podmínek splněna; na vzdání se práva na
podání návrhu se použije obdobně ustanovení § 220b odst. 5,
k)
průkaz o tom, že peněžní prostředky potřebné k vyplacení doplatků byly předány
osobě pověřené vyplacením doplatků,
l)
doklad o tom, že listinné akcie potřebné k výměně jak pro akcionáře
zanikajících společností, tak akcionářů nástupnické společnosti byly předány
osobě, jež tuto výměnu obstarává, má-li společnost listinné akcie,
m)
doklad o doručení oznámení centrálnímu depozitáři o vydání akcií potřebných k
výměně pro akcionáře zanikajících společností a o změně údajů v akciích
akcionářů nástupnické společnosti, mají-li být vydány nebo změněny zaknihované
akcie,
n)
průkaz, že společnost má dostatek peněžních prostředků nebo likvidního majetku,
jež slouží jako jistota pro oprávněné akcionáře, má-li nástupnická společnost v
důsledku sloučení odkupovat vlastní akcie.
(2)
Jestliže se nekonala valná hromada z důvodů uvedených v § 220e odst. 12, 14 a
15, je třeba k návrhu na zápis sloučení přiložit prohlášení představenstva
společnosti, jež nekonala valnou hromadu, o tom, že oprávnění akcionáři
nepožádali o svolání valné hromady nebo že se tohoto práva vzdali. Na vzdání se
práva podle předchozí věty se ustanovení § 220b odst. 5 použije obdobně.
§
220j
Ochrana
věřitelů
(1)
Věřitelé zúčastněných společností, kteří přihlásí své pohledávky do šesti
měsíců ode dne, kdy se zápis sloučení do obchodního rejstříku stal účinným vůči
třetím osobám, a kteří nemohou požadovat uspokojení svých pohledávek, mohou
požadovat poskytnutí dostatečné jistoty, jestliže se v důsledku sloučení zhorší
dobytnost jejich pohledávek. Ustanovení § 215 odst. 4 se použije obdobně.
Jestliže věřitel prokáže, že se v důsledku sloučení podstatným způsobem sníží
dobytnost jeho pohledávky, je oprávněn požadovat poskytnutí dostatečné jistoty
ještě před zápisem sloučení do obchodního rejstříku.
(2)
Právo na poskytnutí jistoty nemají věřitelé ve vztahu k pohledávkám, ke kterým
jim přísluší právo na přednostní nebo oddělené uspokojení v konkursu, ani ve
vztahu k pohledávkám, jež vznikly až po dni, v němž se stal zápis sloučení do
obchodního rejstříku účinný vůči třetím osobám.
(3) Ustanoveními odstavců 1 a 2 nejsou dotčeny předpisy o
společném výkonu práv vlastníků dluhopisů společností zúčastněných na sloučení.
Zajištění podle odstavce 1 se nevyžaduje, jestliže dala ke sloučení souhlas schůze
vlastníků dluhopisů podle zvláštního právního předpisu nebo jestliže se
sloučením vyslovili souhlas všichni vlastníci dluhopisů.
(4)
Vlastníci vyměnitelných a prioritních dluhopisů a vlastníci jiných cenných
papírů než akcií, s nimiž jsou spojena zvláštní práva, musí získat v
nástupnické společnosti právní postavení, které je alespoň rovnocenné tomu, jež
měli v zaniklé společnosti. To neplatí, jestliže schůze vlastníků těchto
cenných papírů podle zvláštního právního předpisu nebo všichni vlastníci těchto
cenných papírů vyslovili se změnou svých práv souhlas anebo jestliže mají tito
vlastníci právo na to, aby od nich nástupnická společnost takové cenné papíry
odkoupila.
(5) Povinnost splatit emisní kurs akcií není sloučením
dotčena.
§
220k
Právo
na dorovnání
(1)
Není-li výměnný poměr akcií spolu s případnými doplatky uvedený ve smlouvě o
fúzi přiměřený, má každý z akcionářů zúčastněné společnosti vůči nástupnické
společnosti právo na dorovnání v penězích (dále jen "právo na
dorovnání"). Ustanovení § 220a odst. 5 o maximální výši doplatků se
nepoužije. Smlouva o fúzi může určit, že se o přezkoumání výměnného poměru
akcií a určení výše dorovnání v penězích bude rozhodovat v rozhodčím řízení.
(2) Uplatňovat právo na dorovnání u soudu může pouze
akcionář, který
a)
byl akcionářem některé zúčastněné společnosti v době konání valné hromady,
která o sloučení rozhodla; v pochybnostech se považuje tato podmínka za
splněnou,
b)
do doby podání žaloby nezcizil žádné akcie ani zanikající, ani nástupnické
společnosti,
c)
nevzdal se práva na dorovnání; pro vzdání se práva na dorovnání platí
ustanovení § 220b odst. 5 obdobně.
(3)
Žalobu podle odstavce 2 je oprávněn podat i akcionář, který nesplňuje podmínku
podle odstavce 2 písm. a) a b), je-li majitelem akcií představujících alespoň
jedno procento základního kapitálu nebo akcií, jejichž jmenovitá hodnota
dosahuje alespoň částky 100 000 Kč.
(4)
Žalobu podle odstavce 2 lze podat nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy zápis
sloučení do obchodního rejstříku nabyl účinnosti vůči třetím osobám, jinak toto
právo zaniká.
(5)
Soudní rozhodnutí, kterým se akcionáři přiznává právo na dorovnání, je pro
nástupnickou společnost co do základu přiznaného práva závazné i vůči ostatním
akcionářům.
(6)
Jestliže byl výměnný poměr akcií nepřiměřený, nejsou akcionáři, kteří byli v
dobré víře, povinni vracet vyplacené doplatky ani akcie nástupnické
společnosti, jež jim byly vyměněny na základě takto určeného výměnného poměru
akcií. V pochybnostech se dobrá víra předpokládá.
(7)
Má-li akcionář právo na dorovnání, úročí se dlužná částka úrokem ve výši
dvojnásobku diskontní sazby České národní banky platné ke dni zápisu sloučení
do obchodního rejstříku ode dne, v němž bylo sloučení zapsáno do obchodního
rejstříku.
§
220l
Odpovědnost
za škodu
(1)
Členové představenstva a dozorčí rady zúčastněných společností a znalec nebo
znalci pro fúzi, kteří zpracovali znaleckou zprávu pro tyto společnosti,
odpovídají společně a nerozdílně za škodu, která vznikla porušením jejich
povinností při sloučení zúčastněné společnosti jejím akcionářům nebo věřitelům
podle § 373 až 386. Člen představenstva nebo dozorčí rady anebo znalec se
zprostí odpovědnosti, jestliže prokáže, že jednal s péčí řádného hospodáře.
Ustanovení § 194 odst. 5 poslední věty se nepoužije. Ustanovení § 66 odst. 8 až 13 zde platí obdobně.
(2)
Soudní rozhodnutí, jímž se přiznává právo na náhradu škody podle odstavce 1, je
pro odpovědné osoby co do základu přiznaného práva závazné i vůči ostatním
oprávněným osobám podle odstavce 1.
(3)
Právo na náhradu škody podle odstavce 1 se promlčuje ve lhůtě pěti let ode dne,
kdy se zápis sloučení do obchodního rejstříku stal účinným vůči třetím osobám.
§
220m
Odkoupení
akcií nástupnickou společností
(1) Jestliže
je nástupnická společnost vlastníkem akcií nebo zatímních listů, jejichž
jmenovitá hodnota dosahuje alespoň 90 % základního kapitálu zanikající
společnosti, přičemž se odečítají vlastní akcie a zatímní listy zanikající
společnosti, které jsou v jejím majetku, může smlouva o fúzi obsahovat závazek
nástupnické společnosti odkoupit akcie, jež byly vyměněny za ostatní akcie této
zanikající společnosti, postupem podle odstavce 4. V tomto případě se nepoužije
ustanovení § 220b, 220c a § 220d odst. 2 písm. b), e) a f). Ve zveřejnění podle
§ 220d odst. 1 nebo 5 musí být upozornění na závazek nástupnické společnosti
podle věty první.
(2) Jestliže se v důsledku sloučení změní právní postavení
akcionářů některé ze zúčastněných společností tak, že dojde k výměně akcií za
akcie jiného druhu, ke změně práv spojených s určitým druhem akcií, k výměně
kótovaných akcií za nekótované akcie nebo k výměně akcií, jejichž
převoditelnost není omezena, za akcie s omezenou převoditelností, musí smlouva
o fúzi obsahovat závazek nástupnické společnosti odkoupit takto vyměněné akcie
od osoby, která
a)
byla akcionářem zúčastněné společnosti ke dni konání valné hromady, jež o
sloučení rozhodla,
b)
se zúčastnila této valné hromady osobně nebo prostřednictvím zástupce, a
c)
nehlasovala pro schválení smlouvy o fúzi.
(3) Notářský zápis o rozhodnutí valné hromady o sloučení
musí v případech podle odstavce 2 obsahovat též jména akcionářů, jejichž právní
postavení se má změnit a kteří nehlasovali pro schválení smlouvy o fúzi, s
uvedením počtu, druhu, formy a jmenovité hodnoty akcií toho kterého akcionáře.
(4)
Jestliže smlouva o fúzi obsahuje závazek nástupnické společnosti podle odstavce
1 nebo 2, je nástupnická společnost povinna učinit oprávněným akcionářům
veřejný návrh smlouvy nejpozději do dvou týdnů ode dne, v němž nabyl účinnosti
zápis sloučení do obchodního rejstříku vůči třetím osobám, a to alespoň za cenu
určenou obdobně podle § 186a odst. 4. Kupní cena musí být splatná při převodu
akcií, nejpozději však do 1 měsíce od uzavření smlouvy. Na veřejný návrh
smlouvy se použijí přiměřeně ustanovení o nabídce převzetí (§ 183a, 183c, §
183e až 183g).
(5)
Nebude-li kupní cena v souladu s ustanovením odstavce 4, je smlouva přesto
platná a kterýkoliv z akcionářů, který přijal veřejný návrh smlouvy, je
oprávněn požadovat doplatek na dorovnání. Ustanovení § 220k odst. 1 poslední
věta a odst. 5 se použijí obdobně.
(6)
Jestliže nástupnická společnost nesplní povinnost učinit veřejný návrh smlouvy
podle odstavce 1 nebo 2, použijí se obdobně ustanovení § 186a odst. 5 a 6.
§
220n
Splynutí
akciových společností
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se na splynutí akciových společností
přiměřeně ustanovení § 220a odst. 1, 2, 4, 5, 7 až 11, § 220b až 220d, § 220e odst.
1 až 4, odst. 9 až 11 a odst. 15, § 220g odst. 1 písm. b) a c), odst. 2 až 8, §
220i až 220l, § 220m odst. 2 až 6. Ustanovení § 220h se použije obdobně; tím
není dotčeno ustanovení § 68a.
(2) Smlouva o fúzi při splynutí musí obsahovat náležitosti
podle § 220a odst. 3 písm. a), b), d), f) až i). Součástí smlouvy o fúzi musí
být i projev vůle založit nástupnickou společnost, návrh stanov nástupnické
společnosti, a jestliže se nekonají valné hromady všech zanikajících
společností, i jména a bydliště prvních členů představenstva a dozorčí rady
nástupnické společnosti. Zakladatelská smlouva se nevyžaduje. Jestliže se
konají valné hromady zanikajících společností, musí zvolit první představenstva
a dozorčí rady nástupnických společností, jsou-li podle návrhu stanov
nástupnické společnosti voleni valnou hromadou. Ustanovení o volbě členů
dozorčí rady zaměstnanci se nepoužije. První členové dozorčí rady jsou voleni
pouze na dobu jednoho roku, další členové na funkční období určené stanovami.
Zanikající společnosti mají právní postavení zakladatelů.
(3) Ustanovení § 220f odst. 3 věta první se použije obdobně.
(4)
Při zápisu splynutí do obchodního rejstříku se nepoužije ustanovení § 175.
§
220o
Fúze
akciové společnosti se společností
s
ručením omezeným
(1)
Společnost s ručením omezeným může být sloučena nebo může splynout s akciovou
společností do nástupnické akciové společnosti, jestliže budou společníkům
společnosti s ručením omezeným vyměněny obchodní podíly za akcie nástupnické
společnosti.
(2)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se obdobně ustanovení § 153a odst. 1 a 3
až 8 na zanikající společnost s ručením omezeným a ustanovení § 220a až 220n na
nástupnickou nebo zanikající akciovou společnost. U zanikající společnosti s
ručením omezeným se k fúzi vyžaduje souhlas všech společníků. Konečná účetní
závěrka společnosti s ručením omezeným musí být ověřena auditorem.
(3)
Smlouva o fúzi a její návrh obsahují ve vztahu ke společníkům zanikající
společnosti s ručením omezeným údaj o tom, kolik akcií určené podoby, druhu,
formy a jmenovité hodnoty obdrží společník výměnou za svůj obchodní podíl.
Oddíl
10
Zrušení
akciové společnosti s převodem jmění na akcionáře
§
220p
(1)
Valná hromada může rozhodnout, že se společnost zrušuje bez likvidace a že
jmění zaniklé společnosti převezme jeden akcionář, jestliže je tento akcionář
vlastníkem akcií, jejichž jmenovitá hodnota přesahuje 90 % základního kapitálu
(dále jen "hlavní akcionář"). Vlastní akcie v majetku společnosti se
pro účely výpočtu této podmínky rozdělí mezi akcionáře v poměru jmenovitých
hodnot jejich akcií.
(2)
Hlavní akcionář je povinen poskytnout ostatním akcionářům přiměřené vypořádání
v penězích. Výše vypořádání v penězích musí být doložena posudkem znalce.
Ustanovení § 59 odst. 3 a 4 se použije pro jmenování, odměňování a obsah
posudku znalce obdobně.
(3)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se na zrušení akciové společnosti s
převodem jmění na akcionáře přiměřeně ustanovení § 220a odst. 1 až 4, 7 až 11,
§ 220b, 220d, § 220e odst. 1 věty první, § 220e odst. 2 až 4 s výjimkou
ustanovení o souhlasu se stanovami nástupnické společnosti, § 220e odst. 10 a
11, § 220g odst. 7, § 220h, 220j a 220l.
(4) Na místo smlouvy o fúzi se vyhotovuje smlouva o převzetí
jmění hlavním akcionářem (dále jen "smlouva o převzetí"), která musí
být uzavřena mezi společností a hlavním akcionářem. Místo výměnného poměru
akcií a lhůty při jejich výměně se ve smlouvě o převzetí uvádí výše a lhůta
vypořádání v penězích. Tato lhůta nesmí být delší než dva měsíce ode dne zápisu
převodu jmění do obchodního rejstříku. Ustanovení § 220k odst. 1, 5 a 7 platí
přiměřeně. Ve smlouvě o převzetí musí být menšinoví akcionáři upozorněni na to,
že mají právo na vypořádání v penězích a právo žádat o přezkoumání výše
vypořádání v penězích, s tím, že toto právo mají, i když na valné hromadě budou
hlasovat pro smlouvu o převzetí, a že je mohou uplatnit ve lhůtě dvou měsíců
ode dne, kdy se zápis převodu jmění do obchodního rejstříku stane účinným vůči
třetím osobám.
(5)
Je-li hlavním akcionářem společnost s ručením omezeným, platí přiměřeně
ustanovení § 153c. Je-li hlavním akcionářem akciová společnost, vyžaduje se k
převodu jmění i souhlas její valné hromady. Ustanovení § 220e odst. 10 platí
obdobně. Je-li hlavním akcionářem družstvo, vyžaduje se k převodu jmění i
souhlas jeho členské schůze. O těchto rozhodnutích musí být pořízen notářský
zápis. Jestliže je hlavním akcionářem veřejná obchodní společnost nebo
komanditní společnost, vyžaduje se k převodu jmění i souhlas všech neomezeně
ručících společníků. Souhlas společníků musí být udělen písemně. Podpisy
společníků musí být úředně ověřeny.
(6) K
návrhu na zápis převodu jmění do obchodního rejstříku se přikládá též
a)
smlouva o převzetí,
b)
výpis z obchodního rejstříku prokazující zápis hlavního akcionáře do obchodního
rejstříku.
(7) K návrhu na zápis převodu jmění do obchodního rejstříku
se přikládají též, jestliže se vyžadují,
a)
stejnopis notářského zápisu z valné hromady, která schválila převod jmění na
hlavního akcionáře, popřípadě jiné listiny prokazující souhlas s převodem jmění
na hlavního akcionáře,
b)
souhlas příslušných státních orgánů,
c)
zprávy statutárního orgánu a dozorčí rady,
d)
posudek znalce podle odstavce 2,
e)
konečná účetní závěrka zanikající společnosti, popřípadě zahajovací rozvaha
hlavního akcionáře a zprávy auditora o jejich ověření.
(8)
Hlavní akcionář, není-li fyzickou osobou, je oprávněn převzít firmu zaniklé
společnosti s uvedením dodatku označujícího právní nástupnictví a bez dodatku
vyjadřujícího právní formu akciové společnosti. Je-li součástí firmy zanikající
společnosti jméno fyzické osoby, použije se přiměřeně ustanovení § 11 odst. 5.
(9)
Konečná účetní závěrka zanikající společnosti se sestavuje jako řádná nebo
mimořádná účetní závěrka ke dni, který předchází rozhodný den převodu
obchodního jmění. Zahajovací rozvaha se sestavuje pouze v případě, je-li
hlavním akcionářem osoba, která vede podvojné účetnictví.
Oddíl
11
Rozdělení
akciové společnosti
Rozdělení
se založením nových
právnických
osob
§
220r
Projekt
rozdělení
(1) K
rozdělení společnosti se vyžaduje schválení projektu rozdělení valnou hromadou
zanikající společnosti. Nástupnickou společností může být akciová společnost
nebo společnost s ručením omezeným. Jestliže se k rozdělení vyžaduje souhlas
státního orgánu, použije se přiměřeně ustanovení § 220a odst. 2.
(2) Projekt rozdělení musí obsahovat alespoň
a) firmu, sídlo, identifikační číslo zanikající
společnosti a právní formu,
b)
firmu a sídlo nástupnických společností a návrh stanov, je-li nástupnickou
společností akciová společnost, nebo návrh společenské smlouvy nebo
zakladatelské listiny, je-li nástupnickou společností společnost s ručením
omezeným,
c) výměnný poměr akcií zanikající společnosti za
akcie nástupnické společnosti s uvedením jejich podoby, druhu, formy,
převoditelnosti a jmenovité hodnoty, včetně podrobných pravidel postupu a
stanovení lhůt k jejich výměně, nebo výši vkladu do základního kapitálu
nástupnické osoby u každého společníka a výši obchodního podílu každého
společníka na nástupnické společnosti, je-li nástupnickou společností
společnost s ručením omezeným (dále jen "výměnný poměr"), a výši
případného doplatku na vyrovnání s pravidly pro jeho výplatu,
d)
den, od kterého vzniká právo na podíl na zisku (dividendu) z vyměněných akcií
nebo z obchodního podílu na společnosti s ručením omezeným, jakož i všechny
předpoklady jeho vzniku,
e)
den, od něhož se jednání zanikající společnosti považují z účetního hlediska za
jednání uskutečněná na účet nástupnických společností (dále jen "rozhodný
den rozdělení"),
f) určení, jaký majetek a jaké závazky
přecházejí na jednotlivé nástupnické společnosti; při tomto určení je možno
použít odkazu na konečnou rozvahu zanikající společnosti a soupisy jmění z
provedené inventarizace, jestliže takové určení umožňují,
g)
určení, kteří zaměstnanci zanikající společnosti se stávají zaměstnanci jednotlivých
nástupnických společností,
h)
určení, zda a v jaké struktuře nástupnická společnost přebírá složky vlastního
a cizího kapitálu zanikající společnosti, jež nejsou závazkem,
i)
práva, jež nástupnické společnosti poskytnou vlastníkům jednotlivých druhů
akcií, opčních listů, dluhopisů nebo jiných cenných papírů, popřípadě opatření,
jež jsou pro ně navrhována (§ 220x odst. 2),
j)
postup pro případ, že akcionářům vznikne právo odprodat akcie nástupnické
akciové společnosti,
k)
při nerovnoměrném výměnném poměru podle odstavce 3, popřípadě při rozdělení se
vznikem nástupnické společnosti jiné právní formy, než je akciová společnost,
podmínky pro vypořádání v hotovosti, jež má poskytnout některá z nástupnických
společností nebo třetí osoba, ledaže se všichni společníci práva na vypořádání
vzdali; na vzdání se práva na vypořádání v hotovosti se ustanovení § 220b odst.
5 použije obdobně.
(3) Ustanovení § 220a odst. 5 se použije přiměřeně s tím, že
výměnný poměr akcií může být stanoven buď stejně pro všechny akcionáře ve všech
nástupnických společnostech podle jejich podílu účasti na základním kapitálu
zanikající společnosti (rovnoměrný výměnný poměr) nebo může být stanoven v
různých nástupnických společnostech různě (nerovnoměrný výměnný poměr). Doplatek
nesmí překročit 10 % jmenovitých hodnot akcií, jež mají být vyměněny za akcie
zanikající společnosti, popřípadě výše vkladů do základního kapitálu
nástupnických společností. Doplatek může poskytnout i třetí osoba; v takovém
případě se omezení plynoucí z ustanovení § 220a odst. 5 poslední věty
nepoužije. Ustanovení § 220m odst. 2 až 5 se použije obdobně
(4) Ustanovení § 220a odst. 6 první věty, odst. 7 a 8 platí
obdobně. Je-li nástupnickou společností společnost s ručením omezeným, použije
se, jde-li o vypořádání s akcionářem, který nesouhlasil se svou účastí ve
společnosti s ručením omezeným, ustanovení § 220u odst. 1, 3 a 4. Jestliže
třetí osoba poskytuje doplatek podle odstavce 2 písm. c) nebo vypořádání v
hotovosti podle odstavce 2 písm. k), musí o tom učinit prohlášení formou
notářského zápisu.
(5)
Součet výší základních kapitálů nástupnických společností nemůže být vyšší než
čistý obchodní majetek zaniklé společnosti vyplývající z posudku znalce podle §
69c odst. 6.
(6)
Právní postavení zakladatele nástupnických společností má zanikající
společnost.
§
220s
Zprávy
představenstva, dozorčí rady a znalců o rozdělení
(1)
Představenstvo zanikající společnosti je povinno zpracovat podrobnou písemnou
zprávu (dále jen "zpráva o rozdělení"), v níž musí objasnit a z
ekonomického i právního hlediska odůvodnit důsledky rozdělení, zejména
odůvodnit výměnný poměr, výši případných doplatků, opatření ve prospěch
vlastníků jednotlivých druhů akcií, opčních listů a dluhopisů. Zpráva o
rozdělení musí obsahovat i informace o ocenění jmění znalcem podle § 69c odst.
6 a označení rejstříkového soudu, u nějž bude tento posudek uložen, a dále i
popis obtíží, které se vyskytly při oceňování pro účely výměnného poměru.
Odůvodnění výměnného poměru není nutné při rovnoměrném výměnném poměru.
(2)
Dozorčí rada zanikající společnosti přezkoumá zamýšlené rozdělení na podkladě
projektu rozdělení schváleného představenstvem, zprávy o rozdělení, jestliže se
vyžaduje, a zprávy znalců o rozdělení, jestliže se vyžaduje, a vyhotoví o tom
písemnou zprávu (dále jen "zpráva o přezkoumání rozdělení").
(3)
Projekt rozdělení musí být při nerovnoměrném výměnném poměru přezkoumán dvěma
znalci jmenovanými soudem (dále jen "znalci pro rozdělení"), a to
před předložením dozorčí radě a valné hromadě, jestliže se předložení vyžaduje.
Při rovnoměrném výměnném poměru se přezkoumání projektu znalci pro rozdělení
nevyžaduje. Návrh na jmenování znalců pro rozdělení podává představenstvo
zanikající společnosti se souhlasem její dozorčí rady. Ustanovení § 220c odst.
3 se použije obdobně. Návrh na jmenování znalce pro rozdělení může být spojen s
návrhem na jmenování znalce pro účely ocenění podle § 69c odst. 6. Na jmenování
a odměňování znalce pro rozdělení se použije obdobně ustanovení § 59 odst. 3.
(4) Znalci pro rozdělení zpracují o výsledku přezkoumání
písemnou zprávu (dále jen "znalecká zpráva o rozdělení"). Ustanovení
§ 220c odst. 6 se použije obdobně. Znalecká zpráva o rozdělení je společným
znaleckým posudkem podle zvláštního právního předpisu. Tuto znaleckou zprávu
předkládají znalci pro rozdělení představenstvu a dozorčí radě zanikající
společnosti a musí být k nahlédnutí účastníkům valné hromady, jež bude
rozhodovat o rozdělení.
(5)
Na obsah znalecké zprávy o rozdělení se použije přiměřeně ustanovení § 220c
odst. 5.
(6)
Ustanovení § 220b odst. 3 až 5 se použijí na zprávy podle odstavců 1 až 3
přiměřeně.
§
220t
Valná
hromada o rozdělení
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se přiměřeně ustanovení § 220d odst. 1 až
4 a § 220e odst. 1 první věty, odst. 2, odst. 9 až 11 s tím, že obsah
upozornění věřitelům a dlužníkům na jejich práva obsahuje rovněž údaje uvedené
v § 220x a obsah upozornění akcionářům i údaje podle § 220u.
(2) Usnesení valné hromady zanikající společnosti o
rozdělení musí obsahovat rozhodnutí o zrušení společnosti bez likvidace s
přechodem jmění na nástupnické společnosti, schválení založení nástupnických
společností, projektu rozdělení a konečné účetní závěrky zanikající společnosti
a zahajovacích rozvah nástupnických společností. Je-li právním nástupcem
akciová společnost, musí být v usnesení valné hromady uvedena i jména a
bydliště prvních členů dozorčí rady a představenstva nástupnické společnosti.
Zakladatelská smlouva ani ustavující valná hromada nebo ji nahrazující
rozhodnutí zakladatelů se nevyžaduje. První členové dozorčí rady jsou voleni
pouze na dobu jednoho roku, další členové na funkční období určené stanovami.
Ustanovení o volbě členů dozorčí rady zaměstnanci se nepoužije.
(3) Jestliže se navrhuje rovnoměrný výměnný poměr akcií, je
třeba k přijetí usnesení valné hromady alespoň tři čtvrtiny hlasů přítomných
akcionářů. Vydala-li společnost více druhů akcií, vyžaduje se tato většina u
všech druhů akcií. Stanovy mohou vyžadovat větší většinu nebo splnění dalších podmínek.
Jestliže se navrhuje nerovnoměrný výměnný poměr, je třeba k přijetí usnesení
valné hromady alespoň 90 % hlasů všech akcionářů zanikající společnosti.
Není-li tato podmínka splněna, mohou akcionáři, kteří nebyli přítomni na valné
hromadě, projevit svůj souhlas s navrhovaným rozdělením mimo valnou hromadu.
Souhlas akcionáře musí mít formu notářského zápisu, v němž bude uveden i obsah
návrhu usnesení valné hromady, a musí být zanikající společnosti doručen ve
lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy se konala valná hromada o rozdělení. Přílohou
notářského zápisu musí být projekt rozdělení a návrh usnesení valné hromady.
Jestliže je usnesení valné hromady přijato dodatečně na základě souhlasu
akcionáře uděleného mimo valnou hromadu, oznámí představenstvo jeho přijetí
způsobem stanoveným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady do 15 dnů od
jeho přijetí.
(4)
Jestliže je podle stanov zanikající společnosti třeba k přijetí určitého
rozhodnutí větší počet hlasů než tři čtvrtiny hlasů přítomných akcionářů, vyžaduje
se tato většina i pro přijetí rozhodnutí o rozdělení, ledaže stanovy nebo
společenská smlouva nástupnické společnosti vyžadují ke stejnému rozhodnutí
stejnou většinu jako stanovy zanikající společnosti.
(5) Konečná účetní závěrka se sestavuje jako řádná nebo
mimořádná účetní závěrka ke dni, který předchází rozhodný den rozdělení.
Zahajovací rozvahy se sestavují k rozhodnému dni rozdělení.
§
220u
Vypořádání
(1)
Při nerovnoměrném výměnném poměru má akcionář, který
a)
byl akcionářem zanikající společnosti ke dni konání valné hromady, která o
rozdělení rozhodla,
b)
této valné hromady se účastnil, a
c)
nehlasoval pro schválení projektu rozdělení,
právo
na vypořádání v penězích. Notářský zápis o rozhodnutí valné hromady musí
obsahovat jména akcionářů, kteří pro rozdělení nehlasovali. Toto právo nemá ten
akcionář, který se na všech nástupnických osobách podílí ve stejném poměru jako
na zanikající společnosti.
(2)
Ustanovení odstavce 1, s výjimkou poslední věty, se použije obdobně i na případy
rozdělení, kdy nástupnická osoba nemá stejnou právní formu.
(3) Je-li nástupnickou společností akciová společnost,
provede se vypořádání tak, že tato společnost odkoupí od osoby uvedené v
odstavci 1 nebo 2 akcie, které tato osoba získala výměnou za akcie zaniklé
společnosti. Ustanovení § 220m odst. 3 až 6 se použijí přiměřeně. Je-li
nástupnickou společností společnost s ručením omezeným, je osoba uvedená v
odstavci 1 nebo 2 oprávněna vypovědět účast v nástupnické společnosti s účinky
ke dni vzniku této nástupnické osoby, jestliže od zápisu rozdělení do
obchodního rejstříku nevykonávala práva společníka. Výpověď musí mít písemnou
formu s úředně ověřeným podpisem a musí být doručena nástupnické společnosti ve
lhůtě do dvou měsíců ode dne, v němž se zápis rozdělení společnosti do
obchodního rejstříku stal účinným vůči třetím osobám, jinak toto právo zaniká.
Ustanovení § 113 odst. 5 a 6 se použijí obdobně s tím, že lhůta stanovená v §
113 odst. 6 běží ode dne doručení výpovědi společnosti. Vypořádací podíl je
splatný do 1 měsíce od doručení výpovědi.
(4)
Za splnění závazku k vypořádání v penězích podle odstavců 1 až 3 ručí ostatní
nástupnické společnosti společně a nerozdílně. K zajištění splnění závazku z
vypořádání v penězích jsou nástupnické osoby povinny poskytnout dostatečnou
jistotu. Celkové vyrovnání s akcionářem v penězích musí být přiměřené jeho
účasti na zrušené společnosti. Ustanovení § 220v odst. 2 se použije přiměřeně.
§
220v
Neplatnost
rozdělení a přezkoumání výše doplatků
(1)
Ustanovení § 220a odst. 11 a § 220h se použijí na projekt rozdělení a
rozhodnutí valné hromady o rozdělení přiměřeně. Tím není dotčeno ustanovení §
68a.
(2) Akcionář, který nesouhlasil s výší doplatků, se může
domáhat, aby soud stanovil doplatek ve vyšší částce. Ustanovení § 220k se
použije přiměřeně.
§
220w
Odpovědnost
za škodu
(1)
Členové představenstva a dozorčí rady zaniklé společnosti a znalci pro
rozdělení, kteří zpracovali znaleckou zprávu o rozdělení, odpovídají společně a
nerozdílně za škodu, která vznikla porušením jejich povinností při rozdělení
nástupnickým společnostem, případně jejich společníkům podle § 373 až 386. Člen
představenstva nebo dozorčí rady anebo znalec se zprostí odpovědnosti, jestliže
prokáže, že jednal s péčí řádného hospodáře. Ustanovení § 194 odst. 5 poslední
věty se nepoužije. Právo na náhradu škody mohou uplatnit pouze ti společníci
nástupnické osoby, kteří splňují požadavky stanovené v § 220k odst. 2 a 3. Ustanovení § 66 odst. 8 až 13 zde platí
obdobně.
(2)
Právo na náhradu škody podle odstavce 1 se promlčuje ve lhůtě pěti let ode dne,
kdy se zápis rozdělení do obchodního rejstříku stal účinným vůči třetím osobám.
§
220x
Ochrana
věřitelů a dlužníků
(1)
Každá z nástupnických společností ručí za závazky, jež přešly v důsledku
rozdělení ze zaniklé společnosti na ostatní nástupnické společnosti, společně a
nerozdílně až do výše čistého obchodního majetku uvedeného v posudku znalce
podle § 69c odst. 6, nejméně však do výše základního kapitálu vykázaného v
zahajovací rozvaze. Ručení zaniká, jestliže nástupnická společnost poskytne
věřiteli nebo věřitelům ostatních nástupnických společností plnění v této výši.
Ručením podle první věty nejsou zajištěny pohledávky, jejichž věřitelům bylo
poskytnuto zajištění podle následujících odstavců.
(2) Věřitelé zaniklé společnosti mají právo žádat, aby jim
nástupnické společnosti poskytly jistotu za účelem zajištění jejich pohledávek,
jestliže se v důsledku rozdělení zhorší dobytnost jejich pohledávek. Není-li
dále stanoveno jinak, použijí se přiměřeně ustanovení § 220j.
(3)
Nebude-li dosaženo dohody o poskytnutí dostatečné jistoty do devíti měsíců ode
dne, kdy se zápis rozdělení do obchodního rejstříku stal účinným vůči třetím
osobám, nebo v téže lhůtě nebude dohodnutá jistota poskytnuta, ručí všechny
nástupnické společnosti za splnění závazků odpovídající takto nezajištěným
pohledávkám věřitelů podle odstavce 1.
(4)
Ustanovení odstavce 3 neplatí, jestliže soud určí, že se v důsledku rozdělení
dobytnost pohledávky nezhoršila nebo že nabízená jistota byla dostatečná. Výrok
pravomocného rozhodnutí soudu, jímž je určeno, že se zhoršila dobytnost
pohledávky v důsledku rozdělení nebo že nabízená jistota je nedostatečná, je
závazný pro všechny orgány, navrhovatele a pro všechny nástupnické společnosti.
(5) Není-li z projektu rozdělení zřejmé, jaký majetek a jaké
závazky zaniklé společnosti přešly na jednotlivé nástupnické společnosti,
stávají se nástupnické společnosti spolumajiteli majetku a k plnění závazků
zaniklé společnosti jsou zavázány společně a nerozdílně.
(6)
Jestliže není dlužníkovi známo, i když využil své právo podle § 220z odst. 1,
na kterou z nástupnických osob přešla pohledávka zaniklé společnosti, je
oprávněn plnit kterékoliv z nástupnických společností.
(7)
Není-li věřiteli známo, i když využil své právo podle § 220z, na kterou z
nástupnických osob přešel dluh zaniklé společnosti, může vyžadovat splnění
závazku na kterékoliv z nástupnických osob.
(8) Mezi sebou se nástupnické společnosti vypořádají v
poměru svých čistých obchodních majetků vyplývajících z posudku znalce podle §
69c odst. 6.
(9)
Ustanovení § 220g odst. 5 až 8 se použijí přiměřeně.
(10)
Základní kapitál nástupnické společnosti v zahajovací rozvaze nemůže být vyšší
než čistý obchodní majetek připadající na tuto společnost vyplývající z posudku
znalce podle § 69c odst. 6.
§
220y
Zápis
rozdělení do obchodního rejstříku
K
návrhu na zápis rozdělení do obchodního rejstříku se přikládá
a)
projekt rozdělení,
b)
stejnopis notářského zápisu o rozhodnutí valné hromady o rozdělení,
c)
zprávy o rozdělení, zprávy o přezkoumání rozdělení, znalecké zprávy o
rozdělení, jestliže se vyžadují,
d)
pravomocné rozhodnutí příslušných státních orgánů, jsou-li podmínkou účinnosti
rozdělení,
e)
posudek znalce podle § 69c odst. 6, není-li součástí znalecké zprávy o
rozdělení,
f)
průkaz o splnění povinnosti zveřejnit upozornění věřitelům, dlužníkům a
akcionářům podle § 220t odst. 1,
g)
konečná účetní závěrka zanikající společnosti a zahajovací rozvahy
nástupnických společností,
h)
prohlášení třetích osob podle § 220r odst. 4, je-li vydáno,
i)
průkaz o složení doplatků a listinných akcií, jestliže se vyplácejí nebo
vydávají,
j)
prohlášení členů představenstva zanikající společnosti, že jim není známo, že
byla podána žaloba na vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady o rozdělení
nebo že bylo řízení o ní pravomocně zastaveno anebo že se všechny oprávněné
osoby vzdaly práva na podání žaloby na neplatnost usnesení valné hromady, je-li
některá z těchto podmínek splněna. Na vzdání se práva podle předchozí věty se
použije obdobně ustanovení § 220b odst. 5.
§
220z
Právo
na informace
(1)
Každý, jehož právní zájmy jsou rozdělením dotčeny, má právo požadovat a obdržet
od každé nástupnické společnosti i od zanikající společnosti informace o tom,
jaký majetek a jaké závazky přecházejí na jednotlivé nástupnické společnosti.
(2)
Jestliže osoba oprávněná podle odstavce 1 neobdrží vyžádané informace bez
zbytečného odkladu, může uplatnit toto právo u soudu.
§
220za
Rozdělení
sloučením
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se na rozdělení sloučením přiměřeně
ustanovení § 220r až 220y.
(2) Místo projektu rozdělení se zpracovává a uzavírá smlouva
o rozdělení a převzetí obchodního jmění (dále jen "smlouva o
rozdělení"). Smlouva o rozdělení musí obsahovat i případný návrh změn
stanov nebo společenských smluv nástupnických společností. Písemný návrh
smlouvy o rozdělení zpracují statutární orgány zanikající společnosti a
nástupnických společností.
(3)
Na nástupnické společnosti se vztahují přiměřeně ustanovení § 220a až 220m,
jde-li o akciové společnosti, nebo § 153a, jde-li o společnosti s ručením
omezeným. Jestliže se rozdělení sloučením účastní akciová společnost, vyžaduje
se zpráva znalců o rozdělení i při rovnoměrném výměnném poměru akcií. Zprávy o
rozdělení se nevyžadují pouze v případě, že se tohoto práva vzdají společníci
všech zúčastněných společností.
(4)
Každý věřitel zanikající společnosti, jehož pohledávka přešla na určitou
nástupnickou společnost, má vedle práva na zajištění podle § 220x i právo na
zajištění podle § 220j.
(5)
Konečnou účetní závěrku podle § 220t odst. 5 sestavují všechny zúčastněné
společnosti. Zahajovací rozvahu podle § 220t odst. 5 sestavují všechny
nástupnické společnosti.
§
220zb
Rozdělení
odštěpením
(1)
Na rozdělení odštěpením se založením nových společností (§ 69c odst. 2) se
použijí přiměřeně § 220r až 220z a na rozdělení odštěpením sloučením (§ 69c odst.
2) se použije přiměřeně § 220za, nestanoví-li zákon jinak.
(2)
Projekt rozdělení, případně smlouva o rozdělení se při rozdělení odštěpením
doplňuje nebo pozměňuje takto:
a)
výměnným poměrem podle § 220r odst. 2 písm. c) se rozumí vymezení podílů společníků
rozdělované společnosti v nástupnické společnosti,
b)
za rozhodný den rozdělení podle § 220r odst. 2 písm. e) se považuje den, od
kterého se jednání rozdělované společnosti týkající se přecházející části jmění
považuje z účetního hlediska za jednání uskutečněná na účet nástupnické
společnosti (společností),
c)
určení podle § 220r odst. 2 písm. f) může být nahrazeno přesným stanovením
metod a postupů, podle kterého se toto určení stanoví.
(3)
Výměnný poměr akcií může být stanoven buď stejně pro všechny akcionáře ve všech
nástupnických společnostech podle jejich podílu k základnímu kapitálu
rozdělované společnosti (rovnoměrný výměnný poměr) nebo může být stanoven v
různých nástupnických společnostech různě (nerovnoměrný výměnný poměr).
Ustanovení § 220r odst. 3 věta první se nepoužije.
(4)
Nebude-li zřejmé, jaký obchodní majetek a závazky tvořící část jmění
rozdělované společnosti přešly na nástupnickou společnost, má se za to, že
sporný obchodní majetek a závazky na nástupnickou společnost nepřešly.
Nebude-li zřejmé, v jakém poměru nebo struktuře přešly majetek nebo závazky
tvořící část jmění rozdělované společnosti na nástupnické společnosti, bude-li
jich více, má se za to, že se nástupnické společnosti stávají spoluvlastníky
přešlého majetku a že z přešlých závazků jsou nástupnické společnosti zavázány
společně a nerozdílně. Výše ručení každé jednotlivé nástupnické společnosti
podle § 220x odst. 1 věty první je omezena hodnotou části čistého obchodního
majetku vyplývající z posudku znalce podle § 69c odst. 7 a výše ručení
rozdělované společnosti je omezena výší jejího vlastního kapitálu vykázanou v
zahajovací rozvaze rozdělované společnosti vyhotovované v souvislosti s
rozdělením odštěpením. Ustanovení § 220x odst. 5 se nepoužije.
(5)
Součet jmenovitých hodnot všech akcií nástupnické společnosti, které mají být
při rozdělení odštěpením vydány, nemůže být vyšší než hodnota odštěpované části
čistého obchodního majetku rozdělované společnosti vyplývající z posudku znalce
podle § 69c odst. 7 pro příslušnou nástupnickou společnost.
(6)
Vlastní kapitál rozdělované společnosti vykázaný v její zahajovací rozvaze
nesmí být v důsledku rozdělení odštěpením nižší než její základní kapitál,
ledaže bude současně s rozhodnutím o rozdělení odštěpením rozhodnuto také o
snížení základního kapitálu rozdělované společnosti, a to nejméně o částku
odpovídající vzniklému rozdílu mezi vlastním kapitálem a základním kapitálem.
Oddíl
2
Změna
právní formy
§
220zc
(1)
Není-li dále stanoveno jinak, použijí se na rozhodování o změně formy
ustanovení § 69d až 69g, obdobně se použije § 220e odst. 10 a 11. Je-li ke
změně právní formy zapotřebí povolení státního orgánu, použije se přiměřeně
ustanovení § 220a odst. 2.
(2)
Akcionář, který se změnou právní formy společnosti nesouhlasí, má právo na
vypořádání, jestliže po zápisu změny právní formy do obchodního rejstříku
nevykonával práva společníka nebo člena družstva. Ustanovení § 220u odst. 1 a 3
věty třetí až šesté se použijí přiměřeně i na případy, kdy dojde ke změně
právní formy na veřejnou obchodní společnost, komanditní společnost a družstvo.
(3)
Akcionář, který má právo na vypořádání, neručí za závazky existující ke dni
zápisu změny právní formy ani vzniklé po její změně.
Hlava II
DRUŽSTVO
Díl I
Základní
ustanovení
§
221
(1)
Družstvo je společenstvím neuzavřeného počtu osob založeným za účelem podnikání
nebo zajišťování hospodářských, sociálních anebo jiných potřeb svých členů.
(2)
Družstvo, které zajišťuje bytové potřeby svých členů, je družstvem bytovým.
(3)
Firma družstva musí obsahovat označení "družstvo".
(4)
Družstvo musí mít nejméně pět členů; to neplatí, jsou-li jeho členy alespoň dvě
právnické osoby. Na trvání družstva nemá vliv přistoupení dalších členů nebo
zánik členství dosavadních členů, splňuje-li družstvo podmínky předcházející
věty.
§
222
(1)
Družstvo je právnickou osobou. Za porušení svých závazků odpovídá celým svým
majetkem.
(2)
Členové neručí za závazky družstva. Stanovy mohou určit, že členové družstva
nebo někteří z nich mají na základě rozhodnutí členské schůze vůči družstvu do
určité výše uhrazovací povinnosti přesahující členský vklad na krytí ztrát
družstva. Uhrazovací povinnost člena nemůže však přesáhnout trojnásobek
členského vkladu.
§ 223
(1)
Základní kapitál družstva tvoří souhrn členských vkladů, k jejichž splacení se
zavázali členové družstva.
(2)
Stanovy určují výši základního kapitálu družstva, který se zapisuje do
obchodního rejstříku (zapisovaný základní kapitál). Zapisovaný základní kapitál
musí činit nejméně 50 000 Kč.
(3)
Podmínkou vzniku členství je splacení členského vkladu určeného stanovami
(základní členský vklad) anebo ve stanovách určené části základního členského
vkladu (vstupní vklad).
(4)
Členové družstva se mohou zavázat, pokud to stanovy připouštějí, k dalšímu
členskému vkladu a k další majetkové účasti na podnikání družstva za podmínek
určených stanovami.
(5)
Nepeněžité vklady se ocení způsobem určeným stanovami nebo při založení
družstva dohodnutým všemi členy.
(6)
Člen je povinen splatit členský vklad přesahující vstupní vklad do tří let,
neurčí-li stanovy lhůtu kratší. Stanovy mohou určit, že členové jsou povinni,
vyžaduje-li to ztráta družstva, splatit na základě rozhodnutí členské schůze
nesplacenou část členského vkladu ještě před dobou její splatnosti.
§
224
Založení
družstva
(1)
Pro založení družstva se vyžaduje konání ustavující schůze družstva.
(2)
Ustavující schůze družstva:
a)
určuje zapisovaný základní kapitál,
b)
schvaluje stanovy,
c)
volí představenstvo a kontrolní komisi.
(3)
Na ustavující schůzi družstva jsou oprávněny hlasovat osoby, které podaly
přihlášku do družstva. Před rozhodováním o věcech uvedených v odstavci 2 zvolí
ustavující členská schůze svého předsedajícího. Do jeho zvolení řídí schůzi
svolavatel.
(4)
Ustavující schůze družstva volí a přijímá usnesení většinou přítomných. Uchazeč
o členství může vzít svou přihlášku zpět ihned po hlasování o stanovách,
jestliže hlasoval proti jejich přijetí.
(5)
Ustavující schůze družstva vede k jeho založení, jestliže se na ní uchazeči o
členství zavázali k členským vkladům dosahujícím stanovené částky zapisovaného
základního kapitálu. Základní členský nebo vstupní vklad musí být splacen do 15
dnů od konání ustavující schůze družstva určenému členu představenstva způsobem
stanoveným členskou schůzí.
(6)
Průběh ustavující schůze družstva se osvědčuje notářským zápisem, jehož
přílohou je seznam členů a výše jednotlivých členských vkladů, k nimž se na
ustavující schůzi zavázali. O rozhodnutí ustavující schůze o schválení stanov
se pořídí notářský zápis, který musí obsahovat též schválený text stanov.
§
225
(1)
Družstvo vzniká dnem zápisu do obchodního rejstříku. Před podáním návrhu na
tento zápis musí být splacena alespoň polovina zapisovaného základního
kapitálu.
(2)
Návrh na zápis je povinno podat představenstvo. Návrh na zápis podepisují
všichni členové představenstva.
(3) K
návrhu na zápis se přikládá:
a)
stejnopis notářského zápisu o ustavující schůzi družstva a stejnopis notářského
zápisu o rozhodnutí ustavující schůze družstva o schválení stanov,
b)
stanovy družstva,
c)
doklad o splacení stanovené části zapisovaného základního kapitálu.
§
226
(1)
Stanovy družstva musí obsahovat:
a)
firmu a sídlo družstva,
b)
předmět podnikání (činnosti),
c)
vznik a zánik členství, práva a povinnosti členů k družstvu a družstva k
členům,
d)
výši základního členského vkladu, popřípadě i výši vstupního vkladu, způsob splácení
členských vkladů a vypořádání členského podílu při zániku členství,
e)
orgány družstva a počet jejich členů, délku jejich funkčního období, způsob
ustavování, působnost a způsob jejich svolávání a jednání,
f)
způsob použití zisku a úhrady případné ztráty,
g)
tvorbu a použití nedělitelného fondu,
h)
další ustanovení, vyplývá-li to z tohoto zákona.
(2)
Je-li podle stanov podmínkou členství též pracovní vztah člena k družstvu,
mohou stanovy obsahovat úpravu tohoto vztahu. Tato úprava nesmí odporovat
pracovněprávním předpisům, ledaže úprava je pro člena výhodnější. Není-li
zvláštní úprava ve stanovách, platí pracovněprávní předpisy.
(3) O
změně stanov rozhoduje členská schůze. Představenstvo družstva je povinno do 30
dnů od schválení změny stanov uvědomit o tom rejstříkový soud. Ustanovení § 173
odst. 4 se použije obdobně.
Díl II
Vznik
a zánik členství
§
227
(1)
Členy družstva mohou být osoby fyzické i právnické. Je-li podle stanov členství
podmíněno pracovním vztahem k družstvu, může se členem stát fyzická osoba,
která skončila povinnou školní docházku a dosáhla 15 let svého věku.
(2)
Po splnění podmínek vyplývajících ze zákona a stanov vzniká členství:
a)
při založení družstva dnem vzniku družstva,
b)
za trvání družstva přijetím za člena na základě písemné členské přihlášky,
c)
převodem členství, nebo
d)
jiným způsobem stanoveným zákonem.
(3)
Je-li podle stanov podmínkou členství pracovní vztah člena k družstvu a
nevyplývá-li ze stanov něco jiného, vzniká členství dnem, který byl sjednán
jako den vzniku pracovního vztahu, a zaniká dnem zániku pracovního vztahu člena
k družstvu.
(4)
Členství nevzniká před zaplacením vstupního vkladu.
(5)
Podrobnější úpravu členství, jeho vzniku a zániku upravují stanovy.
§
228
Družstvo
vede seznam všech svých členů. Do seznamu se zapisuje kromě firmy nebo názvu a
sídla právnické osoby nebo jména a bydliště fyzické osoby jako člena i výše
jejího členského vkladu a výše, v níž byl splacen. Do seznamu se bez zbytečného
odkladu vyznačí všechny změny evidovaných skutečností. Představenstvo umožní
každému, kdo osvědčí právní zájem, aby do seznamu nahlédl. Člen družstva má
právo do seznamu nahlížet a žádat vydání potvrzení o svém členství a obsahu
jeho zápisu v seznamu.
§
229
(1)
Členská práva a povinnosti může člen převést na jiného člena družstva, pokud to
stanovy nevylučují. Dohoda o převodu členských práv a povinností na jinou osobu
podléhá souhlasu představenstva. Stanovy mohou určit důvody, které převod
vylučují. Proti zamítavému rozhodnutí se může člen odvolat k členské schůzi.
Rozhodnutím představenstva nebo členské schůze o schválení dohody o převodu
členských práv a povinností se stává nabyvatel členských práv a povinností
členem družstva v rozsahu práv a povinností převádějícího člena.
(2)
Stanovy mohou určit případy, kdy představenstvo nesmí odmítnout souhlas s
převodem členských práv a povinností nebo se nevyžaduje souhlas představenstva.
§
230
Převod
práv a povinností spojených s členstvím v bytovém družstvu na základě dohody
nepodléhá souhlasu orgánů družstva. Členská práva a povinnosti spojená s
členstvím přecházejí na nabyvatele ve vztahu k družstvu předložením smlouvy o
převodu členství příslušnému družstvu nebo pozdějším dnem uvedeným v této
smlouvě. Tytéž účinky jako předložení smlouvy o převodu členství nastávají,
jakmile příslušné družstvo obdrží písemné oznámení dosavadního člena o převodu
členství a písemný souhlas nabyvatele členství.
§
231
(1)
Členství zaniká písemnou dohodou, vystoupením, vyloučením, prohlášením konkursu
na majetek člena, zamítnutím návrhu na prohlášení konkursu pro nedostatek
majetku člena, pravomocným nařízením výkonu rozhodnutí postižením členských
práv a povinností, vydáním exekučního příkazu k postižení členských práv a
povinností po právní moci usnesení o nařízení exekuce nebo zánikem družstva.
(2)
Jestliže byl zrušen konkurs na majetek člena z jiných důvodů než po splnění
rozvrhového usnesení nebo pro nedostatek majetku, jeho členství se obnovuje;
jestliže již družstvo vyplatilo jeho vypořádací podíl, musí jej do 2 měsíců od
zrušení konkursu družstvu nahradit. To platí obdobně i v případě, že byl
pravomocně zastaven výkon rozhodnutí postižením členských práv a povinností
člena v družstvu nebo pravomocně zastavena exekuce podle zvláštního právního
předpisu.
(3)
Vystoupením zaniká členství v době určené stanovami, nejdéle však uplynutím
šesti měsíců ode dne, kdy člen písemně oznámil vystoupení představenstvu
družstva.
(4)
Člen může být vyloučen, jestliže opětovně a přes výstrahu porušuje členské
povinnosti, nebo z jiných důležitých důvodů uvedených ve stanovách. Fyzická
osoba může být vyloučena také, byla-li pravomocně odsouzena pro úmyslný trestný
čin, který spáchala proti družstvu nebo členům družstva. O vyloučení, které
musí být členu písemně oznámeno, rozhoduje, pokud stanovy neurčují jinak,
představenstvo. Proti rozhodnutí o vyloučení má právo podat člen odvolání k
členské schůzi. Není-li právo na odvolání uplatněno do tří měsíců ode dne, kdy
se člen dověděl nebo mohl dovědět o rozhodnutí o vyloučení, zaniká.
(5)
Soud na návrh člena, jehož se rozhodnutí týká, prohlásí rozhodnutí členské
schůze o vyloučení za neplatné, je-li v rozporu s právními předpisy nebo
stanovami. Není-li právo na podání návrhu uplatněno do 3 měsíců ode dne konání
členské schůze, která vyloučení potvrdila, nebo jestliže nebyla řádně svolána,
ode dne, kdy se člen mohl dovědět o konání členské schůze, která vyloučení
potvrdila, nejpozději ale do jednoho roku od jejího konání, zaniká.
(6)
Jestliže je důvodem návrhu podle odstavce 5, že tvrzené rozhodnutí členská
schůze nepřijala proto, že o něm nehlasovala, anebo že obsah tvrzeného
rozhodnutí neodpovídá rozhodnutí, které členská schůze přijala, lze podat návrh
do 3 měsíců ode dne, kdy se člen o tvrzeném rozhodnutí dozvěděl, nejdéle však
do jednoho roku ode dne konání nebo tvrzeného konání členské schůze.
§
232
(1)
Členství fyzické osoby zaniká smrtí. Dědic členských práv a povinností
zůstavitele může požádat družstvo o členství. Zákon nebo stanovy mohou určit,
kdy představenstvo nesmí dědicovo členství odmítnout nebo kdy se nevyžaduje
souhlas představenstva s nabytím členských práv a povinností dědicem.
(2)
Souhlas představenstva se nevyžaduje, jestliže dědic nabyl práva a povinnosti
spojené s členstvím v bytovém družstvu.
(3)
Dědic, který se nestal členem, má nárok na vypořádací podíl člena, jehož
členství zaniklo.
(4)
Členství právnické osoby v družstvu zaniká jejím vstupem do likvidace nebo
prohlášením konkursu, popřípadě jejím zánikem. Má-li právnická osoba právního
nástupce, vstupuje nástupce do všech dosavadních jejích členských práv a
povinností.
§
233
(1) Při
zániku členství za trvání družstva má dosavadní člen nárok na vypořádací podíl.
(2)
Vypořádací podíl se určí poměrem splaceného členského vkladu dosavadního člena
násobeného počtem ukončených roků jeho členství k souhrnu splacených členských
vkladů všech členů násobených ukončenými roky jejich členství.
(3)
Pro určení vypořádacího podílu je rozhodný stav vlastního kapitálu družstva
podle účetní závěrky za rok, v němž členství zaniklo. Při určování výše
vypořádacího podílu se nepřihlíží ke kapitálu, jenž je v nedělitelném fondu, a
jestliže to vyplývá ze stanov, i v jiných zajišťovacích fondech. Rovněž se
nepřihlíží k vkladům členů s kratším než ročním členstvím přede dnem, k němuž
se řádná účetní závěrka sestavuje.
(4)
Nárok na vypořádací podíl je splatný uplynutím tří měsíců od schválení účetní
závěrky za rok, v němž členství zaniklo. Nárok na podíl na zisku vzniká jen za
období trvání členství.
(5)
Ustanovení odstavců 2 až 4 se použijí, jen pokud stanovy neurčují jinak.
§
234
(1)
Vypořádací podíl se uhrazuje v penězích. Stanovy mohou určit, že v případech,
kdy členský vklad spočíval zcela nebo zčásti v převodu vlastnického práva k
nemovitosti na družstvo, může člen žádat vypořádání vrácením této nemovitosti,
a to v hodnotě, která je evidována v majetku družstva v době zániku jeho
členství. Je-li výše vypořádacího podílu menší, než činí hodnota vrácené
nemovitosti, je nabývající člen povinen uhradit družstvu rozdíl v penězích.
Stanovy mohou určit, že obdobně se postupuje i v případě, kdy spočíval členský vklad
v poskytnutí jiného věcného plnění. Družstvo odpovídá členovi, jestliže nakládá
s majetkem družstva způsobem, jenž by toto vrácení znemožňoval.
(2)
Nárok podle odstavce 1 na vrácení zemědělské půdy vložené do družstva má člen i
v případě, že tento nárok stanovy neurčují.
§
235
Nedělitelný
fond
(1)
Družstvo je povinno při svém vzniku zřídit nedělitelný fond, nejméně ve výši
10% zapisovaného základního kapitálu. Tento fond družstvo doplňuje, nejméně o
10% ročního čistého zisku, a to až do doby, než výše nedělitelného fondu
dosáhne částky rovnající se polovině zapisovaného základního kapitálu družstva.
Stanovy mohou určit, že se vytváří vyšší nedělitelný fond nebo další
zajišťovací fondy.
(2)
Nedělitelný fond se nesmí použít za trvání družstva k rozdělení mezi členy.
§
236
Rozdělení
zisku
(1)
Na určení zisku, který se má rozdělit mezi členy, se usnáší členská schůze při
projednání řádné účetní závěrky.
(2)
Nevyplývá-li ze stanov něco jiného, určí se podíl člena na zisku určeném k
rozdělení mezi členy poměrem výše jeho splaceného vkladu k splaceným vkladům
všech členů; u členů, jejichž členství v rozhodném roce trvalo jen část roku,
se tento podíl poměrně krátí.
(3)
Stanovy družstva nebo usnesení členské schůze, připouštějí-li to stanovy, mohou
určit jiný způsob vymezení podílu člena na zisku, který se má rozdělit mezi
členy.
Díl III
Orgány
družstva
§
237
Orgány
družstva jsou:
a)
členská schůze,
b)
představenstvo,
c)
kontrolní komise,
d)
další orgány družstva podle stanov.
§
238
(1)
Orgánem družstva nebo jeho členem může být jen člen družstva; ustanovení
zvláštních právních předpisů o volbě členů kontrolní komise zaměstnanci tím
nejsou dotčena. Volba učiněná v rozporu s tím je neplatná.
(2)
Je-li členem voleného orgánu družstva právnická osoba, vykonává práva a
povinnosti spojené s jejím členstvím v orgánu družstva fyzická osoba, která je
k tomu zmocněna; plná moc musí mít písemnou formu. Zmocněnec musí splňovat
stejné podmínky, jako kdyby byl členem voleného orgánu družstva osobně, kromě
členství v družstvu, a nesmí udělit další plnou moc za tímto účelem třetí
osobě.
(3)
Pokud tento zákon nestanoví jinak, vyžaduje se pro platnost usnesení členské
schůze, představenstva a kontrolní komise jejich řádné svolání, přítomnost
nadpoloviční většiny členů a souhlas většiny hlasů přítomných členů. Tento
zákon nebo stanovy určují, pro která usnesení je třeba souhlasu kvalifikované
většiny.
Členská
schůze
§
239
(1)
Nejvyšším orgánem družstva je schůze členů družstva (dále jen "členská
schůze").
(2)
Členská schůze se schází ve lhůtách určených stanovami, nejméně jednou za rok.
Svolání členské schůze musí být členům oznámeno způsobem určeným stanovami. Na
žádost jedné třetiny členů družstva nebo kontrolní komise, popřípadě 3 delegátů
zařadí představenstvo jimi určenou záležitost na pořad jednání členské schůze.
Ustanovení § 182 odst. 1 písm. a) se použije přiměřeně.
(3)
Členská schůze musí být svolána, požádá-li o to písemně alespoň jedna třetina
všech členů družstva, kontrolní komise, jakož i v dalších případech, určují-li
tak stanovy. Jestliže představenstvo nesvolá členskou schůzi tak, aby se konala
do 40 dnů od doručení žádosti, je osoba písemně pověřená osobami nebo orgánem,
který požadoval svolání členské schůze, oprávněna svolat členskou schůzi sama.
Členové představenstva jsou společně a nerozdílně povinni vydat této osobě na
její žádost seznam členů, popřípadě delegátů družstva.
(4) Do působnosti členské schůze patří:
b)
volit a odvolávat členy představenstva a kontrolní komise,
c)
schvalovat řádnou účetní závěrku,
d)
rozhodovat o rozdělení a užití zisku, popřípadě způsobu úhrady ztráty,
e)
rozhodovat o zvýšení nebo snížení zapisovaného základního kapitálu,
f)
rozhodovat o základních otázkách koncepce rozvoje družstva,
g)
rozhodnutí o splynutí, sloučení, rozdělení a o jiném zrušení družstva nebo o
změně právní formy,
h)
rozhodovat o uzavření smluv podle § 67a a o jiných významných majetkových
dispozicích,
i)
rozhodovat o prodeji nebo jiných majetkových dispozicích s nemovitostmi, ve
kterých jsou byty, nebo s byty; takové rozhodnutí může členská schůze přijmout
jen po předchozím písemném souhlasu většiny členů bytového družstva, kteří jsou
nájemci v nemovitosti, které se rozhodování týká; to neplatí, jestliže družstvu
vznikla povinnost převést byt nebo nebytový prostor do vlastnictví člena, který
je nájemcem.
(5)
Členská schůze rozhoduje o dalších záležitostech týkajících se družstva a jeho
činnosti, pokud tak stanoví tento zákon, stanovy, popřípadě pokud si
rozhodování o některé věci vyhradila.
(6)
Stanovy družstva mohou určit, že členské schůze budou konány formou dílčích
schůzí. Při rozhodování se sčítají hlasy odevzdané na všech dílčích členských
schůzích. Dílčí členské schůze nemohou rozhodovat o zániku družstva a v dalších
případech, určují-li tak stanovy.
(7)
Není-li s ohledem na rozsah družstva dobře možné svolávat členskou schůzi,
mohou stanovy určit, že v rozsahu jimi stanoveném plní působnost členské schůze
shromáždění delegátů. Každý z delegátů se volí stejným počtem hlasů. Stanovy
mohou určit odchylky, pokud jsou nutné vzhledem k organizačnímu uspořádání
družstva.
(8)
Není-li členská schůze schopna se usnášet, svolá představenstvo náhradní
členskou schůzi tak, aby se konala do 3 týdnů ode dne, kdy se měla konat
členská schůze původně svolaná. Náhradní členská schůze musí být svolána novou
pozvánkou s nezměněným pořadem jednání. Pozvánka musí být odeslána nejpozději
do 15 dnů ode dne, na který byla svolána původní členská schůze, nejpozději
však 10 dnů před konáním náhradní členské schůze. Náhradní členská schůze je
schopna se usnášet bez ohledu na ustanovení § 238 odst. 3. Obdobně se
postupuje, byla-li členská schůze konána formou dílčích členských schůzí a
schůzí shromáždění delegátů.
§
240
(1)
Při hlasování má každý člen jeden hlas, pokud stanovy neurčují jinak. V případě
hlasování o věcech uvedených v § 239 odst. 4 písm. a), g) a h) má každý člen
pouze jeden hlas.
(2)
Člen družstva může písemně zmocnit jiného člena družstva nebo jinou osobu, aby
jej na členské schůzi zastupovala..
§
241
(1) O
každé členské schůzi se pořizuje zápis, který musí obsahovat:
a)
datum a místo konání schůze,
b)
přijatá usnesení,
c)
výsledky hlasování,
d)
nepřijaté námitky členů, kteří požádali o jejich zaprotokolování.
(2)
Přílohu zápisu tvoří seznam účastníků schůze, pozvánka na ni a podklady, které
byly předloženy k projednávaným bodům.
(3)
Každý člen má právo vyžádat si zápis a jeho přílohy k nahlédnutí.
(4) O
rozhodnutí členské schůze, jímž se mění stanovy družstva, musí být pořízen
notářský zápis, který musí obsahovat též schválený text změny stanov.
(1)
Na návrh člena vysloví soud neplatnost usnesení členské schůze, pokud usnesení
je v rozporu s právními předpisy nebo stanovami družstva. Návrh soudu může člen
podat, požádal-li o zaprotokolování námitky na členské schůzi, která usnesení
přijala, nebo jestliže námitku oznámil představenstvu do jednoho měsíce od
konání této schůze, a nebyla-li svolána řádně do jednoho měsíce ode dne, kdy se
o jejím konání dověděl, nejdéle však do jednoho roku od konání členské schůze.
Návrh soudu lze podat jen do jednoho měsíce ode dne, kdy člen požádal o
zaprotokolování námitky, nebo od oznámení námitky představenstvu.
(2) Jestliže
je důvodem návrhu podle odstavce 1, že tvrzené rozhodnutí členská schůze
nepřijala proto, že o něm nehlasovala, anebo, že obsah tvrzeného rozhodnutí
neodpovídá rozhodnutí, které členská schůze přijala, lze podat žalobu do
jednoho měsíce ode dne, kdy se člen o tvrzeném rozhodnutí dozvěděl, nejdéle
však do jednoho roku ode dne konání nebo tvrzeného konání členské schůze. V
ostatním se použijí ustanovení § 131 obdobně.
§
243
Představenstvo
(1)
Představenstvo řídí činnost družstva a rozhoduje o všech záležitostech
družstva, které nejsou tímto zákonem nebo stanovami vyhrazeny jinému orgánu.
(2)
Představenstvo je statutárním orgánem družstva.
(3)
Představenstvo plní usnesení členské schůze a odpovídá jí za svou činnost.
Nevyplývá-li ze stanov něco jiného, za představenstvo jedná navenek předseda
nebo místopředseda. Je-li však pro právní úkon, který činí představenstvo,
předepsána písemná forma, je třeba podpisu alespoň dvou členů představenstva.
(4)
Představenstvo se schází podle potřeby. Musí se sejít do 10 dnů od doručení
podnětu kontrolní komise, jestliže na její výzvu nedošlo k nápravě nedostatků.
(5)
Představenstvo volí ze svých členů předsedu družstva (představenstva),
popřípadě místopředsedu, pokud stanovy neurčují, že jsou voleni členskou
schůzí. Místopředseda zastupuje předsedu v době jeho nepřítomnosti.
Zastupováním mohou být pověřeni i další členové představenstva v určitém pořadí
stanoveném představenstvem.
(6)
Předseda družstva organizuje a řídí jednání představenstva. Určují-li tak
stanovy, organizuje a řídí i běžnou činnost družstva.
(7)
Stanovy mohou určit, že běžnou činnost družstva organizuje a řídí ředitel
jmenovaný a odvolávaný představenstvem.
(8)
Pro členy představenstva, popřípadě členy jiných orgánů podílejících se na
řízení platí obdobně § 193 odst. 2, § 194 odst. 2 věta první až pátá a § 194
odst. 4 až 7.
§
243a
(1)
Každý člen je oprávněn podat jménem družstva žalobu proti členovi
představenstva nebo proti členovi jiného orgánu podílejícího se na řízení
družstva nebo jeho organizační jednotky o náhradu škody, kterou družstvu
způsobil. Jiná osoba než člen družstva, který žalobu podal, nebo osoba jím
zmocněná nemůže v řízení činit úkony jménem družstva či za družstvo.
(2)
Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, vymáhá-li náhradu škody představenstvo.
§
244
Kontrolní
komise
(1)
Kontrolní komise je oprávněna kontrolovat veškerou činnost družstva a
projednává stížnosti jeho členů. Odpovídá pouze členské schůzi a je nezávislá
na ostatních orgánech družstva. Kontrolní komise má nejméně tři členy.
(2)
Kontrolní komise se vyjadřuje k řádné účetní závěrce a návrhu na rozdělení
zisku nebo úhrady ztráty družstva.
(3)
Na zjištěné nedostatky upozorňuje kontrolní komise představenstvo a vyžaduje
zjednání nápravy.
(4)
Kontrolní komise se schází podle potřeby, nejméně jednou za tři měsíce.
(5)
Kontrolní komise volí ze svých členů předsedu, popřípadě místopředsedu, pokud
stanovy neurčují, že jsou voleni členskou schůzí.
(6)
Kontrolní komise je oprávněna vyžadovat si u představenstva jakékoliv informace
o hospodaření družstva. Představenstvo je povinno bez zbytečného odkladu
oznámit kontrolní komisi všechny skutečnosti, které mohou mít závažné důsledky
v hospodaření nebo postavení družstva a jeho členů. Totéž platí i ve vztahu k
řediteli.
(7) K
jednotlivým úkonům může kontrolní komise pověřit jednoho nebo více členů, kteří
v této věci mají oprávnění žádat informace v rozsahu oprávnění kontrolní
komise.
(8)
Pro členy kontrolní komise platí § 243 odst. 8.
§
245
Orgány
malého družstva
(1) V
družstvu, jež má méně než padesát členů, mohou stanovy určit, že působnost
představenstva a kontrolní komise plní členská schůze.
(2)
Statutárním orgánem je předseda, popřípadě další člen pověřený členskou schůzí.
(3) V
družstvech s členstvím právnických osob, která mají méně než pět členů, určí
způsob rozhodování a statutární orgán stanovy.
Společná
ustanovení o členství v orgánech družstva
§
246
(1)
Funkční období členů orgánů družstva určují stanovy, nesmí však přesáhnout pět
let.
(2)
Členové prvních orgánů po založení družstva mohou být voleni jen na období
nejvýše tří let.
(3)
Neurčují-li stanovy jinak, mohou být členové orgánů družstva voleni opětovně.
(4)
Zástupci právnických osob, kteří jsou členy orgánů družstva, mají stejnou
odpovědnost, jako by byli členy těchto orgánů osobně. Za jejich závazky z této
odpovědnosti ručí právnická osoba, která je zmocnila.
§
247
(1)
Funkce člena představenstva a člena kontrolní komise jsou vzájemně
neslučitelné.
(2)
Stanovy mohou určit další případy neslučitelnosti funkcí nebo okolnosti, pro
které člen družstva nemůže být členem některého voleného orgánu družstva.
§
248
(1)
Člen družstva, který je do své funkce zvolen, může z funkce odstoupit, je však
povinen oznámit to orgánu, jehož je členem. Jeho funkce končí dnem, kdy
odstoupení projednal orgán oprávněný k tomu podle stanov. Neurčují-li stanovy
jinak, projedná odstoupení orgán, který ho zvolil. Příslušný orgán musí
projednat odstoupení na svém nejbližším zasedání poté, kdy se o odstoupení
dověděl, nejdéle však do tří měsíců. Po marném uplynutí této lhůty se
odstoupení pokládá za projednané.
(2)
Určují-li stanovy, že se volí náhradníci členů orgánů družstva, nastupuje
namísto odstoupivšího člena dnem účinnosti odstoupení náhradník podle
stanoveného pořadí.
(3)
Není-li náhradník zvolen, může orgán povolat zastupujícího člena až do doby,
kdy může být provedena řádná volba nového člena. Zastupující člen má práva a
povinnosti řádného člena.
(4)
Ustanovení odstavců 2 a 3 platí i v případě, že členství v orgánu zanikne
smrtí.
§
249
Zákaz
konkurence
Členové
představenstva a kontrolní komise družstva, prokuristé a ředitel nesmějí být
podnikateli ani členy statutárních a dozorčích orgánů právnických osob s
obdobným předmětem činnosti. Stanovy mohou upravit rozsah zákazu konkurence
jinak.
§
250
Hlasování
v představenstvu a kontrolní komisi
(1)
Každému členu představenstva a kontrolní komise družstva náleží jeden hlas.
Hlasuje se veřejně, neurčují-li stanovy, že o určitých otázkách se hlasuje
tajně. Na tajném hlasování se může v jednotlivých případech usnést jednající
orgán.
(2)
Připouští-li tak stanovy, lze usnesení přijmout hlasováním uskutečněným písemně
nebo pomocí prostředků sdělovací techniky, jestliže s tímto způsobem hlasování
projeví souhlas všichni členové orgánu. Pro tento případ se hlasující pokládají
za přítomné (§ 238 odst.3).
§
251
Nároky
družstva z odpovědnosti členů orgánů družstva za škodu uplatňuje
představenstvo. Vůči členům představenstva uplatňuje nároky družstva kontrolní
komise prostřednictvím jí určeného člena.
Díl IV
Řádná
účetní závěrka a výroční zpráva o hospodaření
§
252
(1)
Družstvo je povinno sestavit za každý rok účetní závěrku.
(2)
Spolu s řádnou účetní závěrkou navrhne představenstvo i způsob rozdělení a
užití zisku, popřípadě způsob úhrady ztrát.
(3)
Členové družstva si mohou vyžádat řádnou účetní závěrku a návrh na rozdělení
zisku a úhrady ztrát k nahlédnutí.
§
253
Určují-li
tak stanovy nebo zvláštní právní předpis , zabezpečí představenstvo vypracování
výroční zprávy o hospodaření družstva, která obsahuje přehled obchodní činnosti
v uplynulém roce a předpoklady jeho dalšího podnikání, jakož i další
skutečnosti určené stanovami. Výroční zprávu předkládá představenstvo spolu s
řádnou účetní závěrkou k projednání členské schůzi.
Díl V
Zrušení,
likvidace a změna právní formy družstva
§
254
(1)
Družstvo zaniká výmazem z obchodního rejstříku.
(2)
Družstvo se zrušuje:
a)
usnesením členské schůze,
b)
zrušením konkursu po splnění rozvrhového usnesení nebo zrušením konkursu z
důvodu, že majetek úpadce nepostačuje k úhradě nákladů konkursu, anebo
zamítnutím návrhu na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku,
c)
rozhodnutím soudu,
d)
uplynutím doby, na kterou bylo družstvo zřízeno,
e)
dosažením účelu, k němuž bylo družstvo zřízeno.
(3) O
rozhodnutí členské schůze o zrušení musí být pořízen notářský zápis.
(4)
Družstvo může změnit právní formu na obchodní společnost. Při změně právní
formy nezaniká právnická osoba. Na změnu právní formy družstva se použijí
přiměřeně ustanovení o změně právní formy obchodní společnosti. Člen družstva,
který se změnou právní formy nesouhlasil, má právo na vypořádání, jestliže se
účastnil členské schůze, pro změnu právní formy nehlasoval a po změně právní
formy nevykonával práva společníka. Ustanovení § 220u odst. 3 se použije
přiměřeně, a to i při změně právní formy na veřejnou obchodní společnost nebo
komanditní společnost.
§
255
(1)
Na fúzi družstev se přiměřeně použijí ustanovení § 220a až 220d, § 220e odst. 1
věta prvá, odst. 2, 3, 5, 6, 10 a 11, § 220h až 220l a § 220n odst. 1 a 2.
(2)
Bytové družstvo může uzavřít smlouvu o fúzi jen s bytovým družstvem.
§
256
(1)
Na rozdělení družstva se přiměřeně použijí ustanovení § 220r odst. 1, 2 a 6, §
220s, § 220t odst. 1, 2 a 5 a § 220v až 220zb.
(2)
Bytové družstvo se může rozdělit jen na bytová družstva.
(3)
Při rozdělení bytového družstva se člen zanikajícího družstva stává vždy členem
toho nástupnického bytového družstva, které se stalo vlastníkem nemovitosti, k
níž nebo k jejíž části má tento člen právo nájmu. Jestliže byl člen
zanikajícího bytového družstva nájemcem dvou nebo více nemovitostí nebo jejich
částí, které se staly vlastnictvím dvou nebo více nástupnických družstev,
platí, že se stal členem každého nástupnického družstva, které je vlastníkem
nemovitosti nebo její části, k níž má člen právo nájmu.
§
257
(1)
Soud může na návrh státního orgánu, orgánu nebo člena družstva nebo osoby,
která osvědčí právní zájem, rozhodnout o zrušení družstva a jeho likvidaci,
jestliže:
a)
počet členů družstva klesl pod počet stanovený v § 221 odst. 4,
b)
souhrn členských vkladů klesl pod částku stanovenou v § 223 odst. 2,
c)
uplynuly dva roky ode dne, kdy skončilo funkční období orgánů družstva a nebyly
zvoleny nové orgány, nebo byla porušena povinnost svolat členskou schůzi, anebo
družstvo po dobu delší než dva roky neprovozuje žádnou činnost,
d)
družstvo porušilo povinnost vytvářet nedělitelný fond,
e)
družstvo porušuje ustanovení § 56 odst. 3,
f)
založením, splynutím nebo sloučením družstva byl porušen zákon.
(2) Soud
stanoví před rozhodnutím o zrušení družstva lhůtu k odstranění důvodu, pro
který bylo zrušení navrženo, jestliže je jeho odstranění možné.
§
258
(1)
Členská schůze může rozhodnout, že družstvo zřízené na dobu určitou bude v
činnosti pokračovat i po skončení této doby.
(2)
Toto rozhodnutí musí však být učiněno dříve, než bylo započato s rozdělením
likvidačního zůstatku.
§
259
(1)
Nestanoví-li zákon jinak, vstupuje zrušené družstvo do likvidace. Likvidátoři
jsou jmenováni způsobem uvedeným ve stanovách družstva, jinak je jmenuje
členská schůze.
(2)
Likvidátoři jsou povinni vypracovat před rozdělením likvidačního zůstatku návrh
na jeho rozdělení, který projednává členská schůze. Návrh na rozdělení musí být
na požádání předložen každému členu družstva.
(3)
Likvidační zůstatek se rozdělí mezi členy způsobem určeným ve stanovách.
Neurčí-li stanovy jinak, vyplatí se členům splacená část jejich členského
vkladu. Zbytek likvidačního zůstatku se rozdělí mezi členy, jejichž členství ke
dni zrušení družstva trvalo alespoň jeden rok. Neurčují-li stanovy jinak,
rozdělí se zbytek likvidačního zůstatku mezi tyto členy podle rozsahu, v jakém
se podílejí na základním kapitálu družstva. Na vrácení nepeněžitých vkladů se
použije přiměřeně ustanovení § 234 odst. 1.
(4) Každý
člen družstva nebo jiná oprávněná osoba může do tří měsíců ode dne konání
členské schůze navrhnout, aby soud prohlásil usnesení členské schůze o
rozdělení likvidačního zůstatku za neplatné pro rozpor s právními předpisy nebo
stanovami. Vyhoví-li soud návrhu, rozhodne zároveň o rozdělení likvidačního
zůstatku. Do uplynutí lhůty tří měsíců anebo do pravomocného rozhodnutí soudu
nesmí být likvidační zůstatek rozdělen.
§
260
Použití
předpisů o obchodních společnostech
Nestanoví-li
se v této hlavě jinak, použijí se na družstvo přiměřeně ustanovení hlavy I díl
I (§ 56až 75b) této části zákona.
ČÁST TŘETÍ
OBCHODNÍ
ZÁVAZKOVÉ VZTAHY
Hlava I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Díl I
Předmět
právní úpravy a její povaha
§
261
(1)
Tato část zákona upravuje závazkové vztahy mezi podnikateli, jestliže při
jejich vzniku je zřejmé s přihlédnutím ke všem okolnostem, že se týkají jejich
podnikatelské činnosti.
(2)
Touto částí zákona se řídí rovněž závazkové vztahy mezi státem nebo
samosprávnou územní jednotkou a podnikateli při jejich podnikatelské činnosti,
jestliže se týkají zabezpečování veřejných potřeb. K tomuto účelu se za stát
považují i státní organizace, jež nejsou podnikateli, při uzavírání smluv, z
jejichž obsahu vyplývá, že jejich obsahem je uspokojování veřejných potřeb.
(3)
Touto částí zákona se řídí bez ohledu na povahu účastníků závazkové vztahy
a)
mezi zakladateli obchodních společností, mezi společníkem a obchodní
společností, jakož i mezi společníky navzájem, pokud jde o vztahy týkající se
účasti na společnosti, jakož i vztahy ze smluv, jimiž se převádí podíl
společníka,
b)
mezi zakladateli družstva a mezi členem a družstvem, jakož i mezi členy
družstva navzájem, pokud vyplývají z členského vztahu v družstvu, jakož i ze
smluv o převodu členských práv a povinností,
c)
z burzovních obchodů a jejich zprostředkování (§ 642) a dále z úplatných smluv
týkajících se cenných papírů,
d)
ze smlouvy o prodeji podniku nebo jeho částí (§ 476), smlouvy o nájmu podniku
(§ 488b), zástavní právo k obchodnímu podílu (§ 117a), smlouvy o úvěru (§ 497),
smlouvy o kontrolní činnosti (§ 591), smlouvy zasílatelské (§ 601), smlouvy o
provozu dopravního prostředku (§ 638), smlouvy o tichém společenství (§ 673),
smlouvy o otevření akreditivu (§ 682), smlouvy o inkasu (§ 692), smlouvy o
bankovním uložení věci (§ 700), smlouvy o běžném účtu (§ 708) a smlouvy o
vkladovém účtu (§ 716),
e)
z bankovní záruky (§ 313), z cestovního šeku (§ 720) a slibu odškodnění (§
725),
f)
mezi společností nebo družstvem a osobou, která je statutárním orgánem nebo
jiným orgánem nebo jeho členem,
g)
mezi zakladateli a správcem vkladu,
h)
z finančního zajištění (§ 323a).
(4)
Touto částí zákona se řídí i vztahy vzniklé při zajištění plnění závazků v
závazkových vztazích, jež se řídí touto částí zákona podle předchozích
odstavců.
(5)
Při použití této části zákona podle odstavců 1 a 2 je rozhodující povaha
účastníků při vzniku závazkového vztahu.
(6)
Smlouvy mezi osobami uvedenými v odstavcích 1 a 2, které nejsou upraveny v
hlavě II této části zákona a jsou upraveny jako smluvní typ v občanském
zákoníku, se řídí příslušnými ustanoveními o tomto smluvním typu v občanském
zákoníku a obchodním zákoníkem. Směnná smlouva související s podnikáním stran
se však řídí tímto zákonem a použijí se na ni přiměřeně ustanovení tohoto
zákona o kupní smlouvě; při plnění závazku dodat zboží má každá ze stran
postavení prodávajícího a při převzetí zboží postavení kupujícího.
(7)
Pojistná smlouva se řídí občanským zákoníkem a zvláštními zákony.
§
262
(1)
Strany si mohou dohodnout, že jejich závazkový vztah, který nespadá pod vztahy
uvedené v § 261, se řídí tímto zákonem. Jestliže taková dohoda směřuje ke
zhoršení právního postavení účastníka smlouvy, který není podnikatelem, je
neplatná.
(2)
Dohoda podle odstavce 1 vyžaduje písemnou formu.
(3)
Touto částí zákona se řídí i vztahy vzniklé při zajištění závazků ze smluv, pro
něž si strany zvolily použití tohoto zákona podle odstavce 1, jestliže osoba
poskytující zajištění s tím projeví souhlas nebo v době vzniku zajištění ví, že
zajišťovaný závazek se řídí touto částí zákona.
(4)
Ve vztazích podle § 261 nebo podřízených obchodnímu zákoníku dohodou podle
odstavce 1 se použijí, nevyplývá-li z tohoto zákona nebo ze zvláštních právních
předpisů něco jiného, ustanovení této části na obě strany; ustanovení
občanského zákoníku nebo zvláštních právních předpisů o spotřebitelských
smlouvách, adhezních smlouvách, zneužívajících klauzulích a jiná ustanovení
směřující k ochraně spotřebitele je však třeba použít vždy, je-li to ve
prospěch smluvní strany, která není podnikatelem. Smluvní strana, která není
podnikatelem, nese odpovědnost za porušení povinností z těchto vztahů podle
občanského zákoníku a na její společné závazky se použijí ustanovení občanského
zákoníku.
§
263
(1)
Strany se mohou odchýlit od ustanovení této části zákona nebo její jednotlivá
ustanovení vyloučit s výjimkou ustanovení § 261 a 262, § 263 až 272, § 273, §
276 až 288, § 301, 303, 304, § 306 odst. 2 a 3, § 308, § 311 odst. 1, § 312, §
321 odst. 4, § 322, § 323 až 323i, 324, 341, 344, 355, 365, § 369a odst. 4 až
7, § 370, 371, 376, 382, 384, § 386 až 408, § 444, 458, 459, 477, 478, § 479
odst. 2, § 480, § 483 odst. 3, § 488, 488a, § 488c až 488e, § 493 odst. 1 věta
druhá, § 499, § 509 odst. 1, § 528, 535, 592, 597, 608, § 612 až 614, § 620, §
622 odst. 4, § 628, 629, 655, 655a, 658, 659a, 659b, 659c, § 660 odst. 4 a 5, §
662 odst. 2 a 3, § 662a odst. 3, § 668 odst. 2, 3, 4 a 6, § 669 odst. 6, § 669a
odst. 2, § 672a, § 673 odst. 2, § 678, § 679 odst. 1, § 680, 707, § 709 odst.
3, § 710 odst. 2 a 3, § 713 odst. 2, § 714 odst. 4, § 715a, § 718 odst. 1, §
719a, § 722 až 724, § 729, 743 a § 745 odst. 2.
(2)
Strany se nemohou odchýlit od základních ustanovení v této části a od
ustanovení, která předepisují povinnou písemnou formu právního úkonu.
§
264
(1)
Při určení práv a povinností ze závazkového vztahu se přihlíží i k obchodním
zvyklostem zachovávaným obecně v příslušném obchodním odvětví, pokud nejsou v
rozporu s obsahem smlouvy nebo se zákonem.
(2)
Obchodní zvyklosti, ke kterým se má přihlížet podle smlouvy, se použijí před
těmi ustanoveními tohoto zákona, jež nemají donucující povahu.
§
265
Výkon
práva, který je v rozporu se zásadami poctivého obchodního styku, nepožívá
právní ochrany.
Díl II
Některá
ustanovení o právních úkonech
§
266
(1)
Projev vůle se vykládá podle úmyslu jednající osoby, jestliže tento úmysl byl
straně, které je projev vůle určen, znám nebo jí musel být znám.
(2) V
případech, kdy projev vůle nelze vyložit podle odstavce 1, vykládá se projev
vůle podle významu, který by mu zpravidla přikládala osoba v postavení osoby,
které byl projev vůle určen. Výrazy používané v obchodním styku se vykládají
podle významu, který se jim zpravidla v tomto styku přikládá.
(3)
Při výkladu vůle podle odstavců 1 a 2 se vezme náležitý zřetel ke všem
okolnostem souvisejícím s projevem vůle, včetně jednání o uzavření smlouvy a
praxe, kterou strany mezi sebou zavedly, jakož i následného chování stran,
pokud to připouští povaha věci.
(4)
Projev vůle, který obsahuje výraz připouštějící různý výklad, je třeba v
pochybnostech vykládat k tíži strany, která jako první v jednání tohoto výrazu
použila.
(5)
Je-li podle této části zákona rozhodné sídlo, místo podnikání, místo závodu
nebo provozovny anebo bydliště strany smlouvy, je rozhodné místo, které je ve
smlouvě uvedeno, dokud změna není oznámena druhé straně.
§
267
(1)
Jestliže je neplatnost právního úkonu stanovena pouze na ochranu některého
účastníka, může se této neplatnosti dovolávat pouze tento účastník. To neplatí
pro smlouvy uzavřené podle části druhé tohoto zákona.
(2)
Ve vztazích upravených tímto zákonem neplatí ustanovení § 49 občanského
zákoníku.
(3)
Je-li součástí jinak neplatné smlouvy dohoda o volbě práva nebo tohoto zákona
(§ 262) nebo dohoda o řešení sporu mezi smluvními stranami, jsou tyto dohody neplatné
pouze v případě, že se na ně vztahuje důvod neplatnosti. Neplatnost těchto
dohod se naopak netýká neplatnosti smlouvy, jejíž jsou součásti.
§
268
Kdo
způsobil neplatnost právního úkonu, je povinen nahradit škodu osobě, které byl
právní úkon určen, ledaže tato osoba o neplatnosti právního úkonu věděla. Pro
náhradu této škody platí obdobně ustanovení o náhradě škody způsobené porušením
smluvní povinnosti (§ 373 a násl.).
Díl III
Některá
ustanovení o uzavírání smlouvy
Oddíl
1
Jednání
o uzavření smlouvy
§
269
(1)
Ustanovení upravující v hlavě II této části zákona jednotlivé typy smluv se
použijí jen na smlouvy, jejichž obsah dohodnutý stranami zahrnuje podstatné
části smlouvy stanovené v základním ustanovení pro každou z těchto smluv.
(2)
Účastníci mohou uzavřít i takovou smlouvu, která není upravena jako typ
smlouvy. Jestliže však účastníci dostatečně neurčí předmět svých závazků,
smlouva uzavřena není.
(3)
Dohoda o určité části smlouvy může být nahrazena dohodou stran o způsobu
umožňujícím dodatečné určení obsahu závazku, jestliže tento způsob nezávisí jen
na vůli jedné strany. Má-li být chybějící část smlouvy určena soudem nebo
určitou osobou vyžaduje se, aby dohoda měla písemnou formu a platí obdobně §
291.
§
270
(1)
Dohoda při uzavírání smlouvy, že určitá nepodstatná část smlouvy bude mezi
stranami smluvena dodatečně po jejím uzavření, se považuje za podmínku
platnosti dohodnuté části smlouvy, ledaže strany daly před jejím uzavřením
nepochybně najevo, že nedosažení dodatečné dohody o doplnění obsahu smlouvy
nemá mít vliv na platnost uzavřené smlouvy. V pochybnostech má podmínka
odkládací účinky.
(2)
Dohodnou-li se strany písemně v případech uvedených v odstavci 1, že chybějící
obsah smlouvy má být stanoven soudem nebo osobou určenou v dohodě, platí
ustanovení § 291. Dohodnutá část smlouvy nenabude účinnosti, dokud není
dohodnut nebo stanoven chybějící obsah smlouvy, a její platnost zaniká zánikem
závazku dohodnout chybějící obsah smlouvy (§ 292 odst. 4 a 5), ledaže strany se
dohodly, že sjednaná část smlouvy má zůstat v platnosti.
§
271
Jestliže
si strany při jednání o uzavření smlouvy navzájem poskytnou informace označené
jako důvěrné, nesmí strana, které byly tyto informace poskytnuty, je prozradit
třetí osobě a ani je použít v rozporu s jejich účelem pro své potřeby, a to bez
ohledu na to, zda dojde k uzavření smlouvy, či nikoli. Kdo poruší tuto
povinnost, je povinen k náhradě škody, obdobně podle ustanovení § 373 a násl.
§
272
(1)
Smlouva vyžaduje k platnosti písemnou formu pouze v případech stanovených v
tomto zákoně nebo když alespoň jedna strana při jednání o uzavření smlouvy
projeví vůli, aby smlouva byla uzavřena v písemné formě.
(2)
Obsahuje-li písemně uzavřená smlouva ustanovení, že může být měněna nebo
zrušena pouze dohodou stran v písemné formě, může být smlouva měněna nebo
zrušena pouze písemně.
§
273
(1)
Část obsahu smlouvy lze určit také odkazem na všeobecné obchodní podmínky vypracované
odbornými nebo zájmovými organizacemi nebo odkazem na jiné obchodní podmínky,
jež jsou stranám uzavírajícím smlouvu známé nebo k návrhu přiložené.
(2)
Odchylná ujednání ve smlouvě mají přednost před zněním obchodních podmínek
uvedených v odstavci 1.
(3) K
uzavření smlouvy lze užít smluvních formulářů užívaných v obchodním styku.
§
274
Použijí-li
strany ve smlouvě některé z doložek upravených v užívaných vykládacích
pravidlech, má se za to, že strany zamýšlely dosáhnout touto doložkou právních účinků
stanovených vykládacími pravidly, na něž se strany ve smlouvě odvolaly, jinak
vykládacími pravidly, která s přihlédnutím k povaze smlouvy se obvykle
používají.
§
275
(1)
Je-li uzavřeno více smluv při tomtéž jednání nebo zahrnuto do jedné listiny, posuzuje
se každá z těchto smluv samostatně.
(2)
Jestliže však z povahy nebo stranám známého účelu smluv uvedených v odstavci 1
při jejich uzavření zřejmě vyplývá, že tyto smlouvy jsou na sobě vzájemně
závislé, vznik každé z těchto smluv je podmínkou vzniku ostatních smluv. Zánik
jedné z těchto smluv jiným způsobem než splněním nebo způsobem nahrazujícím
splnění způsobuje zánik ostatních závislých smluv, a to s obdobnými právními
účinky.
(3)
Ustanovení odstavce 2 se použije obdobně, jestliže z povahy nebo účelu smluv
vyplývá, že pouze jedna nebo více těchto smluv závisí na jedné nebo více
smlouvách jiných.
(4) S
přihlédnutím k obsahu návrhu na uzavření smlouvy nebo v důsledku praxe, kterou
strany mezi sebou zavedly, nebo s přihlédnutím ke zvyklostem rozhodným podle
tohoto zákona, může osoba, které je návrh určen, vyjádřit souhlas s návrhem
provedením určitého úkonu (např. odesláním zboží nebo zaplacením kupní ceny)
bez vyrozumění navrhovatele. V tomto případě je přijetí návrhu účinné v
okamžiku, kdy byl tento úkon učiněn, došlo-li k němu před uplynutím lhůty
rozhodné pro přijetí návrhu.
Oddíl
2
Veřejný
návrh na uzavření smlouvy a jeho účinky
§
276
(1)
Projev vůle, kterým se navrhovatel obrací na neurčité osoby za účelem uzavření
smlouvy, je veřejným návrhem na uzavření smlouvy (dále jen "veřejný
návrh"), jestliže obsah odpovídá § 269.
(2)
Podnět k uzavření smlouvy, který nemá náležitosti uvedené v odstavci 1, se
považuje pouze za výzvu k podávání návrhů na uzavření smlouvy.
§
277
Veřejný
návrh lze odvolat, jestliže navrhovatel odvolání oznámí před přijetím veřejného
návrhu způsobem, kterým byl veřejný návrh zveřejněn.
Na
základě veřejného návrhu je smlouva uzavřena s osobou, která v souladu s obsahem
veřejného návrhu a ve lhůtě v něm stanovené, jinak ve lhůtě přiměřené, nejdříve
navrhovateli oznámí, že návrh přijímá, a navrhovatel jí uzavření smlouvy
potvrdí. Přijme-li veřejný návrh současně několik osob, může navrhovatel
zvolit, kterému příjemci uzavření smlouvy potvrdí.
§
279
(1)
Uzavření smlouvy je navrhovatel povinen potvrdit příjemci bez zbytečného
odkladu po té, kdy mu došlo přijetí návrhu podle § 278.
(2)
Jestliže navrhovatel potvrdí příjemci uzavření smlouvy později, než stanoví
odstavec 1, smlouva nevznikne, odmítne-li příjemce uzavření smlouvy a zprávu o
tom zašle navrhovateli bez zbytečného odkladu po té, kdy mu došlo opožděné
potvrzení navrhovatele o uzavření smlouvy.
§
280
Stanoví-li
to výslovně veřejný návrh, je smlouva uzavřena se všemi osobami, které veřejný
návrh přijaly ve lhůtě v něm určené.
Oddíl
3
Obchodní
veřejná soutěž
§
281
Kdo
vyhlásí neurčitým osobám soutěž (dále jen "vyhlašovatel") o
nejvhodnější návrh na uzavření smlouvy (obchodní veřejná soutěž), činí tím
výzvu k podávání návrhů na uzavření smlouvy (dále jen "návrh").
§
282
(1) K
vyhlášení veřejné obchodní soutěže (dále jen "soutěž") se vyžaduje,
aby byly písemně obecným způsobem vymezeny předmět požadovaného závazku a
zásady ostatního obsahu zamýšlené smlouvy, na němž navrhovatel trvá, určen
způsob podávání návrhů, stanovena lhůta, do které lze návrhy podávat, a lhůta
pro oznámení vybraného návrhu (dále jen "podmínky soutěže").
(2)
Obsah podmínek soutěže musí být vhodným způsobem uveřejněn.
§
283
Vyhlašovatel
nemůže uveřejněné podmínky soutěže měnit nebo soutěž zrušit, ledaže si toto
právo v uveřejněných podmínkách soutěže vyhradil a změnu nebo zrušení uveřejnil
způsobem, kterým vyhlásil podmínky soutěže.
§
284
(1) Návrh
lze zahrnout do soutěže, jen když jeho obsah odpovídá uveřejněným podmínkám
soutěže. Od podmínek soutěže se návrh může odchýlit jen v rozsahu, který
podmínky soutěže připouštějí.
(2)
Do soutěže nelze zahrnout návrh, který byl předložen po lhůtě stanovené v
podmínkách soutěže.
(3)
Navrhovatelé mají nárok na náhradu nákladů spojených s účastí na soutěži, jen
když jim toto právo přiznávají podmínky soutěže.
§
285
(1)
Předložený návrh nelze odvolat po uplynutí lhůty stanovené v podmínkách soutěže
pro předkládání návrhů, ledaže podmínky soutěže přiznávají navrhovatelům právo
návrh odvolat i po uplynutí této lhůty. Podmínky soutěže mohou stanovit, že
návrh nelze odvolat již po jeho předložení.
(2)
Návrh lze měnit nebo doplňovat jen v době, kdy podle odstavce 1 lze návrh
odvolat, ledaže jde pouze o opravu chyb vzniklých při vyhotovování návrhu a
podmínky soutěže tuto opravu nevylučují. Návrh lze měnit nebo doplňovat i v
případech stanovených v podmínkách soutěže.
(1)
Vyhlašovatel vybere nejvhodnější z předložených návrhů a oznámí jeho přijetí
způsobem a ve lhůtě, jež stanoví podmínky soutěže.
(2)
Není-li v podmínkách soutěže stanoven způsob výběru nejvhodnějšího návrhu, je
vyhlašovatel oprávněn vybrat si návrh, který mu nejlépe vyhovuje.
§
287
(1)
Vyhlašovatel je povinen přijmout návrh, který byl vybrán způsobem uvedeným v §
286. Sdělí-li vyhlašovatel přijetí návrhu po lhůtě stanovené v podmínkách
soutěže, smlouva nevznikne, jestliže vybraný účastník soutěže sdělí
vyhlašovateli bez zbytečného odkladu po dojití sdělení o přijetí návrhu, že
odmítá smlouvu uzavřít.
(2)
Vyhlašovatel je oprávněn odmítnout všechny předložené návrhy, jestliže si toto
právo vyhradil v podmínkách soutěže.
§
288
Vyhlašovatel
je povinen bez zbytečného odkladu po ukončení soutěže vyrozumět účastníky
soutěže, kteří v soutěži neuspěli, že jejich návrhy byly odmítnuty.
Díl
IV
Smlouva
o uzavření budoucí smlouvy
§
289
Základní
ustanovení
(1)
Smlouvou o uzavření budoucí smlouvy se zavazuje jedna nebo obě smluvní strany
uzavřít ve stanovené době budoucí smlouvu s předmětem plnění, jenž je určen
alespoň obecným způsobem.
(2)
Smlouva vyžaduje písemnou formu.
(1) Zavázaná strana je povinna uzavřít smlouvu bez
zbytečného odkladu po té, kdy k tomu byla vyzvána oprávněnou stranou v souladu
se smlouvou o uzavření budoucí smlouvy.
(2)
Nesplní-li zavázaná strana závazek uzavřít smlouvu podle odstavce 1, může
oprávněná strana požadovat, aby obsah smlouvy určil soud nebo osoba určená ve
smlouvě anebo může požadovat náhradu škody způsobené jí porušením závazku
uzavřít smlouvu. Nárok na náhradu škody vedle určení obsahu smlouvy může
oprávněná strana požadovat pouze v případě, kdy zavázaná strana neoprávněně
odmítla jednat o uzavření smlouvy.
§
291
Ustanovení
§ 290 a § 292 odst. 1 a 2 se použijí přiměřeně i na písemnou dohodu stran o
tom, že uzavřená smlouva bude doplněna ještě o úpravu určitých otázek, jestliže
chybějící obsah smlouvy má podle této dohody být určen soudem nebo jinou osobou
určenou stranami v případě, kdy by nedošlo k jeho sjednání stranami. Závazek
doplnit chybějící obsah smlouvy může převzít jedna nebo obě strany; v
pochybnostech se má za to, že závazek vznikl oběma stranám.
§
292
(1)
Obsah smlouvy se určí podle účelu zřejmě sledovaného uzavřením budoucí smlouvy,
přičemž se přihlédne k okolnostem, za nichž byla sjednána smlouva o uzavření
budoucí smlouvy, jakož i k zásadě poctivého obchodního styku.
(2)
Právo na určení obsahu budoucí smlouvy soudem nebo osobou určenou ve smlouvě a
nárok na náhradu škody podle § 290 odst. 2 se promlčují uplynutím jednoho roku
ode dne, kdy oprávněná strana vyzvala zavázanou stranu k uzavření smlouvy podle
§ 290 odst. 1, nestanoví-li smlouva o uzavření budoucí smlouvy lhůtu jinou.
Sjednaná lhůta však nesmí být delší než promlčecí doba vyplývající z § 391 a
násl. tohoto zákona.
(3)
Závazek uzavřít budoucí smlouvu zaniká, jestliže oprávněná strana nevyzve
zavázanou stranu ke splnění tohoto závazku v době určené ve smlouvě o uzavření
budoucí smlouvy.
(4)
Závazek doplnit chybějící obsah smlouvy zaniká, jestliže oprávněná strana
nevyzve zavázanou stranu k splnění tohoto závazku v době určené v dohodě o
doplnění obsahu smlouvy (§ 291), jinak do jednoho roku od uzavření této dohody.
(5)
Závazek uzavřít budoucí smlouvu nebo doplnit chybějící obsah smlouvy též
zaniká, jestliže okolnosti, z nichž strany zřejmě vycházely při vzniku tohoto
závazku se do té míry změnily, že nelze na zavázané straně rozumně požadovat,
aby smlouvu uzavřela. K zániku však dochází, jen když zavázaná strana tuto
změnu okolností oznámila bez zbytečného odkladu oprávněné straně.
Díl
V
Některá
ustanovení o společných závazcích
a
společných právech
§
293
Je-li
zavázáno k témuž plnění společně několik osob, má se v pochybnostech za to, že
jsou zavázány společně a nerozdílně. Věřitel může požadovat plnění na kterékoli
z nich, avšak plnění nabídnuté jiným společným dlužníkem je povinen přijmout.
§
294
Vyplývá-li
ze smlouvy nebo z povahy závazku, že dlužníci nejsou k témuž plnění zavázáni
společně a nerozdílně, je každý spoludlužník zavázán pouze v rozsahu svého
podílu na závazku. V pochybnostech jsou spoludlužníci zavázáni rovným dílem.
§
295
Převezme-li
několik osob závazek, z jehož povahy vyplývá, že jej lze splnit pouze
součinností všech spoludlužníků, jsou spoludlužníci povinni plnit závazek
společně.
§
296
Je-li
dlužník zavázán současně více věřitelům k nedělitelnému plnění, může plnění
požadovat kterýkoli z věřitelů, nevyplývá-li ze zákona nebo smlouvy něco
jiného.
Díl VI
Zajištění
závazku
Oddíl
1
Některá
ustanovení o zástavním právu
(zrušen)
297
(zrušen)
§
298
(zrušen)
§
299
(zrušen)
Oddíl
2
Některá
ustanovení o smluvní pokutě
§
300
Okolnosti
vylučující odpovědnost (§ 374) nemají vliv na povinnost platit smluvní pokutu.
§
301
Nepřiměřeně
vysokou smluvní pokutu může soud snížit s přihlédnutím k hodnotě a významu
zajišťované povinnosti, a to až do výše škody vzniklé do doby soudního
rozhodnutí porušením smluvní povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta.
K náhradě škody vzniklé později je poškozený oprávněn do výše smluvní pokuty
podle § 373 a násl.
§
302
Odstoupení
od smlouvy se nedotýká nároku na zaplacení smluvní pokuty.
Oddíl
3
Ručení
§
303
Kdo věřiteli
písemně prohlásí, že ho uspokojí, jestliže dlužník vůči němu nesplní určitý
závazek, stává se dlužníkovým ručitelem.
§
304
(1)
Ručením lze zajistit jen platný závazek dlužníka nebo jeho část. Vzniku ručení
však nebrání, jestliže závazek dlužníka je neplatný jen pro nedostatek
způsobilosti dlužníka brát na sebe závazky, o němž ručitel v době svého
prohlášení o ručení věděl.
(2)
Ručením lze zajistit i závazek, který vznikne v budoucnu nebo jehož vznik je
závislý na splnění podmínky.
§
305
Věřitel
je povinen bez zbytečného odkladu sdělit ručiteli na požádání výši své
zajištěné pohledávky.
§
306
(1)
Věřitel je oprávněn domáhat se splnění závazku na ručiteli jen v případě, že
dlužník nesplnil svůj splatný závazek v přiměřené době poté, co byl k tomu
věřitelem písemně vyzván. Tohoto vyzvání není třeba, jestliže je věřitel nemůže
uskutečnit nebo jestliže je nepochybné, že dlužník svůj závazek nesplní,
zejména při prohlášení konkursu.
(2)
Ručitel může vůči věřiteli uplatnit všechny námitky, k jejichž uplatnění je
oprávněn dlužník, a použít k započtení pohledávky dlužníka vůči věřiteli,
jestliže k započtení by byl oprávněn dlužník, kdyby věřitel vymáhal svou
pohledávku vůči němu. Ručitel může použít k započtení i své pohledávky vůči
věřiteli.
(3) Jestliže
ručitel uplatní vůči věřiteli neúspěšné námitky, které mu sdělil dlužník, je
dlužník povinen nahradit ručiteli náklady, které mu tím vznikly.
§
307
(1)
Zaručí-li se za tentýž závazek více ručitelů, ručí každý z nich za celý
závazek. Ručitel má vůči ostatním ručitelům stejná práva jako spoludlužník.
(2)
Je-li ručením zajištěna pouze část závazku, nesnižuje se rozsah ručení
částečným plněním závazku, zůstává-li závazek nesplněn ve výši, v jaké je
zajištěn ručením.
(3)
Při postoupení zajištěné pohledávky přecházejí práva z ručení na postupníka v
době, kdy je postoupení oznámeno ručiteli postupitelem nebo prokázáno
postupníkem.
§
308
Ručitel,
jenž splní závazek, za který ručí, nabývá vůči dlužníku práva věřitele a je
oprávněn požadovat všechny doklady a pomůcky, které má věřitel, a jež jsou
potřebné k uplatnění nároku vůči dlužníku.
§
309
Uspokojí-li
ručitel věřitele bez vědomí dlužníka, může dlužník uplatnit vůči ručiteli
všechny námitky, které byl oprávněn uplatnit vůči věřiteli, kdyby na něm
věřitel splnění vymáhal. Dlužník však nemůže vůči ručiteli uplatnit námitky, na
které dlužník ručitele neupozornil bez zbytečného odkladu po doručení zprávy,
že věřitel uplatnil nároky z ručení.
§
310
Právo
věřitele vůči ručiteli se nepromlčí před promlčením práva vůči dlužníkovi.
§
311
(1)
Ručení zaniká zánikem závazku, který ručení zajišťuje.
(2)
Ručení však nezaniká, jestliže závazek zanikl pro nemožnost plnění dlužníka a
závazek je splnitelný ručitelem nebo pro zánik právnické osoby, jež je
dlužníkem.
§
312
Ustanovení
§ 305 až 311 platí přiměřeně i pro ručení, které vzniklo ze zákona.
Oddíl
4
Bankovní
záruka
§
313
Základní
ustanovení
Bankovní
záruka vzniká písemným prohlášením banky v záruční listině, že uspokojí
věřitele do výše určité peněžní částky podle obsahu záruční listiny, jestliže
určitá třetí osoba (dlužník) nesplní určitý závazek nebo budou splněny jiné
podmínky stanovené v záruční listině.
§
314
Je-li
bankovní zárukou zajištěna nepeněžitá pohledávka, má se za to, že do výše
částky stanovené v záruční listině je zajištěn peněžitý nárok, který by měl
věřitel vůči dlužníkovi, v případě, že by dlužník porušil závazek, jehož plnění
je zajištěno bankovní zárukou.
§
315
(1)
Jestliže bankovní záruku potvrdí jiná banka, může věřitel uplatnit nároky z
bankovní záruky vůči kterékoliv z těchto bank.
(2)
Jestliže banka, která potvrdila bankovní záruku, poskytla na jejím základě
plnění, má nárok na toto plnění vůči bance, která jí o potvrzení bankovní
záruky požádala.
(3)
Jestliže banka oznámí, že jiná banka poskytla záruku, nevzniká oznamující bance
závazek ze záruky. Oznamující banka však odpovídá za škodu způsobenou
nesprávností svého oznámení.
§
316
(1)
Banka ručí za splnění zajištěného závazku do výše částky a za podmínek
stanovených v záruční listině. Banka může vůči věřiteli uplatnit pouze námitky,
jejichž uplatnění záruční listina připouští.
(2)
Na bankovní záruku nemá účinek částečné plnění závazku dlužníkem, jestliže
nesplněný zbytek závazku je stejný nebo vyšší, než činí částka, na kterou zní
záruční listina.
§
317
Nevyplývá-li
ze záruční listiny něco jiného, nemůže banka uplatnit námitky, které by byl
oprávněn vůči věřiteli uplatnit dlužník, a banka je povinna plnit své
povinnosti, když o to byla požádána písemně věřitelem. Předchozí výzva, aby
dlužník splnil svůj závazek, se vyžaduje, jen když to stanoví záruční listina.
§
318
Jestliže
podle záruční listiny je věřitel oprávněn uplatnit svá práva z bankovní záruky,
jen když dlužník nesplní svůj závazek, může věřitel postoupit svá práva z
bankovní záruky pouze s postoupením pohledávky zajištěné bankovní zárukou.
§
319
Banka
plní svůj závazek z bankovní záruky, jen když k tomu byla písemně vyzvána
věřitelem. Je-li plnění banky z bankovní záruky podmíněno v záruční listině
předložením určitých dokumentů, musí být tyto dokumenty předloženy při této
výzvě nebo bez zbytečného odkladu po ní.
§
320
Je-li
banka povinna podle záruční listiny plnit ve prospěch oprávněného jiné bance,
je povinna plnit na účet oprávněného u této banky.
§
321
(1)
Je-li doba platnosti v záruční listině omezena, bankovní záruka zanikne,
jestliže věřitel neoznámí bance písemně své nároky z bankovní záruky během její
platnosti.
(2)
Dlužník je povinen zaplatit bance to, co banka plnila podle své povinnosti ze
záruční listiny vystavené v souladu se smlouvou uzavřenou s dlužníkem.
(3)
Dlužník nemůže vůči bance uplatnit námitky, které by mohl uplatnit vůči
věřiteli, jestliže smlouva mezi bankou a dlužníkem neobsahovala povinnost banky
zahrnout do záruční listiny uplatnění těchto námitek vůči věřiteli.
(4)
Věřitel, který dosáhl na základě bankovní záruky plnění, na něž neměl vůči
dlužníkovi nárok, vrátí dlužníkovi toto plnění a nahradí mu škodu tím
způsobenou.
§
322
(1)
Na bankovní záruku se použijí jinak přiměřeně ustanovení o ručení.
(2)
Vztah mezi bankou a dlužníkem se řídí podle ustanovení o smlouvě mandátní.
Oddíl
5
Uznání
závazku
§
323
(1)
Uzná-li někdo písemně svůj určitý závazek, má se za to, že v uznaném rozsahu
tento závazek trvá v době uznání. Tyto účinky nastávají i v případě, kdy
pohledávka věřitele byla v době uznání již promlčena.
(2)
Za uznání nepromlčeného závazku se považují i právní úkony uvedené v § 407
odst. 2 a 3.
(3)
Uznání závazku má účinky i vůči ručiteli.
Oddíl
6
Finanční
zajištění
§
323a
(1)
Finančním zajištěním se v souladu s právem Evropských společenství rozumí zajištění pohledávky finančního
charakteru sjednané mezi poskytovatelem a příjemcem finančního zajištění jako
zástavní právo k finančnímu nástroji, zástavní právo k pohledávce z vkladu,
zajišťovací převod finančního nástroje nebo jako zajišťovací převod peněžních
prostředků.
(2)
Pro účely finančního zajištění se rozumí
a)
pohledávkami finančního charakteru pohledávky z obchodů, jejichž předmětem jsou
výlučně peněžní prostředky nebo finanční nástroje; tyto pohledávky mohou být
zcela nebo zčásti složeny
1.
ze současných nebo budoucích, podmíněných nebo nepodmíněných pohledávek, včetně
pohledávek vyplývajících z rámcové či obdobné smlouvy,
2.
z pohledávek určité třídy nebo druhu, vznikajících příležitostně, nebo
3.
z pohledávek vůči jiné osobě, než je poskytovatel finančního zajištění,
b)
finančním kolaterálem peněžní prostředky nebo finanční nástroje, které jsou
poskytovatelem finančního zajištění poskytnuty jako předmět finančního zajištění;
poskytnutím finančního zajištění se rozumí odevzdání finančního kolaterálu,
připsání finančního kolaterálu na určený účet, zápis v evidenci investičních
nástrojů, rubopis nebo jiný úkon, kterým je umožněno příjemci finančního
zajištění nebo osobě jednající na jeho účet držet finanční kolaterál a nakládat
s ním,
c)
finančním nástrojem investiční nástroj a pohledávky a práva související s investičním
nástrojem,
d)
peněžními prostředky peníze připsané na účet v jakékoliv měně,
e)
pohledávkou z vkladu pohledávka vkladatele na výplatu peněžních prostředků
svěřených bance, zahraniční bance nebo spořitelnímu a úvěrnímu družstvu nebo
obdobné pohledávky na vrácení peněz, zejména pohledávka z obchodu na peněžním
trhu,
f)
rozhodnou skutečností neplnění zajištěné pohledávky finančního charakteru nebo
jakákoliv obdobná skutečnost dohodnutá mezi poskytovatelem a příjemcem
finančního zajištění, ze které vzniká právo příjemce finančního zajištění na
uspokojení své zajištěné pohledávky z poskytnutého finančního kolaterálu nebo
na základě které dojde k závěrečnému vyrovnání podle zvláštního právního
předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu,
g)
rovnocenným finančním kolaterálem
1.
v případě peněžních prostředků stejná částka ve stejné měně,
2.
v případě finančních nástrojů finanční nástroje stejného druhu vydané stejnou
osobou ve stejné měně, ve stejné emisi nebo třídě, ve stejné formě a stejné
podobě, ze kterých vznikají stejná práva a mají stejnou jmenovitou hodnotu,
mají-li jmenovitou hodnotu, nebo jiná aktiva, pokud při sjednání finančního
zajištění poskytovatel a příjemce finančního zajištění stanovili, že tato
aktiva budou poskytnuta, pokud nastane skutečnost vztahující se k finančním
nástrojům poskytnutým jako finanční kolaterál nebo takové finanční nástroje
ovlivňující.
(3)
Poskytovatelem a příjemcem finančního zajištění podle tohoto zákona může být
při dodržení podmínek stanovených zvláštními právními předpisy pouze
a)
banka nebo zahraniční banka,
b)
jiná úvěrová instituce se sídlem na území členského státu Evropské unie nebo
jiného státu tvořícího Evropský hospodářský prostor uvedená ve směrnici
Evropských společenství upravující tzv. instituce trvale vyřazené ,
c)
finanční instituce podléhající dohledu
podle zvláštních právních předpisů nebo zahraničnímu dohledu,
d)
ústřední protistrana , zúčtovatel ,
clearingová instituce nebo osoba s obdobnou náplní činnosti při
obchodování s deriváty podléhající dohledu podle zvláštního právního předpisu
nebo zahraničnímu dohledu,
e)
spořitelní a úvěrní družstvo ,
f)
osoba se sídlem v členském státě Evropské unie nebo jiném státě tvořícím
Evropský hospodářský prostor oprávněná vydávat elektronické peněžní prostředky
a podnikající nebo provozující svou činnost na území České republiky na základě
jednotné licence v souladu s
právem Evropských společenství ,
g)
Česká republika,
h)
územní samosprávný celek včetně obdobných zahraničních veřejnoprávních osob,
i)
jiný stát, včetně státních institucí, které odpovídají za správu veřejného
dluhu nebo vedou účty zákazníkům,
j)
Česká národní banka,
k)
zahraniční centrální banka,
l)
Evropská centrální banka,
m)
Mezinárodní měnový fond,
n)
Evropská investiční banka,
o)
Banka pro mezinárodní platby,
p)
mezinárodní rozvojová banka ,
r)
jiná právnická osoba, která podle poslední výroční zprávy nebo konsolidované
výroční zprávy splňuje alespoň dvě ze tří kritérií, kterými jsou celková výše
aktiv dosahující částky alespoň 600 000 000 Kč, čistý
roční obrat dosahující částky alespoň 1 200 000 000
Kč a vlastní kapitál dosahující částky alespoň 60 000 000
Kč, pokud je druhou smluvní stranou osoba uvedená v písmenech a) až p).
(4)
Vznik finančního zajištění není dotčen právem poskytovatele finančního zajištění
na nahrazení finančního kolaterálu rovnocenným finančním kolaterálem (odstavec
5), doplnění finančního kolaterálu (odstavec 6) nebo na odebrání přebytečného
finančního kolaterálu (odstavec 7), je-li toto právo sjednáno.
(5)
Bylo-li to sjednáno, může poskytovatel finančního zajištění nahradit poskytnutý
finanční kolaterál jiným rovnocenným finančním kolaterálem.
(6)
Jestliže se zajištění pohledávky stane nedostatečným, může příjemce finančního
zajištění požadovat doplnění finančního kolaterálu rovnocenným finančním
kolaterálem.
(7)
Bylo-li to sjednáno, může poskytovatel finančního zajištění požadovat vrácení
části finančního kolaterálu v rozsahu převyšujícím výši zajištěné pohledávky.
(8)
Rovnocenný finanční kolaterál je považován za předmět stejného ujednání jako
původní finanční kolaterál a je na něj nahlíženo, jako kdyby byl poskytnut ve
stejný okamžik, kdy byl poskytnut původní finanční kolaterál.
(9)
Sjednání i vznik finančního zajištění, včetně identifikace finančního
kolaterálu, musí být doloženo buď písemně, nebo jiným záznamem umožňujícím
uchování informací, jinak se nejedná o finanční zajištění; písemná smlouva se
nevyžaduje.
Finanční
zajištění zástavním právem k finančnímu nástroji
§
323b
(1)
Finanční zajištění může být sjednáno jako zástavní právo k finančnímu nástroji.
Je-li zastaveným finančním nástrojem investiční nástroj, použije se na finanční
zajištění zástavním právem k finančnímu nástroji ustanovení zvláštního právního
předpisu upravujícího cenné papíry , pokud tento zákon nestanoví
jinak.
(2)
Bylo-li to sjednáno, je příjemce finančního zajištění oprávněn podle sjednaných
podmínek vykonávat práva se zastaveným finančním nástrojem spojená a nakládat s
ním, včetně práva převést finanční nástroj na třetí osobu nebo zastavit
zastavený finanční nástroj. Je-li příjemce finančního zajištění oprávněn
nakládat se zastaveným finančním nástrojem, není oprávněn nakládat s tímto
finančním nástrojem poskytovatel finančního zajištění.
(3)
Jestliže příjemce finančního zajištění podle odstavce 2 nakládá se zastaveným
finančním nástrojem, zástavní právo příjemce finančního zajištění zaniká.
(4)
Jestliže příjemce finančního zajištění nakládá podle odstavce 2 se zastaveným
finančním nástrojem, je povinen nahradit chybějící zastavený finanční nástroj
rovnocenným finančním kolaterálem nejpozději v den, kdy je splatná zajištěná
pohledávka finančního charakteru.
(5)
Bylo-li to sjednáno, může příjemce finančního zajištění v případě, kdy nakládá
podle odstavce 2 se zastaveným finančním nástrojem, místo nahrazení chybějícího
zastaveného finančního nástroje rovnocenným finančním kolaterálem podle
odstavce 4, započíst zajištěnou pohledávku proti pohledávce poskytovatele
finančního zajištění na poskytnutí rovnocenného finančního kolaterálu.
Nejsou-li tyto pohledávky stejného druhu, dojde před započtením k ocenění
finančních nástrojů, které jsou předmětem pohledávek, a nahrazení těchto
pohledávek peněžitými pohledávkami ve stejné měně ve výši jejich ocenění. Pokud
není způsob ocenění předem sjednaný, provede se ocenění způsobem, který je
obvyklý na finančních trzích.
§
323c
(1)
Nastala-li rozhodná skutečnost, má příjemce finančního zajištění právo na
uspokojení své pohledávky
a)
prodejem a uspokojením zajištěné pohledávky z výtěžku prodeje nebo
přivlastněním zastaveného finančního nástroje a započtením pohledávky na
vyplacení hodnoty přivlastněného finančního nástroje proti zajištěné
pohledávce, nebo
b)
výkonem práva spojeného s finančním nástrojem.
(2)
Na prodej zastaveného finančního nástroje podle odstavce 1 se nevztahují
ustanovení zvláštních právních předpisů týkajících se uspokojení ze zástavy
. Prodej zastaveného finančního nástroje provede příjemce finančního
zajištění v souladu se sjednanými podmínkami.
(3)
Není-li způsob prodeje zastaveného finančního nástroje podle odstavce 2
sjednán, prodá příjemce finančního zajištění finanční nástroj způsobem, který
je obvyklý na finančních trzích.
(4)
Na uspokojení pohledávky podle odstavce 1 se nevztahují požadavky, aby
a)
příjemce finančního zajištění předem oznámil, že prodá zastavený finanční
nástroj,
b)
podmínky prodeje schválil soud nebo jakýkoliv jiný státní orgán,
c)
byl prodej proveden veřejnou dražbou nebo jiným způsobem podle zvláštního
právního předpisu, nebo
d)
podmínkou vzniku práva příjemce finančního zajištění prodat zastavený finanční
nástroj bylo uplynutí určité lhůty.
(5)
Uspokojení pohledávky příjemce finančního zajištění přivlastněním zastaveného
finančního nástroje podle odstavce 1 písm. a) je možné pouze tehdy, bylo-li to
sjednáno a je-li součástí tohoto ujednání rovněž způsob ocenění finančního
nástroje.
(6) V
případě, kdy nastala rozhodná skutečnost a příjemce finančního zajištění
vykonával právo nakládat se zastaveným finančním nástrojem a nenahradil
chybějící zastavený finanční nástroj rovnocenným finančním kolaterálem, může
být pohledávka poskytovatele finančního zajištění na poskytnutí rovnocenného
finančního kolaterálu započtena proti zajištěné pohledávce nebo zahrnuta do
závěrečného vyrovnání podle zvláštního právního předpisu upravujícího podnikání
na kapitálovém trhu. Nejsou-li tyto pohledávky stejného druhu, dojde před
započtením k ocenění finančních nástrojů, které jsou předmětem pohledávek, a nahrazení
těchto pohledávek peněžitými pohledávkami ve stejné měně ve výši jejich
ocenění. Pokud není způsob ocenění předem sjednaný, provede se ocenění
způsobem, který je obvyklý na finančních trzích.
Finanční
zajištění zástavním právem k pohledávce z vkladu
§
323d
(1)
Finanční zajištění může být sjednáno jako zástavní právo k pohledávce z vkladu.
(2)
Bylo-li to sjednáno, je příjemce finančního zajištění oprávněn podle sjednaných
podmínek nakládat s peněžními prostředky poskytovatele finančního zajištění,
které jsou předmětem zastavené pohledávky z vkladu. Je-li příjemce finančního
zajištění oprávněn nakládat s peněžními prostředky poskytovatele finančního
zajištění, není oprávněn nakládat s těmito peněžními prostředky poskytovatel
finančního zajištění.
(3)
Jestliže příjemce finančního zajištění nakládá podle odstavce 2 s peněžními
prostředky poskytovatele finančního zajištění, je povinen vrátit chybějící
peněžní prostředky do výše pohledávky z vkladu ke dni vzniku finančního
zajištění nejpozději v den, kdy je splatná zajištěná pohledávka finančního
charakteru.
(4)
Bylo-li to sjednáno, může příjemce finančního zajištění v případě, kdy nakládá
podle odstavce 2 s peněžními prostředky poskytovatele finančního zajištění,
místo vrácení chybějících peněžních prostředků podle odstavce 3 započíst
zajištěnou pohledávku proti pohledávce poskytovatele finančního zajištění na
vrácení peněžních prostředků. Není-li zajištěná pohledávka peněžitá, dojde před
započtením k ocenění finančních nástrojů, které jsou předmětem zajištěné
pohledávky, a nahrazení této pohledávky peněžitou pohledávkou ve výši jejich
ocenění. Pokud není způsob ocenění předem sjednaný, provede se ocenění
způsobem, který je obvyklý na finančních trzích.
§
323e
(1)
Nastala-li rozhodná skutečnost, má příjemce finančního zajištění právo na
uspokojení své pohledávky z peněžních prostředků, které jsou předmětem
zastavené pohledávky z vkladu.
(2) V
případě, kdy nastala rozhodná skutečnost a příjemce finančního zajištění
nakládal s peněžními prostředky, které jsou zastavenou pohledávkou z vkladu, a
nevrátil chybějící peněžní prostředky, může být pohledávka poskytovatele
finančního zajištění na vrácení peněžních prostředků započtena proti zajištěné
pohledávce nebo zahrnuta do závěrečného vyrovnání podle zvláštního právního
předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu. Není-li zajištěná
pohledávka peněžitá, dojde před započtením k ocenění finančních nástrojů, které
jsou předmětem zajištěné pohledávky, a nahrazení této pohledávky peněžitou
pohledávkou ve výši jejich ocenění. Pokud není způsob ocenění předem sjednaný,
provede se ocenění způsobem, který je obvyklý na finančních trzích.
§
323f
Zajišťovací
převod finančního nástroje
(1)
Zajišťovacím převodem finančního nástroje se pro účely finančního zajištění
rozumí převod finančního nástroje příjemci finančního zajištění za účelem
zajištění pohledávky finančního charakteru, zejména pohledávek z úvěru nebo
půjčky se zajišťovacím převodem finančních nástrojů, z prodeje finančních
nástrojů se současně sjednaným zpětným nákupem nebo z nákupu finančních
nástrojů se současně sjednaným zpětným prodejem. Příjemce finančního zajištění
je oprávněn nakládat s převedeným finančním nástrojem, a je-li převedeným
finančním nástrojem cenný papír, stává se vlastníkem finančního nástroje.
Příjemce finančního zajištění je povinen vrátit převedený finanční nástroj při
zániku zajištěné pohledávky.
(2) V
případě, kdy příjemce finančního zajištění nakládá s převedeným finančním
nástrojem, je povinen nahradit poskytnutý finanční nástroj rovnocenným
finančním kolaterálem nejpozději v den, kdy je splatná zajištěná pohledávka
finančního charakteru.
(3)
Bylo-li to sjednáno, může příjemce finančního zajištění místo nahrazení
poskytnutého finančního nástroje rovnocenným finančním kolaterálem podle
odstavce 2 započíst zajištěnou pohledávku proti pohledávce poskytovatele
finančního zajištění na poskytnutí rovnocenného finančního kolaterálu.
Nejsou-li tyto pohledávky stejného druhu, dojde před započtením k ocenění
finančních nástrojů, které jsou předmětem pohledávek, a nahrazení těchto
pohledávek peněžitými pohledávkami ve stejné měně ve výši jejich ocenění. Pokud
není způsob ocenění předem sjednaný, provede se ocenění způsobem, který je
obvyklý na finančních trzích.
§
323g
(1)
Nastala-li rozhodná skutečnost, má příjemce finančního zajištění právo na
uspokojení své zajištěné pohledávky
a)
oceněním převedených finančních nástrojů a započtením peněžité pohledávky ve
výši jejich ocenění proti zajištěné pohledávce; není-li zajištěná pohledávka
peněžitá, dojde před započtením také k ocenění finančních nástrojů, které jsou
předmětem zajištěné pohledávky, a nahrazení této pohledávky peněžitou
pohledávkou ve výši jejich ocenění,
b)
prodejem převedeného finančního nástroje a uspokojením zajištěné pohledávky z
výtěžku prodeje,
c)
výkonem práva spojeného s finančním nástrojem.
(2)
Prodej nebo ocenění převedeného finančního nástroje provede příjemce zajištění
dohodnutým způsobem. Nebude-li způsob prodeje nebo ocenění dohodnut, provede ho
příjemce finančního zajištění způsobem, který je obvyklý na finančních trzích.
(3) V
případě, kdy nastala rozhodná skutečnost a příjemce finančního zajištění
nakládal s převedeným finančním nástrojem a nenahradil chybějící převedený
finanční nástroj rovnocenným finančním kolaterálem, může být pohledávka
poskytovatele finančního zajištění na poskytnutí rovnocenného finančního
kolaterálu započtena proti zajištěné pohledávce nebo zahrnuta do závěrečného
vyrovnání podle zvláštního právního předpisu upravujícího podnikání na
kapitálovém trhu. Nejsou-li tyto pohledávky stejného druhu, dojde před
započtením k ocenění finančních nástrojů, které jsou předmětem pohledávek, a
nahrazení těchto pohledávek peněžitými pohledávkami ve stejné měně ve výši
jejich ocenění. Pokud není způsob ocenění předem sjednaný, provede se ocenění
způsobem, který je obvyklý na finančních trzích.
§
323h
Zajišťovací
převod peněžních prostředků
(1)
Zajišťovacím převodem peněžních prostředků se pro účely finančního zajištění
rozumí převod peněžních prostředků na účet určený příjemcem finančního
zajištění za účelem zajištění pohledávky finančního charakteru.
(2)
Příjemce finančního zajištění je oprávněn nakládat s převedenými peněžními
prostředky a je povinen vrátit převedené peněžní prostředky při zániku
zajištěné pohledávky.
(3)
Bylo-li to sjednáno, může příjemce finančního zajištění místo vrácení
převedených peněžních prostředků podle odstavce 2 započíst zajištěnou
pohledávku proti pohledávce poskytovatele finančního zajištění na vrácení
převedených peněžních prostředků. Není-li zajištěná pohledávka peněžitá, dojde
před započtením k ocenění finančních nástrojů, které jsou předmětem zajištěné
pohledávky, a nahrazení této pohledávky peněžitou pohledávkou ve výši jejich
ocenění. Pokud není způsob ocenění předem sjednaný, provede se ocenění
způsobem, který je obvyklý na finančních trzích.
§
323i
(1)
Nastala-li rozhodná skutečnost, má příjemce finančního zajištění právo na
uspokojení své pohledávky z převedených peněžních prostředků.
(2) V
případě, kdy nastala rozhodná skutečnost a příjemce finančního zajištění
nevrátil převedené peněžní prostředky a nepostupoval podle odstavce 1, může
poskytovatel finančního zajištění započíst pohledávku na vrácení peněžních
prostředků proti zajištěné pohledávce nebo může být tato pohledávka
poskytovatele finančního zajištění zahrnuta do závěrečného vyrovnání podle
zvláštního právního předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu.
Není-li zajištěná pohledávka peněžitá, dojde před započtením k ocenění
finančních nástrojů, které jsou předmětem zajištěné pohledávky, a nahrazení
této pohledávky peněžitou pohledávkou ve výši jejich ocenění. Pokud není způsob
ocenění předem sjednaný, provede se ocenění způsobem, který je obvyklý na
finančních trzích.
Díl VII
Zánik
závazku jeho splněním
Oddíl
1
Způsob
plnění
§
324
(1)
Závazek zanikne, je-li věřiteli splněn včas a řádně.
(2)
Závazek zaniká také pozdním plněním dlužníka, ledaže před tímto plněním závazek
již zanikl odstoupením věřitele od smlouvy.
(3)
Jestliže dlužník poskytne vadné plnění a věřitel nemá právo odstoupit od
smlouvy nebo tohoto práva nevyužije, mění se obsah závazku způsobem, který
odpovídá nárokům věřitele vzniklým z vadného plnění, a závazek zaniká jejich
uspokojením.
(4)
Ustanovení odstavců 2 a 3 se nedotýkají nároků na náhradu škody a na smluvní
pokutu.
§
325
Mají-li
strany vzájemné závazky, může se splnění závazku druhou stranou domáhat jen ta
strana, která svůj závazek již splnila nebo je připravena a schopna jej splnit
současně s druhou stranou, ledaže ze smlouvy, ze zákona nebo z povahy některého
závazku vyplývá něco jiného.
§
326
(1)
Je-li strana povinna plnit závazek před plněním závazku druhé strany, může své
plnění odepřít až do doby, kdy jí bude poskytnuto nebo dostatečně zajištěno
plnění druhé strany, jestliže po uzavření smlouvy se stane zřejmým, že druhá
strana nesplní svůj závazek vzhledem k nedostatku své způsobilosti poskytnout
plnění nebo vzhledem k svému chování při přípravě plnění závazku.
(2) V
případech uvedených v odstavci 1 může oprávněná strana stanovit druhé straně
přiměřenou lhůtu k dodatečnému zajištění plnění a po uplynutí této lhůty může
od smlouvy odstoupit. Bez poskytnutí této lhůty může strana od smlouvy
odstoupit, jestliže na majetek druhé strany je prohlášen konkurs.
(3)
Pokud z odstavců 1 a 2 nevyplývá něco jiného, není žádná ze stran oprávněna
odepřít plnění nebo odstoupit od smlouvy z důvodu, že závazek druhé strany z
jiné smlouvy nebyl splněn řádně nebo včas.
§
327
(1)
Lze-li závazek splnit několika způsoby, má právo určit způsob plnění dlužník,
jestliže ze smlouvy nevyplývá, že toto právo přísluší věřiteli. Jestliže však
věřitel neurčí tento způsob v době stanovené ve smlouvě, jinak do doby
stanovené pro plnění, může dlužník určit způsob plnění.
(2)
Jestliže na základě svého práva dlužník nebo věřitel, který je k tomu oprávněn,
zvolí způsob plnění a sdělí jej druhé straně, nemůže bez souhlasu druhé strany
tento způsob změnit.
§
328
Je-li
předmětem plnění závazku věc určena podle druhu, je dlužník povinen poskytnout
věřiteli věc, jež se hodí pro účely, pro něž se věc téhož druhu zpravidla
používá na základě obdobných smluv.
§
329
Věřitel
je povinen přijmout i částečné plnění závazku, pokud částečné plnění neodporuje
povaze závazku nebo hospodářskému účelu sledovanému věřitelem při uzavření
smlouvy, jestliže tento účel je ve smlouvě vyjádřen nebo v době uzavření
smlouvy dlužníkovi znám.
§
330
(1)
Má-li být věřiteli splněno týmž dlužníkem několik závazků a poskytnuté plnění
nestačí na splnění všech závazků, je splněn závazek určený při plnění
dlužníkem. Neurčí-li dlužník, který závazek plní, je splněn závazek nejdříve
splatný, a to nejprve jeho příslušenství.
(2)
Při plnění peněžitého závazku se započte placení nejprve na úroky a potom na
jistinu, neurčí-li dlužník jinak.
(3) Má-li
dlužník vůči věřiteli několik peněžitých závazků a dlužník neurčí, který
závazek plní, placení se týká nejdříve závazku, jehož splnění není zajištěno
nebo je nejméně zajištěno, jinak závazku nejdříve splatného.
(4)
Placení se týká náhrady škody teprve, když byl splněn peněžitý závazek, z jehož
porušení vznikla povinnost k náhradě škody, pokud dlužník neurčí účel placení.
§
331
Plní-li
dlužník svůj závazek pomocí jiné osoby, odpovídá tak, jako by závazek plnil
sám, nestanoví-li tento zákon jinak.
§ 332
(1)
Jestliže plnění závazku není vázáno na osobní vlastnosti dlužníka, je věřitel
povinen přijmout plnění jeho závazku nabídnuté třetí osobou, jestliže s tím
dlužník souhlasí. Souhlas dlužníka není zapotřebí, jestliže třetí osoba za
závazek ručí nebo jeho splnění jiným způsobem zajišťuje a dlužník svůj závazek
porušil.
(2)
Nevyplývá-li z právního vztahu mezi dlužníkem a třetí osobou něco jiného,
vstupuje třetí osoba splněním dlužníkova závazku do práv věřitele, který je
povinen jí vydat a na ni převést všechny své důkazní prostředky.
§
333
(1)
Přebírá-li plnění přímo věřitel, je dlužník oprávněn požadovat na něm potvrzení
o předmětu a rozsahu plnění a odepřít je, dokud mu potvrzení není současně
vydáno.
(2) Jestliže
dlužník poskytne plnění osobě, která předloží potvrzení věřitele o přijetí
plnění, má plnění účinky, jako kdyby dlužník plnil věřiteli.
§
334
Otevření
akreditivu, jakož i vystavení směnky nebo šeku, prostřednictvím kterých má být
podle smlouvy splněn peněžitý závazek, nemají vliv na trvání tohoto závazku.
Věřitel je však oprávněn požadovat splnění peněžitého závazku na dlužníku podle
smlouvy, jen když nemůže dosáhnout jeho splnění z akreditivu, směnky nebo šeku.
Oddíl
2
Místo
plnění
§
335
K
řádnému splnění závazku se vyžaduje, aby závazek byl splněn ve stanoveném
místě.
§
336
Není-li
místo plnění určeno ve smlouvě a nevyplývá-li něco jiného z povahy závazku, je
dlužník povinen plnit závazek v místě, kde měl v době uzavření smlouvy své
sídlo nebo místo podnikání, popřípadě bydliště. Vznikl-li však závazek v
souvislosti s provozem závodu nebo provozovny dlužníka, je dlužník povinen
splnit závazek v místě tohoto závodu nebo této provozovny.
§
337
(1)
Peněžitý závazek plní dlužník na své nebezpečí a náklady v sídle nebo místě
podnikání, popřípadě bydlišti věřitele, nestanoví-li smlouva nebo tento zákon
jinak.
(2)
Změní-li věřitel po uzavření smlouvy sídlo nebo místo podnikání, popřípadě
bydliště, nese zvýšené náklady a zvýšené nebezpečí spojené s placením
peněžitého závazku, které tím dlužníku vzniknou.
§
338
Vznikl-li
peněžitý závazek v souvislosti s provozem závodu nebo provozovny věřitele, je
dlužník povinen závazek splnit v místě tohoto závodu nebo provozovny, jestliže
plnění peněžitého závazku se má uskutečnit současně s plněním druhé strany v
místě tohoto závodu nebo této provozovny.
§
339
(1)
Peněžitý závazek lze též platit u banky věřitele ve prospěch jeho účtu,
jestliže to není v rozporu s platebními podmínkami sjednanými mezi stranami.
(2)
Peněžitý závazek placený prostřednictvím banky nebo provozovatele poštovních
služeb je splněn připsáním částky na účet věřitele vedený u banky nebo
vyplacením částky věřiteli v hotovosti.
Oddíl
3
Doba
plnění
§
340
(1)
Dlužník je povinen závazek splnit v době stanovené ve smlouvě.
(2)
Není-li doba plnění ve smlouvě určena, je věřitel oprávněn požadovat plnění
závazku ihned po uzavření smlouvy a dlužník je povinen závazek splnit bez zbytečného
odkladu po té, kdy byl věřitelem o plnění požádán.
§
341
Je-li
podle smlouvy dlužník oprávněn, aby určil dobu plnění, a neurčí-li ji v
přiměřené době, určí dobu plnění soud na návrh věřitele s přihlédnutím k povaze
a místu plnění, jakož i k důvodu, proč bylo určení doby plnění přenecháno
dlužníkovi.
§
342
(1)
Nevyplývá-li ze smlouvy nebo z ustanovení tohoto zákona něco jiného, je
rozhodující úmysl stran projevený při uzavření smlouvy nebo povaha plnění pro
určení, zda doba plnění je stanovena ve prospěch obou stran, nebo jen ve
prospěch jedné z nich.
(2)
Je-li doba plnění stanovena ve prospěch dlužníka, před touto dobou není věřitel
oprávněn požadovat plnění, avšak dlužník je oprávněn plnit svůj závazek.
(3)
Je-li doba plnění stanovena ve prospěch věřitele, je před touto dobou věřitel
oprávněn požadovat plnění, ale dlužník není oprávněn plnit svůj závazek.
(4)
Je-li doba plnění stanovena ve prospěch obou stran, není před touto dobou
věřitel oprávněn požadovat plnění a dlužník plnit svůj závazek.
§
343
Splní-li
dlužník peněžitý závazek před stanovenou dobou plnění, není oprávněn bez
souhlasu věřitele odečíst od dlužné částky úrok odpovídající době, o kterou
plnil dříve.
Díl VIII
Některá
ustanovení o zániku
nesplněného
závazku
Oddíl
1
Odstoupení
od smlouvy
§
344
Od
smlouvy lze odstoupit pouze v případech, které stanoví smlouva nebo tento
zákon.
§
345
(1) Znamená-li
prodlení dlužníka (§ 365) nebo věřitele (§ 370) podstatné porušení jeho smluvní
povinnosti, je druhá strana oprávněna od smlouvy odstoupit, jestliže to oznámí
straně v prodlení bez zbytečného odkladu poté, kdy se o tomto porušení
dověděla.
(2) Pro
účely tohoto zákona je porušení smlouvy podstatné, jestliže strana porušující
smlouvu věděla v době uzavření smlouvy nebo v této době bylo rozumné předvídat
s přihlédnutím k účelu smlouvy, který vyplynul z jejího obsahu nebo z
okolností, za nichž byla smlouva uzavřena, že druhá strana nebude mít zájem na
plnění povinností při takovém porušení smlouvy. V pochybnostech se má za to, že
porušení smlouvy není podstatné.
(3)
Oznámí-li strana oprávněná požadovat plnění smluvní povinnosti druhé strany, že
na splnění této povinnosti trvá, nebo nevyužije-li včas právo odstoupit od
smlouvy podle odstavce 1, je oprávněna odstoupit od smlouvy jen způsobem
stanoveným pro nepodstatné porušení smluvní povinnosti; stanoví-li pro
dodatečné plnění lhůtu, vzniká jí právo odstoupit od smlouvy po uplynutí této
lhůty.
§
346
(1)
Znamená-li prodlení dlužníka nebo věřitele nepodstatné porušení smluvní
povinnosti, může druhá strana odstoupit od smlouvy v případě, že strana, která
je v prodlení, nesplní svou povinnost ani v dodatečně přiměřené lhůtě, která jí
k tomu byla poskytnuta.
(2)
Jestliže však strana, jež je v prodlení, prohlásí, že svůj závazek nesplní,
může druhá strana od smlouvy odstoupit bez poskytnutí dodatečné přiměřené lhůty
k plnění nebo před jejím uplynutím.
§
347
(1)
Týká-li se prodlení dlužníka nebo věřitele pouze části splatného závazku, je
druhá strana oprávněna odstoupit od smlouvy jen ohledně plnění, které se týká
této části závazku.
(2) U
smluv s postupným dílčím plněním lze odstoupit od smlouvy pouze ohledně dílčího
plnění, s nímž je dlužník v prodlení.
(3)
Ohledně části plnění, u něhož nenastalo prodlení, nebo ohledně dílčího plnění,
které již bylo přijato nebo se má uskutečnit teprve v budoucnu, lze odstoupit
od smlouvy, jestliže tato část plnění nebo toto dílčí plnění nemá zřejmě
vzhledem ke své povaze pro oprávněnou stranu hospodářský význam bez zbytku
plnění, u něhož nastalo prodlení, nebo neplnění závazku jako celku znamená
podstatné porušení smlouvy.
§
348
(1)
Ohledně povinnosti, jež má být plněna v budoucnu, lze od smlouvy odstoupit,
když z chování povinné strany, nebo z jiných okolností nepochybně vyplývá ještě
před dobou stanovenou pro plnění smluvní povinnosti, že tato povinnost bude
porušena podstatným způsobem, a povinná strana neposkytne po vyzvání oprávněné
strany bez zbytečného odkladu dostatečnou jistotu.
(2)
Ohledně povinnosti, jež má být plněna v budoucnu, lze odstoupit od smlouvy i v
případě, kdy povinná strana prohlásí, že svou povinnost nesplní.
§
349
(1)
Odstoupením od smlouvy smlouva zaniká, když v souladu s tímto zákonem projev
vůle oprávněné strany odstoupit od smlouvy je doručen druhé straně; po této
době nelze účinky odstoupení od smlouvy odvolat nebo měnit bez souhlasu druhé
strany.
(2)
Oprávněná strana nemůže odstoupit od smlouvy poté, kdy jí byla doručena zpráva,
že již byla splněna povinnost, jejíž porušení bylo důvodem k odstoupení od
smlouvy.
(3)
Vyplývá-li z obsahu smlouvy, že věřitel nemá zájem na splnění závazku po době
stanovené pro jeho plnění, nastanou účinky odstoupení od smlouvy počátkem
prodlení dlužníka, jestliže věřitel neoznámí před touto dobou, že trvá na
plnění závazku.
§
350
(1)
Je-li dodatečná lhůta poskytnutá k plnění nepřiměřená a oprávněná strana
odstoupí od smlouvy po jejím uplynutí, nebo oprávněná strana odstoupí od
smlouvy bez poskytnutí dodatečné lhůty pro plnění, nastávají účinky odstoupení
teprve po marném uplynutí přiměřené dodatečné lhůty, jež měla být poskytnuta k
plnění povinností.
(2)
Při poskytnutí dodatečné lhůty může oprávněná strana druhé straně prohlásit, že
odstupuje od smlouvy, jestliže druhá strana nesplní svou povinnost v této
lhůtě. V tomto případě nastávají účinky odstoupení marným uplynutím této lhůty,
je-li přiměřená nebo uplynutím přiměřené lhůty, jestliže stanovená lhůta nebyla
přiměřená.
§
351
(1)
Odstoupením od smlouvy zanikají všechna práva a povinnosti stran ze smlouvy.
Odstoupení od smlouvy se však nedotýká nároku na náhradu škody vzniklé
porušením smlouvy, ani smluvních ustanovení týkajících se volby práva nebo volby
tohoto zákona podle § 262, řešení sporů mezi smluvními stranami a jiných
ustanovení, která podle projevené vůle stran nebo vzhledem ke své povaze mají
trvat i po ukončení smlouvy.
(2)
Strana, které bylo před odstoupením od smlouvy poskytnuto plnění druhou
stranou, toto plnění vrátí, u peněžního závazku spolu s úroky ve výši sjednané
ve smlouvě pro tento případ, jinak stanovené podle § 502. Vrací-li plnění
strana, která odstoupila od smlouvy, má nárok na úhradu nákladů s tím
spojených.
Oddíl
2
Některá
ustanovení o dodatečné nemožnosti plnění
§
352
(1)
Závazek se považuje za splnitelný též v případě, lze-li jej splnit pomocí jiné
osoby.
(2)
Závazek se stává nesplnitelným také v případě, kdy právní předpisy, které byly
vydané po uzavření smlouvy a jejichž účinnost není časově ohraničená,
dlužníkovi zakazují chování, k němuž je zavázán, nebo vyžadují úřední povolení,
jež dlužníku nebylo uděleno, ačkoliv o ně řádně usiloval.
(3)
Věřitel může odstoupit od smlouvy ohledně části plnění, které se nestalo
nemožným, jestliže tato část ztrácí pro věřitele vzhledem ke své povaze nebo s
přihlédnutím k účelu smlouvy, který vyplývá z jejího obsahu nebo byl druhé
straně znám v době uzavření smlouvy, hospodářský význam bez poskytnutí plnění,
jež se stalo nemožným. Totéž platí ohledně dílčího plnění.
(4)
Nemožnost plnění je povinen prokázat dlužník.
§
353
Dlužník,
jehož závazek zanikl pro nemožnost plnění, je povinen uhradit škodu tím
způsobenou věřiteli, ledaže nemožnost plnění byla způsobena okolnostmi
vylučujícími odpovědnost (§ 374). Pro náhradu škody se použije obdobně
ustanovení § 373 a násl.
§
354
Při
zániku závazku pro nemožnost plnění nebo jeho části nastávají obdobně účinky
uvedené v § 351.
Oddíl
3
Odstupné
§
355
(1)
Zahrnou-li strany do smlouvy ujednání, že jedna ze stran nebo kterákoli ze
stran je oprávněna smlouvu zrušit zaplacením určité částky jako odstupného,
zrušuje se smlouva od doby svého
uzavření,
když oprávněná osoba oznámí druhé straně, že svého práva využívá a stanovené
odstupné zaplatí. Ustanovení § 351 odst. 1 platí přiměřeně pro účinky zrušení
smlouvy.
(2)
Oprávnění podle odstavce 1 nemá strana, která již přijala plnění závazku druhé
strany nebo jeho části, nebo která splnila svůj závazek nebo jeho část.
Oddíl
4
Zmaření
účelu smlouvy
(1)
Zmaří-li se po uzavření smlouvy její základní účel, který v ní byl výslovně
vyjádřen, v důsledku podstatné změny okolností, za nichž byla smlouva uzavřena,
může strana dotčená zmařením účelu smlouvy od ní odstoupit.
(2)
Za změnu okolností podle odstavce 1 se nepovažuje změna majetkových poměrů
některé strany a změna hospodářské nebo tržní situace.
§
357
Strana,
která odstoupila od smlouvy podle § 356, je povinna nahradit druhé straně
škodu, která jí vznikne odstoupením od smlouvy. Pro účinky odstoupení od
smlouvy platí přiměřeně § 351.
Díl IX
Některá
ustanovení o započtení pohledávek
§
358
K
započtení jsou způsobilé pohledávky, které lze uplatnit u soudu. Započtení však
nebrání, jestliže pohledávka je promlčena, avšak promlčení nastalo teprve po
době, kdy se pohledávky staly způsobilými k započtení.
§
359
Proti
pohledávce splatné nelze započíst pohledávku nesplatnou, ledaže jde o
pohledávku vůči dlužníku, který není schopen plnit své peněžité závazky.
§
360
Započíst
lze i pohledávku, jež není splatná jen proto, že věřitel na žádost dlužníka
odložil dobu splatnosti jeho závazku, aniž se změnil jeho obsah.
§
361
Strana,
jež vede na základě smlouvy pro druhou stranu běžný nebo vkladový účet, může
použít peněžních prostředků na těchto účtech pouze k započtení své vzájemné
pohledávky, kterou má vůči majiteli účtu podle smlouvy o vedení těchto účtů.
§
362
Peněžité
pohledávky znějící na různé měny jsou započitatelné, jen když tyto měny jsou volně
směnitelné. Pro započitatelnou výši těchto pohledávek je rozhodující střední
devizový kurs platný v den, kdy se pohledávky staly způsobilými k započtení.
Rozhodný je devizový kurs platný v místě sídla nebo v místě podnikání,
popřípadě bydliště strany, která projevila vůli pohledávky započíst.
§
363
Byla-li
pohledávka postupně převedena na několik osob, může dlužník použít k započtení
pouze pohledávku, kterou měl v době převodu vůči prvnímu věřiteli, a
pohledávku, kterou má vůči poslednímu věřiteli.
§
364
Na
základě dohody stran lze započítat jakékoli vzájemné pohledávky.
Díl X
Porušení
smluvních povinností
a
jeho následky
Oddíl
1
Prodlení
dlužníka
§
365
Dlužník
je v prodlení, jestliže nesplní řádně a včas svůj závazek, a to až do doby
poskytnutí řádného plnění nebo do doby, kdy závazek zanikne jiným způsobem.
Dlužník však není v prodlení, pokud nemůže plnit svůj závazek v důsledku
prodlení věřitele.
§
366
Pokud
zákon nestanoví pro jednotlivé druhy smluv něco jiného, může věřitel při
prodlení dlužníka trvat na řádném plnění závazku.
§
367
Věřitel
je oprávněn při prodlení dlužníka požadovat od něho náhradu škody podle § 373 a
násl. Odstoupit od smlouvy je oprávněn v případech, které stanoví zákon nebo
smlouva.
§
368
(1)
Je-li dlužník v prodlení s předáním nebo vrácením věci věřiteli nebo nakládá-li
s věcí, kterou má předat nebo vrátit věřiteli, v rozporu s povinnostmi
vyplývajícími ze závazkového vztahu, přechází na něho po dobu, po kterou je v
prodlení nebo porušuje tyto povinnosti, nebezpečí škody na věci, jestliže toto
nebezpečí nenesl již předtím.
(2)
Škodou na věci ve smyslu tohoto zákona je ztráta, zničení, poškození nebo
znehodnocení věci bez ohledu na to, z jakých příčin k nim došlo.
(3)
Dlužník nahradí věřiteli škodu na věci, jestliže k ní došlo v době, kdy nesl
nebezpečí škody na věci, ledaže tato škoda byla způsobena věřitelem nebo
vlastníkem věci nebo by k ní došlo i při splnění povinnosti dlužníka. Pro
náhradu je rozhodující snížení hodnoty věci s přihlédnutím k cenovým poměrům v
době vzniku škody na věci. Nárok na náhradu jiné škody podle § 373 a násl. tím
není dotčen.
§
369
(1)
Je-li dlužník v prodlení se splněním peněžitého závazku nebo jeho části a není
smluvena sazba úroků z prodlení, je dlužník povinen platit z nezaplacené částky
úroky z prodlení určené ve smlouvě, jinak určené předpisy práva občanského.
(2) Věřitel má nárok na náhradu škody způsobené prodlením se
splněním peněžitého závazku, jen pokud tato škoda není kryta úroky z prodlení.
§
369a
(1)
Ve vztahu mezi podnikateli nebo ve vztahu mezi podnikateli a veřejnoprávními
korporacemi nebo podnikateli a státními příspěvkovými organizacemi, jehož
předmětem je úplatná dodávka zboží nebo služeb, vzniká věřiteli právo na úrok z
prodlení stanovený předpisy práva občanského (§ 369) dnem následujícím po dni
splatnosti nebo po uplynutí lhůty k placení ceny dodávky stanovenými smlouvou,
jsou-li splněny podmínky uvedené v odstavci 3.
(2)
Není-li den nebo lhůta splatnosti ceny dodávky stanovena smlouvou, vznikne
právo na úrok z prodlení, aniž je zapotřebí výzvy k plnění,
a)
uplynutím 30 dnů ode dne, kdy dlužník obdržel fakturu nebo obdobnou žádost o
zaplacení,
b)
není-li možno určit den obdržení faktury nebo obdobné žádosti o zaplacení,
uplynutím 30 dnů od obdržení zboží nebo služby,
c)
obdrží-li dlužník fakturu nebo obdobnou žádost o zaplacení dříve než zboží nebo
služby, uplynutím 30 dnů od obdržení zboží nebo služby, nebo
d)
jestliže zákon nebo smlouva ukládá převzetí nebo ověření shody zboží nebo
služby se smlouvou a jestliže dlužník obdrží fakturu nebo obdobnou žádost o
zaplacení před nebo při převzetí nebo před nebo při ověření shody, uplynutím 30
dnů po tomto pozdějším datu.
(3)
Věřitel má právo požadovat úroky z prodlení jenom v míře, v jaké splnil své
zákonné a smluvní povinnosti a jestliže neobdržel dlužnou částku v době její
splatnosti, ledaže dlužník není odpovědný za prodlení.
(4) Dohoda stran odchylná od odstavců 2 a 3 a dohoda o výši
úroku odchylná od výše stanovené předpisy práva občanského (§ 369), která je i
s ohledem na konkrétní okolnosti případu, praxi zavedenou mezi stranami a na
obchodní zvyklosti zřejmě zneužívající ve vztahu k věřiteli, je neplatná.
Jestliže soud zjistí, že dohoda podle věty prvé je zneužívající a neexistuje
objektivní důvod pro úpravu ve smlouvě odchylnou od odstavců 2 a 3 nebo o
odchylné výši úroku, použijí se odstavce 2 a 3 a výše úroku stanovená předpisy
obecného občanského práva; právo na náhradu škody podle § 369 odst. 2 není
dotčeno.
(5)
Žalobu z důvodu, že smluvní podmínky určené pro obecné používání jsou zřejmě
zneužívající ve smyslu odstavce 4, může podat a účastníkem řízení být i
právnická osoba založená s cílem hájit zájmy středních a malých podniků.
Oddíl
2
Prodlení
věřitele
§
370
Věřitel
je v prodlení, jestliže v rozporu se svými povinnostmi vyplývajícími ze
závazkového vztahu nepřevezme řádně nabídnuté plnění nebo neposkytne spolupůsobení
nutné k tomu, aby dlužník mohl splnit svůj závazek.
§
371
(1)
Od věřitele, který je v prodlení, může dlužník požadovat splnění jeho
povinnosti, pokud zákon nestanoví něco jiného.
(2)
Dlužník je oprávněn požadovat od věřitele, který je v prodlení, náhradu škody
podle § 373 a násl. Odstoupit od smlouvy může dlužník v případech stanovených
zákonem nebo smlouvou.
§
372
(1)
Je-li předmětem plnění věc, kterou věřitel nepřevezme v rozporu se svými
povinnostmi, přechází na věřitele po dobu jeho prodlení nebezpečí škody na věci
(§ 368 odst. 2), jestliže předtím toto nebezpečí nesl dlužník.
(2)
Jestliže škoda na věci vznikla v době, kdy ji nesl věřitel, není dlužník
povinen k její náhradě nebo k jejímu odstranění, ledaže škoda byla způsobena
porušením povinností dlužníka.
Oddíl
3
Náhrada
škody
§
373
Kdo
poruší svou povinnost ze závazkového vztahu, je povinen nahradit škodu tím
způsobenou druhé straně, ledaže prokáže, že porušení povinností bylo způsobeno
okolnostmi vylučujícími odpovědnost.
§
374
(1)
Za okolnosti vylučující odpovědnost se považuje překážka, jež nastala nezávisle
na vůli povinné strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze
rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky
odvrátila nebo překonala, a dále, že by v době vzniku závazku tuto překážku
předvídala.
(2)
Odpovědnost nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná
strana byla v prodlení s plněním své povinnosti, nebo vznikla z jejich hospodářských
poměrů.
(3)
Účinky vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka,
s níž jsou tyto účinky spojeny.
§
375
Bylo-li
porušení povinnosti ze závazkového vztahu způsobeno třetí osobou, které povinná
strana svěřila plnění své povinnosti, je u povinné strany vyloučena odpovědnost
jen v případě, kdy je u ní vyloučena odpovědnost podle § 374 a třetí osoba by
rovněž podle tohoto ustanovení nebyla odpovědnou, kdyby oprávněné straně byla
přímo zavázána místo povinné strany.
§
376
Poškozená
strana nemá nárok na náhradu škody, pokud nesplnění povinností povinné strany
bylo způsobeno jednáním poškozené strany nebo nedostatkem součinnosti, ke které
byla poškozená strana povinna.
§
377
(1)
Strana, která porušuje svou povinnost nebo která s přihlédnutím ke všem
okolnostem má vědět, že poruší svou povinnost ze závazkového vztahu, je povinna
oznámit druhé straně povahu překážky, která jí brání nebo bude bránit v plnění
povinnosti, a o jejích důsledcích. Zpráva musí být podána bez zbytečného
odkladu poté, kdy se povinná strana o překážce dověděla nebo při náležité péči
mohla dovědět.
(2)
Jestliže povinná strana tuto povinnost nesplní nebo oprávněné straně není
zpráva včas doručena, má poškozená strana nárok na náhradu škody, která jí tím
vznikla.
§
378
Škoda
se nahrazuje v penězích; jestliže však o to oprávněná strana požádá a je-li to
možné a obvyklé, nahrazuje se škoda uvedením v předešlý stav.
§
379
Nestanoví-li
tento zákon jinak, nahrazuje se skutečná škoda a ušlý zisk. Nenahrazuje se
škoda, jež převyšuje škodu, kterou v době vzniku závazkového vztahu povinná
strana jako možný důsledek porušení své povinnosti předvídala nebo kterou bylo
možno předvídat s přihlédnutím ke skutečnostem, jež v uvedené době povinná
strana znala nebo měla znát při obvyklé péči.
§
380
Za
škodu se považuje též újma, která poškozené straně vznikla tím, že musela
vynaložit náklady v důsledku porušení povinnosti druhé strany.
§
381
Místo
skutečně ušlého zisku může poškozená strana požadovat náhradu zisku
dosahovaného zpravidla v poctivém obchodním styku za podmínek obdobných
podmínkám porušené smlouvy v okruhu podnikání, v němž podniká.
§
382
Poškozená
strana nemá nárok na náhradu té části škody, jež byla způsobena nesplněním její
povinnosti stanovené právními předpisy vydanými za účelem předcházení vzniku
škody nebo omezení jejího rozsahu.
§
383
Je-li
k náhradě škody zavázáno několik osob, jsou tyto osoby povinny škodu nahradit
společně a nerozdílně a mezi sebou se vypořádají podle rozsahu své
odpovědnosti.
§
384
(1)
Osoba, které hrozí škoda, je povinna s přihlédnutím k okolnostem případu učinit
opatření potřebné k odvrácení škody nebo k jejímu zmírnění. Povinná osoba není
povinna nahradit škodu, která vznikla tím, že poškozený tuto povinnost
nesplnil.
(2)
Povinná strana má povinnost nahradit náklady, které vznikly druhé straně při
plnění povinnosti podle odstavce 1.
§
385
Odstoupila-li
poškozená strana při porušení smluvní povinnosti druhé strany od smlouvy, nemá
nárok na náhradu škody, která vznikla tím, že nevyužila včas možnosti uzavřít
náhradní smlouvu k účelu, k němuž měla sloužit smlouva, od které poškozená
strana odstoupila.
§
386
(1)
Nároku na náhradu škody se nelze vzdát před porušením povinnosti, z něhož může
škoda vzniknout.
(2)
Náhradu škody nemůže soud snížit.
Díl XI
Promlčení
Oddíl
1
Předmět
promlčení
§
387
(1)
Právo se promlčí uplynutím promlčecí doby stanovené zákonem.
(2)
Promlčení podléhají všechna práva ze závazkových vztahů s výjimkou práva
vypovědět smlouvu uzavřenou na dobu neurčitou.
Oddíl
2
Účinky
promlčení
§
388
(1)
Promlčením právo na plnění povinnosti druhé strany nezaniká, nemůže však být
přiznáno nebo uznáno soudem, jestliže povinná osoba namítne promlčení po
uplynutí promlčecí doby.
(2) I
po uplynutí promlčecí doby může však oprávněná strana uplatnit své právo při
obraně nebo při započtení, jestliže:
a)
obě práva se vztahují k téže smlouvě nebo k několika smlouvám uzavřeným na
základě jednoho jednání nebo několika souvisejících jednání nebo
b)
právo mohlo být použito kdykoli před uplynutím promlčecí doby k započtení vůči
nároku uplatněnému druhou stranou.
§
389
Jestliže
dlužník splnil svůj závazek po uplynutí promlčecí doby, není oprávněn požadovat
vrácení toho, co plnil, i když nevěděl v době plnění, že promlčecí doba již
uplynula.
§
390
Jestliže
se promlčí právo uskutečnit právní úkon, účinky tohoto právního úkonu
nenastanou vůči osobě, která namítne promlčení.
Oddíl
3
Počátek
a trvání promlčecí doby
§
391
(1) U
práv vymahatelných u soudu začíná běžet promlčecí doba ode dne, kdy právo mohlo
být uplatněno u soudu, nestanoví-li tento zákon něco jiného.
(2) U
práv uskutečnit právní úkon běží promlčecí doba ode dne, kdy právní úkon mohl
být učiněn, nestanoví-li tento zákon něco jiného.
§
392
(1) U
práva na plnění závazku běží promlčecí doba ode dne, kdy měl být závazek splněn
nebo mělo být započato s jeho plněním (doba splatnosti). Spočívá-li obsah
závazku v povinnosti nepřetržitě vykonávat určitou činnost, zdržet se určité
činnosti nebo něco strpět, počíná promlčecí doba běžet od porušení této
povinnosti.
(2) U
práva na dílčí plnění běží promlčecí doba pro každé dílčí plnění samostatně.
Stane-li se pro nesplnění některého dílčího závazku splatný závazek celý, běží
promlčecí doba od doby splatnosti nesplněného závazku.
§
393
(1) U
práv vzniklých z porušení povinnosti počíná promlčecí doba běžet dnem, kdy byla
povinnost porušena, jestliže není pro promlčení některých těchto práv stanovena
zvláštní úprava.
(2) U
práv z vad věcí běží promlčecí doba ode dne jejich předání oprávněnému nebo
osobě jím určené nebo ode dne, kdy byla porušena povinnost věc převzít. U
nároků ze záruky za jakost běží promlčecí doba vždy ode dne včasného oznámení
vady během záruční doby a u nároků z právních vad od uplatnění práva třetí
osobou.
§
394
(1) U
práv, jež vznikají odstoupením od smlouvy, běží promlčecí doba ode dne, kdy
oprávněný od smlouvy odstoupil.
(2) U
práva na vrácení plnění uskutečněného podle neplatné smlouvy počíná promlčecí
doba běžet ode dne, kdy k plnění došlo.
(3) U
práva na náhradu škody podle § 268 počíná promlčecí doba běžet ode dne, kdy se
právní úkon stal neplatným.
§
395
U
práva požadovat vydání uložené nebo skladované věci a vydání předmětu podle
smlouvy o uložení cenných papírů a jiných hodnot počíná promlčecí doba běžet
ode dne zániku smlouvy o uložení věci, smlouvy o skladování nebo smlouvy o
uložení cenných papírů nebo jiných hodnot. Tím není dotčeno právo požadovat
vydání věci na základě vlastnického práva.
§
396
U
práva na peněžní prostředky uložené na běžném nebo vkladovém účtu běží
promlčecí doba ode dne zániku smlouvy o vedení těchto účtů.
Nestanoví-li
zákon pro jednotlivá práva jinak, činí promlčecí doba čtyři roky.
§
398
U
práva na náhradu škody běží promlčecí doba ode dne, kdy se poškozený dozvěděl
nebo mohl dozvědět o škodě a o tom, kdo je povinen k její náhradě; končí však
nejpozději uplynutím 10 let ode dne, kdy došlo k porušení povinnosti.
§
399
Práva
vzniklá ze škody na dopravovaných věcech a z opožděného doručení zásilky vůči
zasílateli a vůči dopravci se promlčují uplynutím jednoho roku. U práv
vzniklých z celkového zničení nebo ztráty zásilky běží promlčecí doba ode dne,
kdy zásilka měla být doručena příjemci, u ostatních práv ode dne, kdy zásilka
byla doručena. Pro škodu vědomě způsobenou platí obecná promlčecí doba
stanovená v § 397.
§
400
Změna
v osobě dlužníka nebo věřitele nemá vliv na běh promlčecí doby.
§
401
Strana,
vůči níž se právo promlčuje, může písemným prohlášením druhé straně prodloužit
promlčecí dobu, a to i opakovaně; celková promlčecí doba nesmí být delší než 10
let od doby, kdy počala poprvé běžet. Toto prohlášení lze učinit i před
počátkem běhu promlčecí doby.
Oddíl
4
Stavení
a přetržení promlčecí doby
Promlčecí
doba přestává běžet, když věřitel za účelem uspokojení nebo určení svého práva
učiní jakýkoli právní úkon, který se považuje podle předpisu upravujícího
soudní řízení za jeho zahájení nebo za uplatnění práva v již zahájeném řízení.
§
403
(1)
Promlčecí doba přestává běžet, jestliže věřitel zahájí na základě platné
rozhodčí smlouvy rozhodčí řízení způsobem stanoveným v rozhodčí smlouvě nebo v
pravidlech, jimiž se rozhodčí řízení řídí.
(2) Nelze-li
určit začátek rozhodčího řízení podle odstavce 1, považuje se rozhodčí řízení
za zahájené dnem, kdy návrh, aby bylo rozhodnuto v rozhodčím řízení, je doručen
druhé straně do jejího sídla nebo místa podnikání, popřípadě bydliště.
§
404
(1)
Bylo-li právo, jež podléhá promlčení, uplatněno v soudním nebo rozhodčím řízení
ve formě protinároku, přestává u něho běžet promlčecí doba dnem, kdy bylo
zahájeno soudní nebo rozhodčí řízení ohledně práva, proti němuž protinárok
směřuje, jestliže se jak nárok, tak i protinárok vztahují k téže smlouvě nebo k
několika smlouvám uzavřeným na základě jednoho jednání nebo několika
souvisejících jednání.
(2) V
případech, na které se nevztahuje odstavec 1, považuje se protinárok za
uplatněný v den, kdy byl v soudním nebo rozhodčím řízení podán návrh na jeho
projednání.
§
405
(1)
Jestliže právo bylo uplatněno před promlčením podle § 402 až 404, avšak v tomto
řízení nebylo rozhodnuto ve věci samé, platí, že promlčecí doba nepřestala
běžet.
(2)
Jestliže v době skončení soudního nebo rozhodčího řízení uvedeného v odstavci 1
promlčecí doba již uplynula nebo jestliže do jejího skončení zbývá méně než
rok, prodlužuje se promlčecí doba tak, že neskončí dříve než jeden rok ode dne,
kdy skončilo soudní nebo rozhodčí řízení.
§
406
(1)
Soudní nebo rozhodčí řízení zahájené proti jednomu spoludlužníku způsobuje, že
přestala běžet promlčecí doba proti jinému spoludlužníku, jenž je s ním ohledně
uplatněného nároku zavázán společně a nerozdílně, jestliže jej věřitel vyrozumí
písemně o zahájeném řízení před uplynutím promlčecí doby.
(2)
Je-li zahájeno proti věřiteli, jehož právo se promlčuje, soudní nebo rozhodčí
řízení třetí osobou ohledně závazku, k jehož splnění použil věřitel plnění
poskytnuté dlužníkem, přestane běžet promlčecí doba ohledně práva věřitele,
jestliže oznámí písemně dlužníku před uplynutím promlčecí doby, že bylo proti
němu zahájeno uvedené řízení.
(3)
Jestliže řízení uvedené v odstavcích 1 a 2 skončí, platí, že promlčecí doba
ohledně práva věřitele nepřestala běžet, neuplyne však dříve než jeden rok po
skončení tohoto řízení.
§
407
(1)
Uzná-li dlužník písemně svůj závazek, běží nová čtyřletá promlčecí doba od
tohoto uznání. Týká-li se uznání pouze části závazku, běží nová promlčecí doba
ohledně této části.
(2)
Placení úroků se považuje za uznání závazku ohledně částky, z níž se úroky
platí.
(3)
Plní-li dlužník částečně svůj závazek, má toto plnění účinky uznání zbytku
dluhu, jestliže lze usuzovat, že plněním dlužník uznává i zbytek závazku.
(4)
Účinky uznání závazku způsobem uvedeným v odstavci 1 nastávají i v případě, kdy
jemu odpovídající právo bylo v době uznání již promlčeno.
Oddíl
5
Obecné
omezení promlčecí doby
§
408
(1)
Bez ohledu na jiná ustanovení tohoto zákona skončí promlčecí doba nejpozději po
uplynutí 10 let ode dne, kdy počala poprvé běžet. Námitku promlčení však nelze
uplatnit v soudním nebo rozhodčím řízení, jež bylo zahájeno před uplynutím této
lhůty.
(2)
Bylo-li právo pravomocně přiznáno v soudním nebo rozhodčím řízení později než
tři měsíce před uplynutím promlčecí doby nebo po jejím uplynutí, lze rozhodnutí
soudně vykonat, jestliže řízení o jeho výkonu bylo zahájeno do tří měsíců ode
dne, kdy mohlo být zahájeno.
Hlava II
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
O NĚKTERÝCH
OBCHODNÍCH
ZÁVAZKOVÝCH VZTAZÍCH
Díl I
Kupní
smlouva
Oddíl
1
Vymezení
kupní smlouvy
§
409
Základní
ustanovení
(1)
Kupní smlouvou se prodávající zavazuje dodat kupujícímu movitou věc (zboží)
určenou jednotlivě nebo co do množství a druhu a převést na něho vlastnické
právo k této věci a kupující se zavazuje zaplatit kupní cenu.
(2)
Ve smlouvě musí být kupní cena dohodnuta nebo musí v ní být alespoň stanoven
způsob jejího dodatečného určení, ledaže z jednání o uzavření smlouvy vyplývá
vůle stran ji uzavřít i bez určení kupní ceny. V tomto případě je kupující
povinen zaplatit kupní cenu stanovenou podle § 448.
§
410
(1)
Smlouva o dodání zboží, které má být teprve vyrobeno, se považuje za kupní
smlouvu, ledaže strana, které má být zboží dodáno, se zavázala předat druhé
straně podstatnou část věcí, jichž je zapotřebí k výrobě zboží.
(2)
Za kupní smlouvu se nepovažuje smlouva, podle níž převážná část závazku strany,
která má zboží dodat, spočívá ve vykonání činnosti nebo závazek této strany
zahrnuje montáž zboží.
Oddíl
2
Povinnosti
prodávajícího
§
411
Prodávající
je povinen kupujícímu dodat zboží, předat doklady, které se ke zboží vztahují,
a umožnit kupujícímu nabýt vlastnického práva ke zboží v souladu se smlouvou a
tímto zákonem.
Dodání
zboží
§
412
(1) Není-li
prodávající povinen podle smlouvy dodat zboží v určitém místě, uskutečňuje se
dodání zboží jeho předáním prvnímu dopravci k přepravě pro kupujícího, jestliže
smlouva stanoví odeslání zboží prodávajícím. Prodávající umožní kupujícímu
uplatnit práva z přepravní smlouvy vůči dopravci, pokud tato práva nemá
kupující na základě přepravní smlouvy.
(2)
Jestliže smlouva nemá ustanovení o odeslání zboží prodávajícím a zboží je ve
smlouvě jednotlivě určeno nebo určeno podle druhu, avšak má být dodáno z určitých
zásob nebo má být vyrobeno a strany v době uzavření smlouvy věděly, kde se
nachází nebo kde má být vyrobeno, uskutečňuje se dodání, když je kupujícímu
umožněno nakládat se zbožím v tomto místě.
(3) V
případech, na které se nevztahují odstavce 1 a 2, splní prodávající povinnost
dodat zboží tím, že umožní kupujícímu nakládat se zbožím v místě, kde má
prodávající své sídlo nebo místo podnikání, popřípadě bydliště nebo organizační
složku, jestliže prodávající její místo včas kupujícímu oznámí.
§
413
Uskutečňuje-li
se dodání zboží jeho odesláním a zboží předávané dopravci není zjevně a
dostatečně označeno jako zásilka pro kupujícího, nastanou účinky dodání, jen
když prodávající bez zbytečného odkladu oznámí kupujícímu odeslání zboží a
odeslané zboží v oznámení blíže určí. Jestliže tak prodávající neučiní,
uskutečňuje se dodání až předáním zboží dopravcem kupujícímu.
§
414
(1)
Prodávající je povinen dodat zboží:
a)
dne, který je ve smlouvě určen nebo určen způsobem stanoveným ve smlouvě,
b)
kdykoli během lhůty, která je ve smlouvě určena nebo určena způsobem stanoveným
ve smlouvě, ledaže ze smlouvy nebo z účelu smlouvy, jenž byl prodávajícímu znám
při uzavření smlouvy, vyplývá, že dobu dodání v rámci této lhůty určuje
kupující.
(2)
Nevyplývá-li ze smlouvy něco jiného, začíná lhůta v níž má být zboží dodáno,
běžet ode dne uzavření smlouvy. Jestliže však podle smlouvy má kupující splnit
určité povinnosti ještě před dodáním zboží (např. předložit nákresy potřebné k
výrobě zboží, zaplatit kupní cenu nebo její část nebo zajistit její zaplacení),
začíná tato lhůta běžet teprve ode dne splnění této povinnosti.
(3)
Dodá-li prodávající zboží před určenou dobou, je kupující oprávněn zboží
převzít nebo je odmítnout.
§
415
Pokud
z obchodních zvyklostí nebo z ustálené předchozí praxe mezi stranami nevyplývá
něco jiného, rozumí se pro určení doby plnění ve smlouvě výrazem:
a)
"začátkem období" prvních 10 dnů tohoto období,
b)
"v polovině měsíce" od 10. do 20. dne měsíce,
c)
"v polovině čtvrtletí" druhý měsíc čtvrtletí,
d)
"koncem období" posledních 10 dnů období,
e)
"ihned" u potravin a surovin do dvou dnů, u strojírenských výrobků 10
dnů, u ostatního zboží pět dnů.
§
416
Není-li
doba dodání zboží smluvena, je prodávající povinen bez vyzvání kupujícího dodat
zboží ve lhůtě přiměřené s přihlédnutím k povaze zboží a k místu dodání.
Doklady
vztahující se ke zboží
§
417
Prodávající
je povinen předat kupujícímu doklady, jež jsou nutné k převzetí a k užívání
zboží, jakož i další doklady stanovené ve smlouvě.
§
418
Předání
dokladů, na něž se nevztahuje § 419, se uskutečňuje v době a místě určených ve
smlouvě, jinak při dodání zboží v místě tohoto dodání. Jestliže prodávající
předal doklady před stanovenou dobou, může až do této doby odstranit vady
dokladů, jestliže tím nezpůsobí kupujícímu nepřiměřené obtíže nebo výlohy.
Nárok na náhradu škody tím není dotčen.
(1)
Doklady, jež jsou potřebné k převzetí přepravovaného zboží nebo k volnému
nakládání se zbožím nebo při dovozu k jeho proclení, je prodávající povinen
předat kupujícímu v místě placení kupní ceny, jestliže k předání má dojít při
tomto placení, jinak v sídle nebo místě podnikání, popřípadě bydlišti
kupujícího.
(2)
Doklady uvedené v odstavci 1 předá prodávající kupujícímu včas tak, aby
kupující mohl se zbožím volně nakládat nebo převzít přepravované zboží v době
jeho dojití do místa určení a dovezené zboží bez zbytečného odkladu proclít.
Množství,
jakost, provedení a obal zboží
§
420
(1)
Prodávající je povinen dodat zboží v množství, jakosti a provedení, jež určuje
smlouva, a musí je zabalit nebo opatřit pro přepravu způsobem stanoveným ve
smlouvě.
(2)
Neurčuje-li smlouva jakost nebo provedení zboží, je prodávající povinen dodat
zboží v jakosti a provedení, jež se hodí pro účel stanovený ve smlouvě, nebo
není-li tento účel ve smlouvě stanoven, pro účel, k němuž se takové zboží
zpravidla užívá.
(3)
Má-li být zboží dodáno podle vzorku nebo předlohy, je prodávající povinen dodat
zboží s vlastnostmi vzorku nebo předlohy, jež předložil kupujícímu. Je-li
rozpor mezi určením jakosti nebo provedením zboží podle tohoto vzorku nebo
předlohy a určením zboží popsaným ve smlouvě, je rozhodující určení popsané ve
smlouvě. Není-li v těchto určeních rozpor, má mít zboží vlastnosti podle obou
těchto určení.
(4)
Neurčuje-li smlouva, jak má být zboží zabaleno nebo opatřeno pro přepravu, je
prodávající povinen zboží zabalit nebo opatřit pro přepravu způsobem, který je
obvyklý pro takové zboží v obchodním styku, nebo nelze-li tento způsob určit,
způsobem potřebným k uchování a ochraně zboží.
§
421
(1)
Vyplývá-li ze smlouvy, že množství zboží je určeno ve smlouvě pouze přibližně,
je prodávající oprávněn určit přesné množství zboží, které má být dodáno,
ledaže smlouva přiznává toto právo kupujícímu. Pokud ze smlouvy nevyplývá něco
jiného, nesmí odchylka přesáhnout 5% množství stanoveného ve smlouvě.
(2)
Vyplývá-li z povahy zboží, že jeho množství určené ve smlouvě je pouze
přibližné, může činit rozdíl mezi množstvím zboží určeným ve smlouvě a
množstvím zboží skutečně dodaným nejvýše 5% množství uvedeného ve smlouvě,
pokud ze smlouvy nebo z předchozí praxe mezi stranami nebo z obchodních
zvyklostí nevyplývá něco jiného.
(3) V
případech, na něž se vztahují odstavce 1 a 2, má prodávající nárok na zaplacení
kupní ceny za zboží skutečně dodané.
Vady
zboží
§
422
(1)
Poruší-li prodávající povinnosti stanovené v § 420, má zboží vady. Za vady
zboží se považuje i dodání jiného zboží, než určuje smlouva a vady v dokladech
nutných k užívání zboží.
(2)
Jestliže z přepravního dokladu, dokladu o předání zboží nebo z prohlášení
prodávajícího vyplývá, že dodává zboží v menším množství nebo jen část zboží,
nevztahují se na chybějící zboží ustanovení o vadách zboží.
§
423
Byly-li
použity podle smlouvy při výrobě zboží věci předané kupujícím, neodpovídá
prodávající za vady zboží, které byly způsobeny použitím těchto věcí, jestliže
prodávající při vynaložení odborné péče nemohl odhalit nevhodnost těchto věcí
pro výrobu zboží nebo na ni kupujícího upozornil, avšak kupující trval na
jejich použití.
§
424
Prodávající
neodpovídá za vady zboží, o kterých kupující v době uzavření smlouvy věděl nebo
s přihlédnutím k okolnostem, za nichž byla smlouva uzavřena, musel vědět,
ledaže se vady týkají vlastností zboží, které zboží mělo mít podle smlouvy.
§
425
(1)
Prodávající odpovídá za vadu, kterou má zboží v okamžiku, kdy přechází
nebezpečí škody na zboží na kupujícího, i když se vada stane zjevnou až po této
době. Povinnosti prodávajícího vyplývající ze záruky za jakost zboží tím nejsou
dotčeny.
(2)
Prodávající odpovídá rovněž za jakoukoli vadu, jež vznikne po době uvedené v
odstavci 1, jestliže je způsobena porušením jeho povinností.
§
426
Jestliže
prodávající dodá zboží se souhlasem kupujícího před dobou stanovenou pro jeho
dodání, může až do této doby dodat chybějící část nebo chybějící množství
dodaného zboží nebo dodat náhradní zboží za dodané vadné zboží nebo vady
dodaného zboží opravit, jestliže výkon tohoto práva nezpůsobí kupujícímu
nepřiměřené obtíže nebo nepřiměřené výdaje. Kupujícímu je však zachován nárok
na náhradu škody.
§
427
(1)
Kupující je povinen prohlédnout zboží podle možnosti co nejdříve po přechodu
nebezpečí škody na zboží, přičemž se přihlédne k povaze zboží.
(2)
Jestliže smlouva stanoví odeslání zboží prodávajícím, může být prohlídka
odložena až do doby, kdy zboží je dopraveno do místa určení. Jestliže však je
zboží směrováno během přepravy do jiného místa určení nebo kupujícím znovu
odesláno, aniž by měl kupující možnost přiměřenou povaze zboží si je
prohlédnout, a v době uzavření smlouvy prodávající věděl nebo musel vědět o
možnosti takové změny místa určení nebo takového opětného odeslání, prohlídka
může být odložena až do doby, kdy zboží je dopraveno do nového místa určení.
(3)
Jestliže kupující zboží neprohlédne nebo nezařídí, aby bylo prohlédnuto v době
přechodu nebezpečí škody na zboží, může uplatnit nároky z vad zjistitelných při
této prohlídce, jen když prokáže, že tyto vady mělo zboží již v době přechodu
nebezpečí škody na zboží.
§
428
(1)
Právo kupujícího z vad zboží nemůže být přiznáno v soudním řízení, jestliže
kupující nepodá zprávu prodávajícímu o vadách zboží bez zbytečného odkladu
poté, kdy
a)
kupující vady zjistil,
b)
kupující při vynaložení odborné péče měl vady zjistit při prohlídce, kterou je
povinen uskutečnit podle § 427 odst. 1 a 2, nebo
c)
vady mohly být zjištěny později při vynaložení odborné péče, nejpozději však do
dvou let od doby dodání zboží, popřípadě od dojití zboží do místa určení
stanoveného ve smlouvě. U vad, na něž se vztahuje záruka za jakost, platí místo
této lhůty záruční doba.
(2) K
účinkům stanoveným v odstavci 1 se přihlédne, jen jestliže prodávající namítne
v soudním řízení, že kupující nesplnil včas svou povinnost oznámit vady zboží.
(3)
Účinky odstavců 1 a 2 nenastávají, jestliže vady zboží jsou důsledkem
skutečností, o kterých prodávající věděl nebo musel vědět v době dodání zboží.
Záruka
za jakost
§
429
(1)
Zárukou za jakost zboží přejímá prodávající písemně závazek, že dodané zboží
bude po určitou dobu způsobilé pro použití ke smluvenému, jinak k obvyklému
účelu nebo že si zachová smluvené, jinak obvyklé vlastnosti.
(2)
Převzetí závazku ze záruky může vyplynout ze smlouvy nebo z prohlášení
prodávajícího, zejména ve formě záručního listu. Účinky převzetí tohoto závazku
má i vyznačení délky záruční doby nebo doby trvanlivosti nebo použitelnosti
dodaného zboží na jeho obalu. Je-li ve smlouvě nebo v záručním prohlášení prodávajícího
uvedena záruční doba odlišná, platí tato doba.
§
430
Nevyplývá-li
z obsahu smlouvy nebo záručního prohlášení něco jiného, začíná záruční doba
běžet ode dne dodání zboží. Je-li prodávající povinen odeslat zboží, běží
záruční doba ode dne dojití zboží do místa určení. Záruční doba neběží po dobu,
po kterou kupující nemůže užívat zboží pro jeho vady, za které odpovídá
prodávající.
§
431
Odpovědnost
prodávajícího za vady, na něž se vztahuje záruka za jakost, nevzniká, jestliže
tyto vady byly způsobeny po přechodu nebezpečí škody na zboží vnějšími
událostmi a nezpůsobil je prodávající nebo osoby, s jejichž pomocí prodávající
plnil svůj závazek.
§
432
Pro
vady zboží, na něž se vztahuje záruka, platí též ustanovení § 426 až 428 a §
436 až 441.
Právní
vady zboží
§
433
(1)
Zboží má právní vady, jestliže prodané zboží je zatíženo právem třetí osoby,
ledaže kupující s tímto omezením projevil souhlas.
(2)
Vyplývá-li právo třetí osoby, jímž je zboží zatíženo, z průmyslového nebo
jiného duševního vlastnictví, má zboží právní vady,
a)
jestliže toto právo požívá právní ochrany podle právního řádu státu, na jehož
území má prodávající sídlo nebo místo podnikání, popřípadě bydliště, nebo
b)
jestliže prodávající v době uzavření smlouvy věděl nebo musel vědět, že toto
právo požívá právní ochrany podle právního řádu státu, na jehož území má
kupující sídlo nebo místo podnikání, popřípadě bydliště nebo podle právního
řádu státu, kam zboží mělo být dále prodáno nebo kde mělo být užíváno, a
prodávající o tomto prodeji nebo místu užívání v době uzavření smlouvy věděl.
§
434
Nárok
z právních vad nevzniká, jestliže kupující o právu třetí osoby věděl v době
uzavření smlouvy nebo prodávající podle smlouvy byl povinen při plnění svých
povinností postupovat podle podkladů, které mu předložil kupující.
§
435
(1)
Uplatnění práva uvedeného v § 433 třetí osobou s uvedením jeho povahy je kupující
povinen oznámit prodávajícímu bez zbytečného odkladu poté, kdy se o něm
dověděl.
(2)
Práva kupujícího z právních vad zboží nemohou být přiznána v soudním řízení,
jestliže kupující nesplní povinnost stanovenou v odstavci 1 a prodávající v
soudním řízení namítne nesplnění této povinnosti kupujícím.
(3)
Tyto účinky nenastávají, jestliže prodávající o uplatnění práva třetí osobou
věděl v době, kdy se o něm dověděl kupující.
(4)
Pro nároky kupujícího z právních vad zboží platí ustanovení § 436 až 441.
Nároky
z vad zboží
§
436
(1)
Je-li dodáním zboží s vadami porušena smlouva podstatným způsobem (§ 345 odst.
2), může kupující:
a)
požadovat odstranění vad dodáním náhradního zboží za zboží vadné, dodání
chybějícího zboží a požadovat odstranění právních vad,
b)
požadovat odstranění vad opravou zboží, jestliže vady jsou opravitelné,
c)
požadovat přiměřenou slevu z kupní ceny, nebo
d)
odstoupit od smlouvy.
(2)
Volba mezi nároky uvedenými v odstavci 1 kupujícímu náleží, jen jestliže ji
oznámí prodávajícímu ve včas zaslaném oznámení vad nebo bez zbytečného odkladu
po tomto oznámení. Uplatněný nárok nemůže kupující měnit bez souhlasu
prodávajícího. Jestliže se však ukáže, že vady zboží jsou neopravitelné nebo že
s jejich opravou by byly spojeny nepřiměřené náklady, může kupující požadovat
dodání náhradního zboží, požádá-li o to prodávajícího bez zbytečného odkladu
poté, kdy mu prodávající oznámil tuto skutečnost. Neodstraní-li prodávající
vady zboží v přiměřené dodatečné lhůtě nebo oznámí-li před jejím uplynutím, že
vady neodstraní, může kupující odstoupit od smlouvy nebo požadovat přiměřenou
slevu z kupní ceny.
(3)
Neoznámí-li kupující volbu svého nároku ve lhůtě uvedené v odstavci 2, má
nároky z vad zboží jako při nepodstatném porušení smlouvy.
(4)
Vedle nároků stanovených v odstavci 1 má kupující nárok na náhradu škody, jakož
i na smluvní pokutu, je-li sjednána.
§
437
(1)
Je-li dodáním zboží s vadami smlouva porušena nepodstatným způsobem, může
kupující požadovat buď dodání chybějícího zboží a odstranění ostatních vad
zboží, nebo slevu z kupní ceny.
(2)
Dokud kupující neuplatní nárok na slevu z kupní ceny nebo neodstoupí od smlouvy
podle odstavce 5, je prodávající povinen dodat chybějící zboží a odstranit právní
vady zboží. Ostatní vady je povinen odstranit podle své volby opravou zboží
nebo dodáním náhradního zboží; zvoleným způsobem odstranění vad však nesmí
způsobit kupujícímu vynaložení nepřiměřených nákladů.
(3)
Požaduje-li kupující odstranění vad zboží, nemůže před uplynutím dodatečné
přiměřené lhůty, kterou je povinen poskytnout k tomuto účelu prodávajícímu,
uplatnit jiné nároky z vad zboží, kromě nároku na náhradu škody a na smluvní
pokutu, ledaže prodávající oznámí kupujícímu, že nesplní své povinnosti v této
lhůtě.
(4)
Dokud kupující nestanoví lhůtu podle odstavce 3 nebo neuplatní nárok na slevu z
kupní ceny, může prodávající sdělit kupujícímu, že vady odstraní v určité
lhůtě. Jestliže kupující bez zbytečného odkladu po obdržení tohoto sdělení
neoznámí prodávajícímu svůj nesouhlas, má toto oznámení účinek stanovení lhůty
podle odstavce 3.
(5)
Neodstraní-li prodávající vady zboží ve lhůtě vyplývající z odstavce 3 nebo 4,
může kupující uplatnit nárok na slevu z kupní ceny nebo od smlouvy odstoupit,
jestliže upozorní prodávajícího na úmysl odstoupit od smlouvy při stanovení
lhůty podle odstavce 3 nebo v přiměřené lhůtě před odstoupením od smlouvy.
Zvolený nárok nemůže kupující bez souhlasu prodávajícího měnit.
§
438
Při
dodání náhradního zboží je prodávající oprávněn požadovat, aby mu na jeho
náklady kupující vrátil vyměňované zboží ve stavu, v jakém mu bylo dodáno.
Ustanovení § 441 platí obdobně.
§
439
(1)
Nárok na slevu z kupní ceny odpovídá rozdílu mezi hodnotou, kterou by mělo
zboží bez vad, a hodnotou, kterou mělo zboží dodané s vadami, přičemž pro
určení hodnot je rozhodující doba, v níž se mělo uskutečnit řádné plnění.
(2)
Kupující může o slevu snížit kupní cenu placenou prodávajícímu; byla-li kupní
cena již zaplacena, může kupující požadovat její vrácení do výše slevy spolu s
úroky sjednanými ve smlouvě, jinak s určenými obdobně podle § 502.
(3)
Jestliže vada nebyla včas oznámena (§ 428 odst. 1 a § 435 odst. 1), může
kupující pouze se souhlasem prodávajícího vykonat práva podle odstavce 2 nebo použít
právo na slevu k započtení s pohledávkou prodávajícího. Toto omezení neplatí,
jestliže prodávající o vadách věděl v době dodání zboží; u právních vad je
rozhodující doba stanovená v § 435 odst. 1.
(4)
Do doby odstranění vad není kupující povinen platit část kupní ceny, jež by
odpovídala jeho nároku na slevu, jestliže by vady nebyly odstraněny.
§
440
(1)
Nároky z vad zboží se nedotýkají nároku na náhradu škody nebo na smluvní
pokutu. Kupující, kterému vznikl nárok na slevu z kupní ceny, není oprávněn
požadovat náhradu zisku ušlého v důsledku nedostatku vlastnosti zboží, na něž
se sleva vztahuje.
(2)
Uspokojení, kterého lze dosáhnout uplatněním některého z nároků z vad zboží
podle § 436 a 437, nelze dosáhnout uplatněním nároku z jiného právního důvodu.
§
441
(1)
Kupující nemůže odstoupit od smlouvy, jestliže vady včas neoznámil
prodávajícímu.
(2)
Účinky odstoupení od smlouvy nevzniknou nebo zaniknou, jestliže kupující nemůže
vrátit zboží ve stavu, v jakém je obdržel.
(3)
Ustanovení odstavce 2 však neplatí,
a)
jestliže nemožnost vrácení zboží ve stavu tam uvedeném není způsobena jednáním
nebo opomenutím kupujícího, nebo
b)
jestliže ke změně stavu zboží došlo v důsledku prohlídky řádně vykonané za
účelem zjištění vad zboží.
(4) Ustanovení
odstavce 2 rovněž neplatí, jestliže před objevením vad kupující zboží nebo jeho
část prodal nebo zboží zcela nebo zčásti spotřeboval nebo je pozměnil při
obvyklém jeho použití. V tomto případě je povinen vrátit zboží neprodané nebo
nespotřebované nebo zboží pozměněné a poskytnout prodávajícímu náhradu do výše,
v níž měl z uvedeného použití zboží prospěch.
Dodání
většího množství zboží
§
442
(1)
Dodá-li prodávající větší množství zboží, než je stanoveno ve smlouvě, může
kupující dodávku přijmout nebo může odmítnout přijetí přebytečného množství
zboží.
(2)
Jestliže kupující přijme dodávku všeho nebo části přebytečného zboží, je
povinen za ně zaplatit kupní cenu odpovídající kupní ceně stanovené ve smlouvě.
Oddíl
3
Nabytí
vlastnického práva
(1)
Kupující nabývá vlastnického práva ke zboží, jakmile je mu dodané zboží
předáno.
(2)
Před předáním nabývá kupující vlastnického práva k přepravovanému zboží, když
získá oprávnění zásilkou nakládat.
§
444
Strany
si mohou písemně dojednat, že kupující nabude vlastnické právo před dobou
uvedenou v § 443, jestliže předmětem koupě je zboží jednotlivě určené nebo
zboží určené podle druhu a v době přechodu vlastnického práva bude dostatečně
označeno k odlišení od jiného zboží, a to způsobem sjednaným mezi stranami,
jinak bez zbytečného odkladu sděleným kupujícímu.
§
445
Strany
si mohou smluvit, že kupující nabude vlastnického práva ke zboží později, než
je stanoveno v § 443. Nevyplývá-li z obsahu této výhrady vlastnického práva nic
jiného, má se za to, že kupující má nabýt vlastnického práva teprve úplným
zaplacením kupní ceny.
§
446
Kupující
nabývá vlastnické právo i v případě, kdy prodávající není vlastníkem
prodávaného zboží, ledaže v době, kdy kupující měl vlastnické právo nabýt,
věděl nebo vědět měl a mohl, že prodávající není vlastníkem a že není ani
oprávněn zbožím nakládat za účelem jeho prodeje.
Oddíl
4
Povinnosti
kupujícího
§
447
Kupující
je povinen zaplatit za zboží kupní cenu a převzít dodané zboží v souladu se
smlouvou.
§
448
(1)
Kupující je povinen zaplatit dohodnutou kupní cenu.
(2)
Není-li cena ve smlouvě dohodnuta a není-li stanoven ani
způsob
jejího určení a je-li smlouva platná s přihlédnutím k § 409 odst. 2, může
prodávající požadovat zaplacení kupní ceny, za kterou se prodávalo obvykle
takové nebo srovnatelné zboží v době uzavření smlouvy za smluvních podmínek
obdobných obsahu této smlouvy.
(3)
Je-li kupní cena stanovena podle hmotnosti zboží, je v pochybnosti rozhodující
jeho čistá hmotnost.
§
449
Jestliže
má být kupní cena placena při předání zboží nebo dokladů, je kupující povinen
kupní cenu zaplatit v místě tohoto předání.
§
450
(1)
Nevyplývá-li ze smlouvy něco jiného, je kupující povinen zaplatit kupní cenu,
když prodávající v souladu se smlouvou a tímto zákonem umožní kupujícímu
nakládat se zbožím nebo s doklady umožňujícími kupujícímu nakládat se zbožím.
Prodávající může činit závislým předání zboží nebo dokladů na zaplacení kupní
ceny. U zboží, které podléhá rychlé zkáze nebo má zvláštním právním předpisem
stanovenou časově omezenou minimální dobu trvanlivosti, anebo jehož
použitelnost nebo jakost je biologicky omezena, je kupující povinen zaplatit
kupní cenu do 30 dnů.
(2)
Má-li prodávající podle smlouvy odeslat zboží, může tak učinit s podmínkou, že
zboží nebo doklady umožňující nakládání se zbožím budou kupujícímu předány jen
při zaplacení kupní ceny, ledaže tato podmínka je v rozporu se smluveným
způsobem placení kupní ceny.
(3)
Kupující není povinen zaplatit kupní cenu, dokud nemá možnost si zboží
prohlédnout, ledaže dohodnutý způsob dodání zboží nebo placení kupní ceny by s
tím byly v rozporu.
§
451
Kupující
je povinen učinit úkony, kterých je třeba podle smlouvy a tohoto zákona k tomu,
aby prodávající mohl dodat zboží. Dodané zboží je kupující povinen převzít,
pokud ze smlouvy nebo z tohoto zákona nevyplývá, že jeho převzetí může
odmítnout.
§
452
(1)
Jestliže má kupující podle smlouvy určit dodatečně formu, velikost nebo
vlastnosti zboží a neučiní tak ve smluvené lhůtě a není-li lhůta smluvena, ve
lhůtě přiměřené po dojití žádosti prodávajícího, může je prodávající sám určit
s přihlédnutím k potřebám kupujícího, pokud mu jsou známé. Tím nejsou dotčeny
jiné nároky prodávajícího.
(2)
Jestliže prodávající provedl určení sám, musí oznámit podrobné údaje o tom
kupujícímu a stanovit přiměřenou lhůtu, v níž může kupující sdělit
prodávajícímu odchylné určení. Jestliže kupující tak neučiní po dojití takového
sdělení v určené lhůtě, je určení oznámené prodávajícím závazné.
§
453
Prodávající
může požadovat, aby kupující zaplatil kupní cenu, převzal zboží a splnil jiné
své povinnosti, dokud prodávající neuplatnil právo z porušení smlouvy, které je
neslučitelné s tímto požadavkem.
§
454
Bylo-li
smluveno zajištění závazku zaplatit kupní cenu, je kupující povinen ve smluvené
době, jinak včas před dobou sjednanou pro dodání zboží, předat prodávajícímu
doklady prokazující, že zaplacení kupní ceny bylo zajištěno v souladu se smlouvou.
Nesplní-li kupující tuto povinnost, může prodávající odepřít dodání zboží do
doby předání těchto dokladů. Jestliže kupující nezajistí zaplacení kupní ceny v
dodatečně přiměřené lhůtě stanovené prodávajícím, může prodávající od smlouvy
odstoupit.
Oddíl
5
Nebezpečí
škody na zboží
§
455
Nebezpečí
škody na zboží (§ 368 odst.2) přechází na kupujícího v době, kdy převezme zboží
od prodávajícího, nebo jestliže tak neučiní včas, v době, kdy mu prodávající
umožní nakládat se zbožím a kupující poruší smlouvu tím, že zboží nepřevezme.
§
456
Má-li
kupující převzít zboží od jiné osoby, než je prodávající, přechází nebezpečí
škody na zboží na kupujícího v době stanovené pro dodání zboží, jestliže v této
době bylo kupujícímu umožněno nakládat se zbožím a o této možnosti kupující
věděl. Je-li kupujícímu umožněno nakládat se zbožím nebo dozví-li se o této
možnosti teprve později, přechází nebezpečí v době, kdy má tuto možnost a dozví
se o ní.
§
457
Jestliže
je prodávající povinen podle smlouvy předat zboží dopravci v určitém místě pro
přepravu zboží kupujícímu, přechází na kupujícího nebezpečí škody na zboží jeho
předáním dopravci v tomto místě. Jestliže kupní smlouva zahrnuje povinnost
prodávajícího odeslat zboží, avšak prodávající není povinen předat zboží
dopravci v určitém místě, přechází nebezpečí škody na zboží na kupujícího, když
zboží je předáno prvnímu dopravci pro přepravu do místa určení. Skutečnost, že
prodávající nakládá s doklady vztahujícími se k přepravovanému zboží, nemá vliv
na přechod nebezpečí škody na zboží.
§
458
Nebezpečí
škody na zboží určeném podle druhu a kupujícím nepřevzatém však nepřechází na
kupujícího, dokud zboží není jasně vyznačeno pro účel smlouvy označením na
zboží nebo přepravními doklady či určeno ve zprávě zaslané kupujícímu nebo
jinak vymezeno.
§
459
Strany
si mohou smluvit, že nebezpečí škody na zboží přechází před dobou uvedenou v §
455 a 458 jen u zboží jednotlivě určeného nebo u zboží určeného podle druhu,
jestliže toto zboží je v době přechodu nebezpečí škody dostatečně odděleno a
odlišeno od jiného zboží téhož druhu.
§
460
Je-li
v době uzavření smlouvy zboží již přepravováno, přechází nebezpečí škody na
zboží jeho předáním prvnímu dopravci. Jestliže však prodávající při uzavření
smlouvy věděl nebo s přihlédnutím ke všem okolnostem měl vědět, že již došlo ke
škodě na zboží, nese tuto škodu prodávající.
§
461
(1)
Škoda na zboží, jež vznikla po přechodu jejího nebezpečí na kupujícího, nemá
vliv na jeho povinnost zaplatit kupní cenu, ledaže ke škodě na zboží došlo v
důsledku porušení povinnosti prodávajícího.
(2)
Účinky odstavce 1 nenastanou, jestliže kupující využil svého práva požadovat
dodání náhradního zboží nebo práva odstoupit od smlouvy.
Oddíl
6
Uchování
zboží
§
462
Jestliže
je kupující v prodlení s převzetím zboží nebo se zaplacením kupní ceny v
případech, kdy dodání zboží a zaplacení kupní ceny se má uskutečnit současně, a
prodávající má zboží u sebe nebo s ním může jinak nakládat, musí prodávající
učinit opatření přiměřená okolnostem k uchování zboží. Prodávající je oprávněn
zboží zadržovat, dokud mu kupující neuhradí přiměřené náklady, jež
prodávajícímu při tom vznikly.
§
463
Jestliže
kupující převzal zboží a zamýšlí je odmítnout, je povinen učinit opatření
přiměřená okolnostem k uchování zboží. Dokud prodávající neuhradí přiměřené
náklady, které kupujícímu při tom vznikly, je kupující oprávněn zadržovat
zboží, jež má být vráceno prodávajícímu.
§
464
Jestliže
po dopravení zboží do místa určení má kupující možnost s ním nakládat a uplatní
právo je odmítnout, je povinen zboží převzít a mít je u sebe na účet
prodávajícího, může-li tak učinit bez zaplacení kupní ceny a bez nepřiměřených
obtíží a výloh. Tato povinnost kupujícímu však nevzniká, jestliže v místě
určení je přítomen prodávající nebo osoba, kterou prodávající pověřil péčí o
zboží. Při převzetí zboží kupujícím se řídí jeho práva a povinnosti podle §
463.
§
465
Povinnosti
podle § 462 až 464 může povinná strana splnit i uložením zboží ve skladišti
třetí osoby na účet druhé strany a může požadovat úhradu přiměřených nákladů,
které jí při tom vznikly.
§
466
Strana,
která je v prodlení s převzetím nebo se zpětným převzetím zboží nebo s placením
kupní ceny, jež má být uskutečněno při převzetí zboží nebo s placením nákladů
spojených s plněním povinností podle § 462 až 464, může být vyzvána ke splnění
této povinnosti. Druhá strana je oprávněna ve výzvě k převzetí zboží stanovit k
tomu přiměřenou lhůtu a po jejím marném uplynutí zboží prodat vhodným způsobem.
Před tímto prodejem je však povinna upozornit stranu, která je v prodlení, na
úmysl zboží prodat. Tento úmysl lze sdělit i při stanovení lhůty k převzetí.
§
467
Podléhá-li
zboží rychlé zkáze nebo jsou-li s jeho uchováním spojeny nepřiměřené náklady,
strana, která má povinnosti podle § 462 až 464, musí učinit přiměřená opatření
k jeho prodeji, a pokud je to možné, druhou stranu o zamýšleném prodeji
vyrozumět.
§
468
Strana,
která zboží prodala, je oprávněna ponechat si z výtěžku prodeje částku
odpovídající přiměřeným nákladům spojeným s plněním povinností podle § 462 až
464 a s prodejem zboží. Zbytek získaného výtěžku je povinna druhé straně bez
zbytečného odkladu uhradit.
Oddíl
7
Zvláštní
ustanovení o náhradě škody
§
469
Jestliže
některá strana v souladu s tímto zákonem odstoupila od smlouvy a v přiměřené
době od odstoupení přiměřeným způsobem kupující uskutečnil náhradní koupi nebo
prodávající náhradní prodej zboží, na něž se odstoupení od smlouvy vztahovalo,
nárok na náhradu škody vzniklý podle tohoto zákona zahrnuje rozdíl mezi kupní
cenou, jež měla být placena na základě smlouvy, a cenou dohodnutou v náhradním
obchodě. Při určení tohoto rozdílu se přihlédne k obsahu smlouvy. Nárok na
náhradu zbylé škody tím není dotčen.
§
470
(1) V
případech, na něž se nevztahuje § 469, zahrnuje nárok na náhradu škody strany,
která odstoupila od smlouvy týkající se zboží s běžnou cenou, rozdíl mezi kupní
cenou, jež má být placena na základě smlouvy, a běžnou cenou dosahovanou u
zboží téhož druhu a téže nebo srovnatelné jakosti za obdobných smluvních
podmínek. Nárok na náhradu zbylé škody tím není dotčen.
(2)
Rozhodující jsou ceny dosahované v době odstoupení od smlouvy; jestliže však
zboží bylo převzato před odstoupením od smlouvy, jsou rozhodující běžné ceny
dosahované v době tohoto převzetí.
Díl II
Ujednání
v souvislosti s kupní smlouvou
Oddíl
1
Koupě
na zkoušku
§
471
Koupě
na zkoušku vzniká uzavřením kupní smlouvy s podmínkou, že kupující do uplynutí
zkušební doby zboží schválí. Není-li ve smlouvě zkušební doba stanovena, má se
za to, že činí tři měsíce od uzavření smlouvy.
§
472
(1)
Nepřevzal-li kupující zboží, má podmínka povahu podmínky odkládací a tato
podmínka se považuje za zmařenou, jestliže kupující nesdělí prodávajícímu ve
zkušební době, že zboží schvaluje.
(2)
Převzal-li kupující zboží, má podmínka povahu podmínky rozvazovací a platí, že
kupující zboží schválil, jestliže je písemně neodmítne ve zkušební době.
(3)
Kupující nemá právo zboží odmítnout, jestliže nemůže zboží vrátit ve stavu, v
jakém je převzal.
Oddíl
2
Cenová
doložka
§
473
Jestliže
strany dohodnou při určení ceny, že její výše má být dodatečně upravena s
přihlédnutím k výrobním nákladům, a neurčí-li, které složky výrobních nákladů
jsou rozhodné, mění se kupní cena v poměru k cenovým změnám hlavních surovin
potřebných k výrobě prodávaného zboží.
§
474
(1)
Neurčí-li strany ve smlouvě, která doba je rozhodující pro posuzování cenových
změn, přihlíží se k cenám v době uzavření smlouvy a v době, kdy měl prodávající
zboží dodat. Má-li se dodání zboží uskutečnit během určité lhůty, je rozhodná
doba skutečného včasného plnění, jinak konec této lhůty.
(2)
Je-li prodávající v prodlení s dodáním zboží, a v době skutečného dodání jsou
ceny u rozhodných složek výrobních nákladů nižší než ceny v době stanovené
podle odstavce 1, přihlíží se k těmto nižším cenám.
§
475
Práva
a povinnosti stran z doložky zanikají, jestliže oprávněná strana svá práva
neuplatní u druhé strany bez zbytečného odkladu po dodání zboží.
Díl III
Smlouva
o prodeji podniku
§
476
Základní
ustanovení
(1)
Smlouvou o prodeji podniku se prodávající zavazuje odevzdat kupujícímu podnik a
převést na něj vlastnické právo k podniku a kupující se zavazuje převzít závazky
prodávajícího související s podnikem a zaplatit kupní cenu.
(2)
Smlouva vyžaduje písemnou formu.
§
477
(1)
Na kupujícího přecházejí všechna práva a závazky, na které se prodej vztahuje.
(2) Přechod pohledávek se jinak řídí ustanoveními o
postoupení pohledávek.
(3) K
přechodu závazku se nevyžaduje souhlas věřitele, prodávající však ručí za
splnění převedených závazků kupujícím.
(4)
Kupující je povinen bez zbytečného odkladu oznámit věřitelům převzetí závazků a
prodávající dlužníkům přechod pohledávek na kupujícího.
§
478
(1)
Zhorší-li se nepochybně prodejem podniku dobytnost pohledávky věřitele, může se
věřitel domáhat podáním odporu u soudu do 60 dnů ode dne, kdy se dověděl o
prodeji podniku, nejpozději však do šesti měsíců ode dne, kdy prodej byl zapsán
do obchodního rejstříku (§ 488 odst. 1), aby soud určil, že vůči němu je převod
závazku prodávajícího na kupujícího neúčinný.
(2)
Není-li prodávající zapsán v obchodním rejstříku, může být podán odpor u soudu
do 60 dnů ode dne, kdy se věřitel doví o prodeji podniku, nejpozději však do
šesti měsíců ode dne uzavření smlouvy.
(3)
Jestliže věřitel úspěšně uplatní právo podle odstavce 1 nebo 2, je prodávající
povinen vůči němu splnit závazek v době splatnosti a je oprávněn požadovat od
kupujícího poskytnuté plnění s příslušenstvím.
§
479
(1)
Na kupujícího přecházejí všechna práva vyplývající z průmyslového nebo jiného
duševního vlastnictví, jež se týkají podnikatelské činnosti prodávaného
podniku. Je-li pro nabytí nebo zachování těchto práv rozhodné uskutečňování
určité podnikatelské činnosti, započítává se do této činnosti nabyvatele
uskutečněné po prodeji podniku i činnost uskutečněná při provozu podniku před
jeho prodejem.
(2) K
přechodu práva podle odstavce 1 však nedochází, jestliže by to odporovalo
smlouvě o poskytnutí výkonu práv z průmyslového nebo jiného duševního
vlastnictví nebo povaze těchto práv.
§
480
Práva
a povinnosti vyplývající z pracovněprávních vztahů k zaměstnancům podniku přecházejí
z prodávajícího na kupujícího.
§
481
vypuštěn
zákonem č. 370/2000 Sb.
§
482
Má se
za to, že kupní cena je stanovena na základě údajů o souhrnu věcí, práv a
závazků uvedených v účetní evidenci prodávaného podniku ke dni uzavření smlouvy
a na základě dalších hodnot uvedených ve smlouvě, pokud nejsou zahrnuty do
účetní evidence. Má-li nabýt smlouva účinnosti k pozdějšímu datu, mění se výše
kupní ceny s přihlédnutím ke zvýšení nebo snížení jmění, k němuž došlo v
mezidobí.
§
483
(1)
Ke dni účinnosti smlouvy je povinen prodávající předat a kupující převzít věci
zahrnuté do prodeje. O převzetí se sepíše zápis podepsaný oběma stranami.
(2)
Převzetím věcí přechází nebezpečí škody na těchto věcech z prodávajícího na
kupujícího.
(3)
Vlastnické právo k věcem, jež jsou zahrnuty do prodeje, přechází z
prodávajícího na kupujícího účinností smlouvy. Vlastnické právo k nemovitostem
přechází vkladem do katastru nemovitostí. Ustanovení § 444 až 446 platí
obdobně.
§
484
Prodávající
je povinen nejpozději v zápise sepsaném podle § 483 odst. 1 upozornit
kupujícího na všechny vady převáděných věcí, práv nebo jiných majetkových
hodnot, o kterých ví nebo musí vědět, jinak odpovídá za škody, kterým bylo
možno tímto upozorněním zabránit.
§
485
V
zápise o převzetí věcí sepsaném podle § 483 odst. 1 se uvedou chybějící věci a
vadné věci. Za chybějící se považují věci, které prodávající nepředal
kupujícímu, ačkoliv tyto věci podle účetní evidence a smlouvy mají být součástí
jmění prodávaného podniku. Při posuzování vadnosti věcí se přihlédne k jejich
schopnosti sloužit provozu podniku a k době jejich používání podle účetních
záznamů.
§
486
(1)
Kupující má právo na přiměřenou slevu z kupní ceny odpovídající chybějícím nebo
vadným věcem. Jestliže chybějící věci nebo zjistitelné vady věci nebyly
zachyceny v zápisu podle § 483 odst. 1, nemůže být právo na slevu přiznáno v
soudním řízení, ledaže prodávající o nich věděl v době předání věci. U vad
zjistitelných až při provozu podniku nastávají tyto účinky, jestliže tyto vady
kupující neoznámí prodávajícímu bez zbytečného odkladu poté, kdy je zjistil
nebo při odborné péči mohl zjistit, nejpozději však po uplynutí šesti měsíců
ode dne účinnosti smlouvy (§ 482). Ustanovení § 428 odst. 2 a § 439 platí
obdobně.
(2)
Kupující je oprávněn odstoupit od smlouvy, jestliže podnik není způsobilý pro
provoz stanovený ve smlouvě a vady včas oznámené jsou neodstranitelné nebo je
prodávající neodstraní v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou mu kupující stanoví.
Ustanovení § 441 platí přiměřeně.
(3) Kupující
může uplatnit nárok na slevu z kupní ceny ohledně závazků, jež na něho přešly a
nebyly zachyceny v účetní evidenci v době účinnosti smlouvy (§ 482), ledaže o
nich kupující v době uzavření smlouvy věděl.
(4)
Pro právní vady prodávaného podniku platí obdobně § 433 až 435. Nepřejde-li
vlastnické právo k nemovitosti tvořící součást podniku na kupujícího a
prodávající neodstraní tuto vadu v přiměřené dodatečné lhůtě, kterou mu
kupující určí, může kupující od smlouvy odstoupit.
(5)
Práva podle předchozích odstavců se nedotýkají nároků na náhradu škody.
Ustanovení § 440 platí obdobně.
§
487
Ustanovení
§ 477 až 486 platí i pro smlouvy, jimiž se prodává část podniku tvořící
samostatnou organizační složku.
§
488
(1)
Prodá-li podnik osoba zapsaná v obchodním rejstříku, navrhne provedení zápisu o
prodeji podniku nebo jeho části v tomto rejstříku.
(2)
Právnická osoba, jež prodala podnik tvořící její jmění, může ukončit svou
likvidaci a být vymazána z obchodního rejstříku teprve po uplynutí jednoho roku
po tomto prodeji, jestliže v této době nebylo zahájeno soudní řízení podle §
478, nebo později, když byly zajištěny nebo uspokojeny nároky, jež byly v tomto
řízení úspěšně uplatněny.
§
488a
Pro
smlouvu o prodeji podniku platí obdobně § 672a. Konkurenční doložkou může být
omezena činnost prodávajícího.
Díl
IIIA
Smlouva
o nájmu podniku
§
488b
Základní
ustanovení
(1)
Smlouvou o nájmu podniku se pronajímatel zavazuje přenechat svůj podnik
nájemci, aby jej samostatně provozoval a řídil na vlastní náklad a nebezpečí a
aby z něj pobíral užitky. Nájemce se zavazuje zaplatit pronajímateli nájemné.
(2)
Ve smlouvě musí být dohodnuta výše nájemného nebo způsob jejího určení.
(3)
Smlouva o nájmu podniku musí mít písemnou formu.
(4)
Smlouva o nájmu podniku nemůže nabýt účinnosti přede dnem zveřejnění podle § 33
odst. 1.
§
488c
(1)
Podnik nelze přenechat do podnájmu.
(2)
Nestanoví-li tento zákon jinak, platí pro nájem podniku § 664, § 665 odst. 1, §
667 a 670 občanského zákoníku.
§
488d
Nájemcem
může být jen podnikatel zapsaný v obchodním rejstříku, který má příslušné
podnikatelské oprávnění, jinak je smlouva neplatná.
§
488e
(1)
Nájemce je povinen provozovat podnik s odbornou péčí a bez souhlasu pronajímatele
není oprávněn měnit předmět podnikání provozovaný v pronajatém podniku.
(2)
Práva a závazky, které náležejí k pronajatému podniku, přecházejí účinností
smlouvy o nájmu podniku na nájemce. To platí i pro práva a povinnosti z
pracovněprávních vztahů. Ustanovení § 477 odst. 2 až 4 platí obdobně.
Pronajímatel ručí za závazky, které náležejí k pronajatému podniku a vznikly
před účinností smlouvy. Nájemce provozuje pronajatý podnik pod svou firmou.
(3)
Věřitel se může domáhat, aby soud prohlásil všechny závazky pronajímatele,
které náležejí k pronajatému podniku, za splatné k účinnosti smlouvy o nájmu
podniku, jestliže je nájmem podniku ohroženo jejich plnění. Není-li toto právo
uplatněno do tří měsíců od účinnosti smlouvy o nájmu podniku, zaniká.
(4)
Práva a závazky z pracovněprávních vztahů trvajících ke dni skončení nájmu a z
trvajících smluv o nájmu nebytových prostor přecházejí na pronajímatele.
Ostatní závazky související s pronajatým podnikem se stávají splatnými.
§
488f
(1)
Není-li dohodnuto něco jiného, prodlužuje se nájem o dobu, na kterou byla
uzavřena smlouva o nájmu podniku, a to i opakovaně, jestliže po uplynutí doby,
na kterou byla uzavřena smlouva o nájmu podniku, obě strany pokračují v jejím
plnění.
(2)
Jestliže byla smlouva o nájmu podniku uzavřena na dobu neurčitou, lze ji
vypovědět nejpozději šest měsíců před uplynutím účetního období k poslednímu
dni účetního období, nestanoví-li smlouva jinou výpovědní lhůtu.
§
488g
(1)
Na základě smlouvy o nájmu podniku vzniká nájemci oprávnění užívat označení, know-how a předměty průmyslového
vlastnictví náležející pronajímateli a související s pronajatým podnikem v
rozsahu, v jakém je toho třeba pro řádné provozování podniku, a to po dobu
trvání nájmu. Úhrada za užívání je součástí nájemného. Ustanovení zvláštních
právních předpisů o licenční smlouvě a zápisu licence do příslušných rejstříků
nejsou dotčena.
(2)
Účinností smlouvy o nájmu podniku nebo jeho části přechází vlastnické právo ke
zboží na skladě, k materiálu určenému ke zpracování, k náhradním dílům a jiným
věcem určeným podle druhu, které se spotřebovávají nebo zpracovávají v
souvislosti s provozem podniku nebo které slouží k odbytu, na nájemce. K
přechodu vlastnictví však dojde jenom tehdy, dohodnou-li strany přiměřenou
úplatu za tyto věci v rámci nájemného nebo mimo ně. Strany jsou povinny sepsat
zápis o převzetí těchto věcí, ve kterém bude uveden jejich soupis.
(3)
Oprávnění podle odstavce 1 zaniká skončením nájmu, popřípadě zápisem zániku
licence do příslušné evidence na základě zániku nájmu. Vlastnictví k předmětům
uvedeným v odstavci 2 přechází okamžikem skončení nájmu na pronajímatele.
Strany jsou povinny sepsat zápis o předání těchto věcí pronajímateli a
pronajímatel je povinen uhradit cenu věcí na základě zvláštní dohody.
§
488h
Pro nájem
podniku nebo jeho části platí obdobně ustanovení § 672a. Na dobu trvání nájmu
může být konkurenční doložkou omezena činnost pronajímatele; po skončení nájmu
může být konkurenční doložkou omezena činnost nájemce.
§
488i
Pro
smlouvy, jimiž se pronajímá část podniku tvořící samostatnou organizační
složku, platí obdobně ustanovení § 488b až 488g.
Díl IV
Smlouva
o koupi najaté věci
§
489
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
o koupi najaté věci si strany ujednají v nájemní smlouvě nebo po jejím
uzavření, že nájemce je oprávněn koupit najatou věc nebo najatý soubor věcí
během platnosti nájemní smlouvy nebo po jejím zániku.
(2)
Smlouva o koupi najaté věci vyžaduje písemnou formu.
§
490
Je-li
nájemce oprávněn podle smlouvy ke koupi najaté věci během platnosti nájemní
smlouvy, doručením písemného oznámení o uplatnění tohoto práva v souladu se
smlouvou o koupi najaté věci nájemní smlouva zaniká, i když byla sjednána na určitou
dobu.
§
491
Je-li
nájemce oprávněn podle smlouvy ke koupi najaté věci po ukončení nájemní
smlouvy, zaniká toto právo, neoznámí-li oprávněná strana druhé straně písemně
vůli koupit najatou věc bez zbytečného odkladu po zániku nájemní smlouvy.
§
492
Oznámí-li
písemně oprávněná strana v souladu se smlouvou o koupi najaté věci druhé
straně, že uplatňuje právo na koupi věci, jež je nebo byla předmětem nájemní
smlouvy, vzniká ohledně této věci doručením tohoto oznámení kupní smlouva.
Oprávněná strana má postavení kupujícího a druhá strana postavení
prodávajícího.
§
493
(1)
Vznikem kupní smlouvy (§ 492) přechází na kupujícího vlastnické právo k movité
věci. Vlastnické právo k nemovitostem přechází vkladem do katastru nemovitostí.
(2)
Nebezpečí škody na věci přechází na kupujícího vznikem kupní smlouvy (§ 492).
§
494
(1)
Není-li v ujednání určena kupní cena rozhodná při využití práva najatou věc
koupit a ani způsob jejího určení, je kupující povinen zaplatit kupní cenu určenou
podle § 448 odst. 2. Na určení kupní ceny nemá vliv poškození nebo větší
opotřebení věci, za něž je odpovědný nájemce.
(2)
Kupní cenu je kupující povinen zaplatit bez zbytečného odkladu po vzniku kupní
smlouvy.
§
495
(1)
Pro posuzování vad věci jsou rozhodné vlastnosti, které měla mít najatá věc.
(2)
Lhůty pro oznámení vad koupené věci se počítají ode dne, kdy nájemce převzal
najatou věc.
(3)
Nepřejde-li vlastnické právo k najaté věci na kupujícího a prodávající
neodstraní tuto vadu v přiměřené dodatečné době, kterou mu kupující určí, může
kupující od smlouvy odstoupit.
§
496
(1)
Smlouva může stanovit, že po určité době platnosti nájemní smlouvy je nájemce
oprávněn nabýt bezplatně vlastnické právo k najaté věci, jestliže toto právo
uplatní vůči pronajímateli.
(2)
Nabyvatel vlastnického práva podle odstavce 1 není oprávněn u najaté věci
uplatňovat její vady s výjimkou právních vad, ledaže je mu poskytnuta záruka za
jakost.
Díl V
Smlouva
o úvěru
§
497
Základní
ustanovení
Smlouvou
o úvěru se zavazuje věřitel, že na požádání dlužníka poskytne v jeho prospěch
peněžní prostředky do určité částky, a dlužník se zavazuje poskytnuté peněžní
prostředky vrátit a zaplatit úroky.
§
498
Strany
mohou určit peněžní prostředky, jež jsou předmětem smlouvy, i v jiné než české
měně, pokud to není v rozporu s devizovými předpisy. Pokud se strany nedohodnou
jinak, je dlužník povinen vrátit peněžní prostředky v měně, v níž mu byly
poskytnuty, a v téže měně platit úroky.
§
499
Za
sjednání závazku věřitele poskytnout na požádání peněžní prostředky lze sjednat
úplatu, jestliže poskytování úvěru je předmětem podnikání věřitele.
§
500
(1)
Dlužník je oprávněn uplatnit nárok na poskytnutí peněžních prostředků ve lhůtě
stanovené ve smlouvě. Není-li tato lhůta ve smlouvě stanovena, může dlužník
tento nárok uplatnit, pokud poskytnutí úvěru některá strana nevypoví.
(2)
Nestanoví-li smlouva jinou výpovědní lhůtu, může poskytnutí úvěru vypovědět
dlužník s okamžitou účinností a věřitel ke konci kalendářního měsíce
následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena dlužníku.
§
501
(1)
Věřitel je povinen dlužníku peněžní prostředky poskytnout, jestliže byl o to
dlužníkem v souladu se smlouvou požádán, a to v době stanovené v požadavku,
jinak bez zbytečného odkladu.
(2)
Stanoví-li smlouva, že úvěr lze použít pouze k určitému účelu, může věřitel
omezit poskytnutí peněžních prostředků pouze na plnění závazků dlužníka
převzatých v souvislosti s tímto účelem.
§
502
(1)
Od doby poskytnutí peněžních prostředků je dlužník povinen platit z nich úroky
ve sjednané výši, jinak v nejvyšší přípustné výši stanovené zákonem nebo na
základě zákona. Nejsou-li takto úroky stanoveny, je dlužník povinen platit
obvyklé úroky požadované za úvěry, které poskytují banky v místě sídla dlužníka
v době uzavření smlouvy. Jestliže strany sjednají úroky vyšší než přípustné
podle zákona nebo na základě zákona, je dlužník povinen platit úroky ve výši
nejvýše přípustné.
(2) V
pochybnostech se má za to, že sjednaná výše úroků se týká ročního období.
§
503
(1)
Závazek platit úroky je splatný spolu se závazkem vrátit použité peněžní
prostředky. Jestliže lhůta pro vrácení poskytnutých peněžních prostředků je
delší než rok, jsou úroky splatné koncem každého kalendářního roku. V době, kdy
má být vrácen zbytek poskytnutých peněžních prostředků, jsou splatný i úroky,
které se jej týkají.
(2)
Mají-li být poskytnuté peněžní prostředky vráceny ve splátkách, jsou v den
splatnosti každé splátky splatný i úroky z této splátky.
(3)
Dlužník je oprávněn vrátit poskytnuté peněžní prostředky před dobou stanovenou
ve smlouvě. Úroky je povinen zaplatit jen za dobu od poskytnutí do vrácení
peněžních prostředků.
§
504
Dlužník
je povinen vrátit poskytnuté peněžní prostředky ve sjednané lhůtě, jinak do
jednoho měsíce ode dne, kdy byl o jejich vrácení věřitelem požádán.
§
505
Zanikne-li
nebo zhorší-li se za trvání smlouvy zajištění závazku vrátit poskytnuté peněžní
prostředky, je dlužník povinen doplnit zajištění na původní rozsah. Jestliže
tak dlužník neučiní v přiměřené lhůtě, může věřitel od smlouvy odstoupit a
požadovat, aby dlužník vrátil dlužnou částku s úroky. Odstoupení věřitele od
smlouvy nemá vliv na zajištění závazků z této smlouvy.
§
506
Je-li
dlužník v prodlení s vrácením více než dvou splátek nebo jedné splátky po dobu
delší než tři měsíce, je věřitel oprávněn od smlouvy odstoupit a požadovat, aby
dlužník vrátil dlužnou částku s úroky. Odstoupení věřitele od smlouvy nemá vliv
na zajištění závazků z této smlouvy.
§
507
Mají-li
být poskytnuté peněžní prostředky podle smlouvy použity dlužníkem pouze k
určitému účelu a dlužník je použije k jinému účelu nebo jestliže jejich použití
k smluvenému účelu je nemožné, je věřitel oprávněn od smlouvy odstoupit a
požadovat, aby dlužník vrátil bez zbytečného odkladu použité a nevrácené
prostředky s úroky. Odstoupení věřitele od smlouvy nemá vliv na zajištění
závazků z této smlouvy.
Díl VI
Licenční
smlouva k předmětům
průmyslového
vlastnictví
§
508
Základní
ustanovení
(1)
Licenční smlouvou k předmětům průmyslového vlastnictví opravňuje poskytovatel nabyvatele
ve sjednaném rozsahu a na sjednaném území k výkonu práv z průmyslového
vlastnictví (dále jen "právo") a nabyvatel se zavazuje k poskytování
určité úplaty, nebo jiné majetkové hodnoty.
(2)
Smlouva vyžaduje písemnou formu.
§
509
(1) Stanoví-li
tak zvláštní předpis, vyžaduje se k výkonu práva poskytnutého na základě
smlouvy zápis do příslušného rejstříku těchto práv.
(2)
Závisí-li trvání práva na jeho výkonu, je nabyvatel k tomuto výkonu povinen.
§
510
Poskytovatel
je povinen po dobu trvání smlouvy udržovat právo, pokud to povaha tohoto práva
vyžaduje.
§
511
(1)
Poskytovatel je nadále oprávněn k výkonu práva, jež je předmětem smlouvy, a k
poskytnutí jeho výkonu jiným osobám.
(2)
Nabyvatel není oprávněn přenechat výkon práva jiným osobám.
§
512
Poskytovatel
je povinen bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy poskytnout nabyvateli
veškeré podklady a informace, jež jsou potřebné k výkonu práva podle smlouvy.
§
513
Nabyvatel
je povinen utajovat poskytnuté podklady a informace před třetími osobami,
ledaže ze smlouvy nebo z povahy poskytnutých podkladů a informací vyplývá, že
poskytovatel nemá zájem na jejich utajování. Za třetí osoby se nepovažují
osoby, jež se účastní na podnikání podnikatele a které podnikatel zavázal mlčenlivostí.
Po zániku smlouvy je nabyvatel povinen poskytnuté podklady vrátit a dále
utajovat poskytnuté informace do doby, kdy se stanou obecně známými.
§
514
(1)
Je-li nabyvatel omezován ve výkonu práva jinými osobami nebo zjistí-li, že jiné
osoby toto právo porušují, je povinen bez zbytečného odkladu podat o tom zprávu
poskytovateli.
(2)
Poskytovatel je povinen bez zbytečného odkladu učinit potřebná právní opatření
k ochraně výkonu práva nabyvatelem. Při těchto opatřeních je nabyvatel povinen
poskytnout poskytovateli potřebné spolupůsobení.
§
515
Nebyla-li
smlouva sjednána na dobu určitou, lze ji vypovědět. Nestanoví-li smlouva jinou
výpovědní lhůtu, nabývá výpověď účinnosti uplynutím jednoho roku od konce kalendářního
měsíce, v němž byla výpověď doručena druhé straně.
Díl VII
Smlouva
o uložení věci
§
516
Základní
ustanovení
(1)
Smlouvou o uložení se zavazuje opatrovatel, že bude pro uložitele dočasně
bezplatně opatrovat věc, kterou má u sebe v souvislosti s obchodním stykem s
uložitelem.
(2)
Jestliže ve smlouvě není uvedeno, zda věc se má opatrovat za úplatu nebo
bezplatně, a opatrování věci není předmětem podnikání opatrovatele, platí, že
strany uzavřely smlouvu o uložení věci.
§
517
Opatrovatel
je povinen věc pečlivě opatrovat a dbát s přihlédnutím k její povaze a svým
možnostem, aby na ní nevznikla škoda. Vyžaduje-li opatrování věci zvláštních
opatření, je opatrovatel povinen je učinit, jestliže jsou uvedeny ve smlouvě
nebo byl-li na ně upozorněn uložitelem před uzavřením smlouvy. Opatrovatel je
povinen dát věci pojistit proti škodám, jen když to stanoví smlouva.
§
518
I
když se opatrovatel zavázal ve smlouvě opatrovat věc určitým způsobem, může se
od tohoto způsobu odchýlit, jestliže nastanou okolnosti, které opatrovatel
nemohl v době uzavření smlouvy předvídat a jež činí plnění závazku pro něho
nepřiměřeně tíživým. O vzniku těchto okolností je opatrovatel povinen včas
vyrozumět uložitele.
§
519
(1) Svěří-li
opatrovatel bez souhlasu uložitele opatrování věci třetí osobě, odpovídá, jako
by věc opatroval sám. Jestliže toto učiní se souhlasem uložitele, odpovídá jako
mandatář.
(2)
Svěří-li opatrovatel opatrování věci třetí osobě v rozporu se smlouvou, přechází
na opatrovatele nebezpečí škody na věci. Ustanovení § 518 tím není dotčeno.
§
520
Opatrovatel
nesmí bez souhlasu uložitele užívat věc nebo umožnit její užívání třetí osobě.
§
521
(1) Uložitel
je povinen nahradit opatrovateli škodu způsobenou mu uloženou věcí, pokud jí
nemohl opatrovatel odvrátit vynaložením péče uvedené v § 517. Dále je uložitel
povinen uhradit náklady, které opatrovatel nutně nebo účelně vynaložil při
plnění své povinnosti.
(2) U
mimořádných nákladů, které byly nepředvídatelné v době uzavření smlouvy, je
opatrovatel povinen si vyžádat souhlas uložitele před jejich vynaložením, je-li
to možné. Jestliže uložitel nesdělí opatrovateli bez zbytečného odkladu svůj
nesouhlas, má se za to, že s vynaložením nákladů souhlasí.
(3)
Jestliže opatrovatel vynaloží náklady uvedené v odstavci 2, aniž si předem
vyžádal potřebný souhlas uložitele, a ten s jejich vynaložením neprojeví
dodatečně souhlas, může opatrovatel požadovat úhradu nákladů v rozsahu, v
kterém se uložitel o úsporu těchto nákladů obohatil.
(4)
Náklady, k jejichž úhradě je opatrovatel oprávněn, je uložitel povinen uhradit
bez zbytečného odkladu poté, kdy byl o to opatrovatelem požádán, nejpozději
však při převzetí věci.
§
522
Opatrovatel
je povinen uloženou věc uložiteli vydat v místě, kde věc měla být podle smlouvy
uložena, jinak ve svém sídle nebo v místě podnikání, popřípadě bydlišti, anebo
v místě, kde je jeho organizační složka opatrující
věc.
§
523
(1) I
když byla smluvena doba, po kterou má být věc uložena, je opatrovatel povinen
věc vydat bez zbytečného odkladu poté, kdy byl o to uložitelem požádán.
(2)
Opatrovatel je oprávněn se domáhat na uložiteli, aby převzal uloženou věc bez
zbytečného odkladu ještě před uplynutím smluvené doby uložení, jestliže další
plnění povinností by opatrovateli způsobilo nepřiměřené obtíže, které nemohl v
době uzavření smlouvy předvídat, nebo jestliže třetí osoba se domáhá vydání
uložené věci.
§
524
Není-li
ujednáno a ani z okolností, za nichž byla smlouva uzavřena, nevyplývá, jak
dlouho má být věc uložena, je opatrovatel povinen vydat věc uložiteli, jakmile
jej o to uložitel požádá, a uložitel je povinen převzít věc bez zbytečného
odkladu poté, kdy jej opatrovatel k tomu vyzval.
§
525
Nepřevezme-li
uložitel věc včas, může mu opatrovatel k tomu určit přiměřenou lhůtu. Po jejím
marném uplynutí může opatrovatel od smlouvy odstoupit, a jestliže uložitele na
to upozorní při stanovení dodatečné lhůty, je oprávněn věc na účet uložitele
vhodným způsobem prodat nebo na náklady uložitele uskladnit u třetí osoby.
§
526
Ustanoveními
§ 517 až 525 se řídí přiměřeně určení práv a povinností stran i v případech, kdy
podle ustanovení tohoto zákona, týkajících se jiných smluv než smlouvy o
uložení věci, je jedna strana povinna bez nároku na úplatu pečovat pro druhou
stranu o věc, kterou má u sebe, ledaže z těchto ustanovení vyplývá odlišná
úprava.
Díl VIII
Smlouva
o skladování
§
527
Základní
ustanovení
(1)
Smlouvou o skladování zavazuje se skladovatel převzít věc, aby ji uložil a
opatroval, a ukladatel se zavazuje zaplatit mu za to úplatu (skladné).
(2)
Jestliže ve smlouvě není uvedeno, zda věc se má opatrovat za úplatu nebo
bezplatně, a opatrování věci je předmětem podnikání skladovatele, platí, že
strany uzavřely smlouvu o skladování.
§
528
(1)
Skladovatel je povinen věc převzít při jejím předání ukladatelem a převzetí zboží
písemně potvrdit.
(2)
Potvrzení o převzetí věci ke skladování může mít povahu cenného papíru, s nímž
je spojeno právo požadovat vydání skladované věci (skladištní list).
(3)
Skladištní list může znít na doručitele nebo na jméno. Zní-li na doručitele, je
skladovatel povinen vydat zboží osobě, která skladištní list předloží. Zní-li
na jméno, je povinen věc vydat osobě v skladištním listu uvedené. Skladištní
list na jméno může oprávněná osoba převádět rubopisem na jiné osoby, pokud v
něm není převod vyloučen. O rubopisu platí obdobně předpisy upravující směnky.
(4)
Osoba oprávněná domáhat se na základě skladištního listu vydání věci má
postavení ukladatele a je povinna na požádání skladovatele potvrdit na
skladištním listu převzetí skladované věci, není však povinna platit skladné.
Není-li skladné zaplaceno, není skladovatel povinen zboží vydat, uplatní-li
zadržovací právo na zboží uloženém ve skladu.
(5)
Skladištní list musí obsahovat alespoň
a)
firmu nebo název a sídlo právnické osoby nebo jméno a místo podnikání,
popřípadě bydliště skladovatele,
b)
firmu nebo název a sídlo právnické osoby nebo jméno a místo podnikání,
popřípadě bydliště ukladatele,
c)
označení a množství, váhu nebo objem uskladněného zboží,
d)
údaj, zda skladištní list byl vydán na doručitele nebo na řad s uvedením jména
nebo firmy či názvu osoby, na jejíž řad byl vydán,
e)
označení místa, kde je zboží uskladněno,
f)
dobu, na niž je zboží uskladněno,
g)
místo a den vydání skladištního listu a podpis skladovatele.
(6) Jestliže
skladištní list neobsahuje jméno osoby, na jejíž řad je vydán, považuje se za
vystavený na řad ukladatele.
§
529
Nevyplývá-li
ze smlouvy něco jiného, smlouva zaniká, jestliže ukladatel nepředá skladovateli
věc k uskladnění do doby stanovené ve smlouvě, jinak do šesti měsíců po
uzavření smlouvy.
§
530
Skladovatel
je povinen uložit věc odděleně od ostatních skladovaných věcí s označením, že
jde o věci ukladatele. Ukladatel má právo kontrolovat stav skladované věci a
brát z ní vzorky.
§
531
(1)
Ukladatel platí skladné ode dne převzetí věci ve výši a způsobem dohodnutým ve
smlouvě.
(2)
Není-li výše skladného ve smlouvě sjednána, je ukladatel povinen zaplatit
skladné obvyklé v době uzavření smlouvy s přihlédnutím k povaze věci, délce a
způsobu skladování.
(3)
Trvá-li skladování déle než šest měsíců, platí se skladné pololetně pozadu.
Skladné za neukončené šestiměsíční období a skladné za kratší dobu skladování
se platí při vyzvednutí skladované věci. I po ukončení smlouvy má skladovatel
právo na skladné za dobu, po kterou byla skladovaná věc u něho uložena z
důvodu, že ji ukladatel včas nevyzvedl.
(4)
Skladné kryje všechny náklady spojené se skladováním, nezahrnuje však náklady
na pojištění; skladovatel má na ně nárok, jestliže je povinen podle smlouvy dát
věc pojistit.
§
532
(1)
Je-li skladování sjednáno na dobu určitou, může ukladatel věci vyzvednout ještě
před jejím uplynutím, musí však předtím zaplatit skladné připadající na celou
smluvenou dobu. Před uplynutím sjednané doby může ukladatel požádat znovu o
převzetí věci k uskladnění do konce této doby a je povinen uhradit skladovateli
náklady s tím spojené.
(2)
Není-li uvedena lhůta, na kterou se smlouva uzavírá, má se za to, že se uzavírá
na dobu neurčitou. Ukladatel může požadovat kdykoli vydání věci a je povinen
zaplatit skladné za dobu, kdy věc byla skladována. Vyzvednutím věci smlouva
zaniká.
(3)
Skladovatel je oprávněn smlouvu vypovědět jednoměsíční výpovědí. Výpovědní
lhůta začíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď
doručena ukladateli.
§
533
(1)
Skladovatel odpovídá za škodu na skladované věci, jež vznikla po převzetí věci,
a to až do jejího vydání, ledaže tuto škodu nemohl odvrátit při vynaložení
odborné péče.
(2)
Skladovatel neodpovídá za škodu na věci, jestliže byla způsobena
a)
ukladatelem nebo vlastníkem věci,
b)
vadou nebo přirozenou povahou uložené věci nebo
c)
vadným obalem, na který skladovatel při převzetí věci ukladatele upozornil a
toto upozornění zahrnul do potvrzení o převzetí věci; neupozornil-li
skladovatel na vadnost obalu, neodpovídá za škodu na věci jen tehdy, když
vadnost obalu nebyla poznatelná.
(3)
Vznikla-li škoda způsobem uvedeným v odstavci 2, je skladovatel povinen
vynaložit odbornou péči, aby škoda byla co nejmenší.
§
534
(1)
Skladovatel může odstoupit od smlouvy,
a)
zatajil-li ukladatel nebezpečnou povahu věci a hrozí-li z ní skladovateli
značná škoda,
b)
dluží-li ukladatel skladné za dobu nejméně tři měsíce,
c)
hrozí-li vznik podstatné škody na uložené věci, kterou skladovatel nemůže
odvrátit, nebo
d)
nevyzvedne-li ukladatel věc po skončení doby, po kterou je skladovatel povinen
věc skladovat.
(2)
Skladovatel může po odstoupení od smlouvy stanovit přiměřenou lhůtu k
vyzvednutí věci s upozorněním, že jinak zboží prodá. Po marném uplynutí této
lhůty může skladovatel skladované zboží prodat vhodným způsobem na účet
ukladatele. Od výtěžku z prodeje, který je povinen skladovatel bez zbytečného
odkladu ukladateli vydat, může si odečíst kromě skladného i vynaložené náklady
spojené s prodejem.
§
535
Skladovatel
má k zajištění svých nároků ze smlouvy o skladování zákonné zástavní právo na
skladovaných věcech, dokud se u něho nacházejí. Toto zákonné zástavní právo má
přednost před jinými zástavními právy.
Díl IX
Smlouva
o dílo
Oddíl
1
Základní
ustanovení
§
536
(1)
Smlouvou o dílo se zavazuje zhotovitel k provedení určitého díla a objednatel
se zavazuje k zaplacení ceny za jeho provedení.
(2)
Dílem se rozumí zhotovení určité věci, pokud nespadá pod kupní smlouvu, montáž
určité věci, její údržba, provedení dohodnuté opravy nebo úpravy určité věci
nebo hmotně zachycený výsledek jiné činnosti. Dílem se rozumí vždy zhotovení,
montáž, údržba, oprava nebo úprava stavby nebo její části.
(3)
Cena musí být ve smlouvě dohodnuta nebo v ní musí být alespoň stanoven způsob
jejího určení, ledaže z jednání o uzavření smlouvy vyplývá vůle stran uzavřít
smlouvu i bez tohoto určení.
Oddíl
2
Provedení
díla
§ 537
(1)
Zhotovitel je povinen provést dílo na svůj náklad a na své nebezpečí ve
sjednané době, jinak v době přiměřené s přihlédnutím k povaze díla.
Nevyplývá-li ze smlouvy nebo z povahy díla něco jiného, může zhotovitel provést
dílo ještě před sjednanou dobou.
(2)
Objednatel je povinen provedené dílo převzít.
(3)
Při provádění díla postupuje zhotovitel samostatně a není při určení způsobu
provedení díla vázán pokyny objednatele, ledaže se k jejich plnění výslovně
zavázal.
§
538
Zhotovitel
díla může pověřit jeho provedením jinou osobu, jestliže ze smlouvy nebo z
povahy díla nevyplývá nic jiného. Při provádění díla jinou osobou má zhotovitel
odpovědnost, jako by dílo prováděl sám.
Oddíl
3
Věci
určené k provedení díla
§
539
(1)
Věci, které má objednatel podle smlouvy opatřit k provedení díla, je povinen
předat zhotoviteli v době určené ve smlouvě, jinak bez zbytečného odkladu po
uzavření smlouvy. V pochybnostech se má za to, že o cenu těchto věcí se
nesnižuje cena za provedení díla.
(2)
Neopatří-li věci objednatel včas, může mu pro to zhotovitel poskytnout
přiměřenou lhůtu a po jejím marném uplynutí může sám po předchozím upozornění
opatřit věci na účet objednatele. Objednatel je povinen uhradit jejich cenu a
účelné náklady s tím spojené bez zbytečného odkladu poté, kdy jej o to
zhotovitel požádá.
(3)
Věci, které jsou potřebné k provedení díla a k jejichž opatření není podle
smlouvy zavázán objednatel, je povinen opatřit zhotovitel.
§
540
(1)
Objednatel nese nebezpečí škody na věcech, které opatřil k provedení díla, a
zůstává jejich vlastníkem až do doby, kdy se zpracováním stanou součástí
předmětu díla.
(2)
Za věc převzatou od objednatele do opatrování za účelem jejího zpracování při
provádění díla nebo za účelem její opravy nebo úpravy odpovídá zhotovitel jako
skladovatel.
(3)
Po dokončení díla nebo po zániku závazku dílo provést je zhotovitel povinen bez
zbytečného odkladu vrátit objednateli věci od něho převzaté, jež nebyly
zpracovány při provádění díla.
§
541
Ohledně
věcí, které zhotovitel opatřil k provedení díla, má postavení prodávajícího,
pokud z ustanovení upravujících smlouvu o dílo nevyplývá něco jiného. V
pochybnostech se má za to, že kupní cena těchto věcí je zahrnuta v ceně za
provedení díla.
Oddíl
4
Vlastnické
právo k zhotovované věci
a
nebezpečí škody na ní
§
542
(1)
Jestliže zhotovitel zhotovuje věc u objednatele, na jeho pozemku nebo na pozemku,
který objednatel opatřil, objednatel nese nebezpečí škody na zhotovované věci a
je jejím vlastníkem, jestliže smlouva nestanoví něco jiného.
(2) V
případech, na něž se nevztahuje odstavec 1, nese zhotovitel nebezpečí škody na
zhotovované věci a je jejím vlastníkem. Pro určení přechodu nebezpečí škody na
zhotovované věci ze zhotovitele na objednatele se použije obdobně ustanovení o
přechodu nebezpečí škody na zboží z prodávajícího na kupujícího.
(3)
Na zhotovitele nepřechází nebezpečí škody na věci, jež je předmětem údržby,
opravy nebo úpravy, ani vlastnické právo k ní.
§
543
(1)
Má-li ke zhotovené věci vlastnické právo zhotovitel a závazek provést dílo
zanikne z důvodu, za který neodpovídá objednatel, je objednatel oprávněn
požadovat zaplacení ceny věcí zhotovitelem od něho převzatých, které zhotovitel
zpracoval při provedení díla nebo které nelze vrátit. Nárok objednatele na
náhradu škody tím není dotčen.
(2)
Zanikl-li závazek provést dílo z důvodu, za který odpovídá objednatel, je
objednatel oprávněn požadovat úhradu toho, o co se zhotovitel obohatil.
§
544
(1)
Má-li ke zhotovované věci vlastnické právo objednatel a věc nelze vzhledem k
její povaze vrátit nebo předat zhotoviteli, je objednatel povinen uhradit
zhotoviteli to, o co se objednatel zhotovováním věci obohatil, jestliže závazek
zanikl z důvodu, za který objednatel neodpovídá.
(2)
Zanikl-li závazek v případech uvedených v odstavci 1 z důvodů, za něž odpovídá
objednatel, může zhotovitel požadovat úhradu ceny věcí, které účelně opatřil a
jež se zpracováním staly součástí zhotovované věci, pokud cena těchto věcí není
zahrnuta v nároku zhotovitele podle § 548 odst. 2.
§
545
Ustanovení
§ 544 platí obdobně v případech, kdy předmětem díla je montáž, údržba, oprava
nebo úprava věci.
Oddíl
5
Cena
za dílo
§
546
(1)
Objednatel je povinen zhotoviteli zaplatit cenu dohodnutou ve smlouvě nebo
určenou způsobem stanoveným ve smlouvě. Není-li cena takto dohodnutá nebo
určitelná a smlouva je přesto platná (§ 536 odst. 3), je objednatel povinen
zaplatit cenu, která se obvykle platí za srovnatelné dílo v době uzavření
smlouvy za obdobných obchodních podmínek.
(2)
Sjednání a poskytnutí záloh na cenu za dílo se nedotýká účinků podle § 548 a
549.
§
547
Cena
podle rozpočtu
(1) Na
výši ceny nemá vliv, že cena byla určena na základě rozpočtu, jenž je součástí
smlouvy nebo byl objednateli sdělen zhotovitelem do uzavření smlouvy.
(2)
Byla-li však cena určena na základě rozpočtu, ohledně něhož ze smlouvy vyplývá,
že se nezaručuje jeho úplnost, může se zhotovitel domáhat přiměřeného zvýšení
ceny, objeví-li se při provádění díla potřeba činností do rozpočtu
nezahrnutých, pokud tyto činnosti nebyly předvídatelné v době uzavření smlouvy.
(3)
Byla-li cena určena na základě rozpočtu, který podle smlouvy se považuje za
nezávazný, může se zhotovitel domáhat, aby bylo určeno zvýšení ceny o částku, o
níž nevyhnutelně převýší náklady účelně vynaložené zhotovitelem, náklady
zahrnuté do rozpočtu.
(4)
Nesouhlasí-li se zvýšením ceny objednatel, určí její zvýšení soud na návrh
zhotovitele.
(5)
Objednatel může bez zbytečného odkladu odstoupit od smlouvy, požaduje-li
zhotovitel zvýšení ceny podle odstavců 2 a 3 o částku, jež přesahuje o více než
10% cenu stanovenou na základě rozpočtu. V tomto případě je objednatel povinen
nahradit zhotoviteli část ceny odpovídající rozsahu částečného provedení díla
podle rozpočtu.
(6)
Zhotoviteli zaniká nárok na určení zvýšení ceny podle odstavců 2 a 3, jestliže
neoznámí nutnost překročení rozpočtované částky a výši požadovaného zvýšení
ceny bez zbytečného odkladu poté, kdy se ukázalo, že je nevyhnutelné překročení
ceny, jež byla určena na základě rozpočtu.
§
548
(1)
Objednatel je povinen zaplatit zhotoviteli cenu v době sjednané ve smlouvě.
Pokud ze smlouvy nebo tohoto zákona nevyplývá něco jiného, vzniká nárok na cenu
provedením díla.
(2)
Odstoupil-li zhotovitel od smlouvy pro prodlení objednatele a nespočívá-li
překážka pro splnění povinnosti objednatele v okolnostech vylučujících
odpovědnost (§ 374), náleží zhotoviteli cena, na kterou má nárok na základě
smlouvy. Od této ceny se však odečte to, co zhotovitel ušetřil neprovedením
díla v plném rozsahu.
§
549
(1)
Dohodnou-li se strany po uzavření smlouvy na omezení rozsahu díla a
nesjednají-li jeho důsledky na výši ceny, je objednatel povinen zaplatit jen
cenu přiměřeně sníženou; dohodnou-li se tímto způsobem na rozšíření díla, je
objednatel povinen zaplatit cenu přiměřeně zvýšenou.
(2)
Dohodnou-li se strany po uzavření smlouvy na změně díla a nesjednají-li její
důsledky na výši ceny, je objednatel povinen zaplatit cenu zvýšenou nebo
sníženou s přihlédnutím k rozdílu v rozsahu nutné činnosti a v účelných
nákladech spojených se změněným prováděním díla.
Oddíl
6
Způsob
provádění díla
§
550
Objednatel
je oprávněn kontrolovat provádění díla. Zjistí-li objednatel, že zhotovitel
provádí dílo v rozporu se svými povinnostmi, je objednatel oprávněn dožadovat
se toho, aby zhotovitel odstranil vady vzniklé vadným prováděním a dílo
prováděl řádným způsobem. Jestliže zhotovitel díla tak neučiní ani v přiměřené
lhůtě mu k tomu poskytnuté a postup zhotovitele by vedl nepochybně k
podstatnému porušení smlouvy (§ 345 odst. 2), je objednatel oprávněn odstoupit
od smlouvy.
§
551
(1)
Zhotovitel je povinen upozornit objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou
povahu věcí převzatých od objednatele nebo pokynů daných mu objednatelem k
provedení díla, jestliže zhotovitel mohl tuto nevhodnost zjistit při vynaložení
odborné péče. Jestliže nevhodné věci nebo pokyny překážejí v řádném provádění
díla, je zhotovitel povinen jeho provádění v nezbytném rozsahu přerušit do doby
výměny věcí nebo změny pokynů objednatele nebo písemného sdělení, že objednatel
trvá na provádění díla s použitím předaných věcí a daných pokynů. O dobu, po
kterou bylo nutno provádění díla přerušit, se prodlužuje lhůta stanovená pro
jeho dokončení. Zhotovitel má rovněž nárok na úhradu nákladů spojených s
přerušením provádění díla nebo s použitím nevhodných věcí do doby, kdy jejich
nevhodnost mohla být zjištěna.
(2)
Zhotovitel, který splnil povinnost uvedenou v odstavci 1, neodpovídá za
nemožnost dokončení díla nebo za vady dokončeného díla způsobené nevhodnými
věcmi nebo pokyny, jestliže objednatel na jejich použití při provádění díla písemně
trval. Při nedokončení díla má zhotovitel nárok na cenu sníženou o to, co
ušetřil tím, že neprovedl dílo v plném rozsahu.
(3)
Zhotovitel, který nesplnil povinnost uvedenou v odstavci 1, odpovídá za vady
díla způsobené použitím nevhodných věcí předaných objednatelem nebo pokynů
daných mu objednatelem.
§
552
(1)
Zjistí-li zhotovitel při provádění díla skryté překážky, týkající se věci, na
níž má být provedena oprava nebo úprava, nebo místa, kde má být dílo provedeno,
a tyto překážky znemožňují provedení díla dohodnutým způsobem, je zhotovitel
povinen to oznámit bez zbytečného odkladu objednateli a navrhnout mu změnu
díla. Do dosažení dohody o změně díla je zhotovitel oprávněn provádění díla
přerušit. Nedohodnou-li se strany v přiměřené lhůtě na změně smlouvy, může
kterákoli ze stran od smlouvy odstoupit.
(2)
Jestliže zhotovitel neporušil svou povinnost zjistit před započetím provádění
díla překážky uvedené v odstavci 1, nemá žádná ze stran nárok na náhradu škody;
zhotovitel má nárok na cenu za část díla, jež bylo provedeno do doby, než
překážky mohl odhalit při vynaložení odborné péče.
§
553
(1)
Stanoví-li smlouva, že objednatel je oprávněn zkontrolovat předmět díla na
určitém stupni jeho provádění, je zhotovitel povinen včas objednatele pozvat k
provedení kontroly.
(2)
Nesplní-li zhotovitel povinnost uvedenou v odstavci 1, je povinen umožnit
objednateli provedení dodatečné kontroly a nést náklady s tím spojené.
(3)
Nedostavil-li se objednatel ke kontrole, na kterou byl řádně pozván nebo která
se měla konat podle dohodnutého časového rozvrhu, může zhotovitel pokračovat v
provádění díla. Jestliže však účast na kontrole byla objednateli znemožněna
překážkou, kterou nemohl odvrátit, může objednatel bez zbytečného odkladu požadovat
provedení dodatečné kontroly, je však povinen zhotoviteli nahradit náklady
způsobené opožděním kontroly.
Oddíl
7
Provedení
díla
§
554
(1)
Zhotovitel splní svou povinnost provést dílo jeho řádným ukončením a předáním
předmětu díla objednateli v dohodnutém místě, jinak v místě stanoveném tímto
zákonem. Je-li místem předání jiné místo, než je uvedené v odstavcích 2 a 4,
vyzve zhotovitel objednatele k převzetí díla.
(2)
Není-li toto místo dohodnuto a smlouva zahrnuje povinnost zhotovitele odeslat
předmět díla, uskutečňuje se předání předmětu díla jeho předáním prvnímu
dopravci, který má uskutečnit přepravu do místa určení. Zhotovitel umožní
objednateli uplatnění práv z přepravní smlouvy, pokud tato práva nemá objednatel
již na základě této smlouvy.
(3)
Jestliže smlouva nestanoví místo předání a ani povinnost zhotovitele odeslat
předmět díla, uskutečňuje se předání v místě, v němž se podle smlouvy mělo dílo
provádět; není-li ve smlouvě toto místo určeno, uskutečňuje se předání v místě,
o němž objednatel věděl nebo musel vědět v době uzavření smlouvy, že v něm bude
zhotovitel dílo provádět.
(4) V
případech, na něž se nevztahují odstavce 1 až 3, uskutečňuje se předání díla v
místě, kde má zhotovitel sídlo nebo místo podnikání, popřípadě bydliště nebo
organizační složku, jestliže její místo včas objednateli oznámí.
(5)
Předáním zhotovené věci nabývá k ní objednatel vlastnické právo, jestliže je do
této doby měl zhotovitel, a na objednatele přechází nebezpečí škody na
zhotovené věci, jestliže je do této doby nesl zhotovitel. Ustanovení § 444 až
446, § 455 až 459 a § 461 platí obdobně.
(6)
Požádá-li o to kterákoli strana, sepíše se o předání předmětu díla zápis, který
podepíší obě strany.
§
555
(1)
Nezahrnuje-li smlouva povinnost zhotovitele předmět díla odeslat, splní
zhotovitel svou povinnost provést dílo, jestliže umožní objednateli nakládat s
předmětem díla řádně provedeným v místě stanoveném v § 554. Zahrnuje-li závazek
zhotovitele provést montáž jím zhotovené, opravené nebo upravené věci, je
závazek splněn řádným provedením této montáže.
(2)
Jestliže podle smlouvy má být řádné provedení díla prokázáno provedením
dohodnutých zkoušek, považuje se provedení díla za dokončené teprve, když tyto
zkoušky byly úspěšně provedeny. K účasti na nich je zhotovitel povinen
objednatele včas pozvat.
(3)
Neúčast objednatele na zkouškách, k jejichž provedení byl objednatel včas
pozván, nebrání provedení zkoušek. Ustanovení § 553 odst. 3 o opakování zkoušek
platí obdobně.
(4)
Výsledek zkoušek se zachytí v zápisu podepsaném oběma stranami. Není-li
objednatel přítomen, podepíše zápis místo něho hodnověrná a nestranná osoba,
jež se zkoušek zúčastnila.
Spočívá-li
dílo v jiném výsledku činnosti než zhotovení věci, montáži, údržbě, opravě nebo
úpravě věci, je zhotovitel povinen při této činnosti postupovat v rámci
stanoveném smlouvou s odbornou péčí tak, aby se dosáhlo hmotně zachyceného
výsledku činnosti určeného ve smlouvě. Zhotovitel je povinen hmotně zachycený
výsledek předat objednateli.
§
557
Výsledek
činnosti, jež je předmětem díla podle § 556, je zhotovitel oprávněn poskytnout
i jiným osobám než objednateli, pokud to dovoluje smlouva. Neobsahuje-li
smlouva zákaz tohoto poskytnutí, je k němu zhotovitel oprávněn, není-li to
vzhledem k povaze díla v rozporu se zájmy objednatele.
§
558
Je-li
předmětem díla podle § 556 výsledek činnosti, který je chráněn právem z
průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, je objednatel oprávněn použít
jej pouze k účelu vyplývajícímu z uzavřené smlouvy o dílo. K jiným účelům je
oprávněn jej použít jen se souhlasem zhotovitele.
§
559
Zhotovitel
odpovídá za porušení práva jiné osoby z průmyslového nebo jiného duševního
vlastnictví v důsledku použití předmětu díla, jestliže k tomuto porušení dojde
podle československého právního řádu nebo podle právního řádu státu, kde má být
předmět díla využit, a zhotovitel o tom věděl v době uzavření smlouvy. Pro
právní vady díla platí přiměřeně § 434 a 435.
Oddíl
8
Vady
díla
§
560
(1)
Dílo má vady, jestliže provedení díla neodpovídá výsledku určenému ve smlouvě.
(2)
Zhotovitel odpovídá za vady, jež má dílo v době jeho předání (§ 554); jestliže
však nebezpečí škody na zhotovené věci přechází na objednatele později, je
rozhodující doba tohoto přechodu. Za vady díla, na něž se vztahuje záruka za
jakost, odpovídá zhotovitel v rozsahu této záruky.
(3)
Zhotovitel odpovídá za vady díla vzniklé po době uvedené v odstavci 2, jestliže
byly způsobeny porušením jeho povinností.
(4)
Spočívá-li dílo ve zhotovení věci, platí obdobně ustanovení § 420 až 422 a §
426.
§
561
Zhotovitel
neodpovídá za vady díla, jestliže tyto vady byly způsobeny použitím věcí
předaných mu k zpracování objednatelem v případě, že zhotovitel ani při
vynaložení odborné péče nevhodnost těchto věcí nemohl zjistit nebo na ně
objednatele upozornil a objednatel na jejich použití trval. Zhotovitel rovněž
neodpovídá za vady způsobené dodržením nevhodných pokynů daných mu
objednatelem, jestliže zhotovitel na nevhodnost těchto pokynů upozornil a
objednatel na jejich dodržení trval nebo jestliže zhotovitel tuto nevhodnost
nemohl zjistit.
§
562
(1)
Objednatel je povinen předmět díla prohlédnout nebo zařídit jeho prohlídku
podle možnosti co nejdříve po předání předmětu díla.
(2)
Soud nepřizná objednateli právo z vad díla, jestliže objednatel neoznámí vady
díla
a)
bez zbytečného odkladu poté, kdy je zjistí,
b)
bez zbytečného odkladu poté, kdy je měl zjistit při vynaložení
odborné
péče při prohlídce uskutečněné podle odstavce 1,
c)
bez zbytečného odkladu poté, kdy mohly být zjištěny později při vynaložení
odborné péče, nejpozději však do dvou let a u staveb do pěti let od předání
předmětu díla. U vad, na něž se vztahuje záruka, platí místo této lhůty záruční
doba.
(3)
Ustanovení § 428 odst. 2 a 3 se použijí obdobně na účinky uvedené v odstavci 2.
§
563
(1)
Záruční doba týkající se díla počíná běžet předáním díla.
(2)
Pro záruku za jakost díla jinak platí přiměřeně ustanovení § 429 až 431.
Při
vadách díla platí přiměřeně § 436 až 441. Objednatel však není oprávněn
požadovat provedení náhradního díla, jestliže předmět díla vzhledem k jeho
povaze nelze vrátit nebo předat zhotoviteli.
§
565
Využije-li
objednatel podle ustanovení uvedených v § 564 práva odstoupit od smlouvy
týkající se předmětu díla, který nelze vrátit nebo předat zhotoviteli, neplatí
§ 441. Objednatel však není oprávněn odstoupit od smlouvy, jestliže vady díla
neoznámil včas zhotoviteli.
Díl X
Smlouva
mandátní
§
566
(1)
Mandátní smlouvou se zavazuje mandatář, že pro mandanta na jeho účet zařídí za
úplatu určitou obchodní záležitost uskutečněním právních úkonů jménem mandanta
nebo uskutečněním jiné činnosti, a mandant se zavazuje zaplatit mu za to
úplatu.
(2)
Je-li zařízení záležitosti předmětem podnikatelské činnosti mandatáře, má se za
to, že úplata byla smluvena.
§
567
(1)
Mandatář je povinen postupovat při zařizování záležitosti s odbornou péčí.
(2)
Činnost, k níž se mandatář zavázal, je povinen uskutečňovat podle pokynů
mandanta a v souladu s jeho zájmy, které mandatář zná nebo musí znát. Mandatář
je povinen oznámit mandantovi všechny okolnosti, které zjistil při zařizování
záležitosti a jež mohou mít vliv na změnu pokynů mandanta.
(3)
Od pokynů mandanta se může mandatář odchýlit, jen je-li to naléhavě nezbytné v
zájmu mandanta a mandatář nemůže včas obdržet jeho souhlas. Ani v těchto
případech se však mandatář nesmí od pokynů odchýlit, jestliže je to zakázáno
smlouvou nebo mandantem.
§
568
(1)
Mandatář je povinen zařídit záležitost osobně, jen jestliže to stanoví smlouva.
Poruší-li tuto povinnost, odpovídá za škodu tím způsobenou mandantovi.
(2)
Mandant je povinen předat včas mandatáři věci a informace, jež jsou nutné k
zařízení záležitosti, pokud z jejich povahy nevyplývá, že je má obstarat
mandatář.
(3)
Vyžaduje-li zařízení záležitosti uskutečnění právních úkonů jménem mandanta, je
mandant povinen vystavit včas mandatáři písemně potřebnou plnou moc.
(4)
Není-li plná moc obsažena ve smlouvě, nenahrazuje ji převzetí smluvního závazku
mandatářem jednat jménem mandanta, a to ani v případě, že osoba, s kterou
mandatář jedná, o tomto závazku ví.
§
569
Mandatář
je povinen předat bez zbytečného odkladu mandantovi věci, které za něho převzal
při vyřizování záležitosti.
§
570
Mandatář
odpovídá za škodu na věcech převzatých od mandanta k zařízení záležitosti a na
věcech převzatých při jejím zařizování od třetích osob, ledaže tuto škodu
nemohl odvrátit ani při vynaložení odborné péče. Tyto věci je mandatář povinen
dát včas pojistit, jen když to stanoví smlouva nebo když jej mandant o to
požádá, a to na účet mandanta.
§
571
(1)
Není-li výše úplaty ve smlouvě stanovena, je mandant povinen zaplatit mandatáři
úplatu, která je obvyklá v době uzavření smlouvy za činnost obdobnou činnosti,
kterou mandatář uskutečnil při zařízení záležitosti.
(2)
Nevyplývá-li ze smlouvy něco jiného, vznikne mandatáři nárok na úplatu, když
řádně vykoná činnost, ke které byl povinen, a to bez ohledu na to, zda přinesla
očekávaný výsledek, či nikoliv. Lze-li očekávat, že v souvislosti s vyřizováním
záležitosti vzniknou mandatáři značné náklady, může mandatář požadovat po
uzavření smlouvy přiměřenou zálohu.
§
572
Mandant
je povinen uhradit mandatáři náklady, které mandatář nutně nebo účelně
vynaložil při plnění svého závazku, ledaže z jejich povahy vyplývá, že jsou již
zahrnuty v úplatě.
§
573
Mandatář
neodpovídá za porušení závazku osoby, s níž uzavřel smlouvu při zařizování
záležitosti, ledaže se ve smlouvě zaručil za plnění závazků převzatých jinými
osobami v souvislosti se zařizováním záležitosti.
§
574
(1)
Mandant může smlouvu kdykoli částečně nebo v celém rozsahu vypovědět.
(2)
Nestanoví-li výpověď pozdější účinnost, nabývá účinnosti dnem, kdy se o ní
mandatář dověděl nebo mohl dovědět.
(3)
Od účinnosti výpovědi je mandatář povinen nepokračovat v činnosti, na kterou se
výpověď vztahuje. Je však povinen mandanta upozornit na opatření potřebná k
tomu, aby se zabránilo vzniku škody bezprostředně hrozící mandantovi
nedokončením činnosti související se zařizováním záležitosti.
(4)
Za činnost řádně uskutečněnou do účinnosti výpovědi má mandatář nárok na úhradu
nákladů vynaložených podle § 572 a na přiměřenou část úplaty.
§
575
(1)
Mandatář může smlouvu vypovědět s účinností ke konci kalendářního měsíce
následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena mandantovi, nevyplývá-li
z výpovědi doba pozdější.
(2)
Ke dni účinnosti výpovědi zaniká závazek mandatáře uskutečňovat činnost, ke
které se zavázal. Jestliže tímto přerušením činnosti by vznikla mandantovi
škoda, je mandatář povinen jej upozornit, jaká opatření je třeba učinit k
jejímu odvrácení. Jestliže tato opatření mandant nemůže učinit ani pomocí
jiných osob a požádá mandatáře, aby je učinil sám, je mandatář k tomu povinen.
(3)
Závazek mandatáře zaniká jeho smrtí, je-li fyzickou osobou, nebo jeho zánikem,
je-li právnickou osobou.
(4)
Ohledně činnosti uskutečněné ode dne výpovědi do její účinnosti a uskutečněné
podle odstavce 2 má mandatář nárok na úhradu nákladů podle § 572 a na část
úplaty přiměřené výsledku dosaženému při zařizování záležitosti.
§
576
Ustanovení
§ 567 až 575 se použijí přiměřeně v případech, kdy je povinnost podle jiných
ustanovení tohoto zákona zařídit určitou záležitost na účet jiného, ledaže z
těchto jiných ustanovení vyplývá něco jiného.
Díl XI
Smlouva
komisionářská
§
577
Základní
ustanovení
Smlouvou
komisionářskou se zavazuje komisionář, že zařídí vlastním jménem pro komitenta
na jeho účet určitou obchodní záležitost, a komitent se zavazuje zaplatit mu
úplatu.
§
578
(1)
Komisionář je povinen při zařizování záležitosti jednat s potřebnou odbornou
péčí podle pokynů komitenta.
(2)
Od pokynů komitenta se může komisionář odchýlit, jen když je to v zájmu
komitenta a nemůže-li si vyžádat jeho včasný souhlas. Při porušení této
povinnosti nemusí komitent uznat jednání za uskutečněné na svůj účet, jestliže
účinnost jednání pro sebe odmítl bez zbytečného odkladu poté, co se o obsahu
jednání dověděl.
§
579
(1)
Komisionář je povinen chránit jemu známé zájmy komitenta související se
zařizováním záležitosti a oznámit mu všechny okolnosti, jež mohou mít vliv na
změnu komitentových příkazů. Pojištění je komisionář povinen obstarat, jen když
to stanoví smlouva nebo když dostal k tomu příkaz od komitenta, a to na účet
komitenta.
(2)
Komisionář je povinen podávat komitentovi zprávy o zařizování záležitosti
způsobem stanoveným ve smlouvě, jinak na výzvu komitenta.
§
580
(1)
Nestanoví-li smlouva něco jiného, je komisionář povinen použít ke splnění
smlouvy jiné osoby, jestliže nemůže svůj závazek splnit sám.
(2)
Použije-li komisionář ke splnění závazku jiné osoby, odpovídá jako by
záležitost obstarával sám.
§
581
Z
jednání komisionáře nevznikají komitentu ve vztahu k třetím osobám ani práva
ani povinnosti. Komitent však může přímo na třetí osobě požadovat vydání věci
nebo splnění závazku, které pro něho opatřil komisionář, jestliže tak nemůže
učinit komisionář pro okolnosti, které se týkají jeho osoby.
§
582
Komitent
může požadovat na komisionáři splnění závazku třetí osoby, aniž tato splnila
svůj závazek vůči komisionáři, jen pokud komisionář tento závazek písemně
převzal nebo jestliže porušil příkazy komitenta týkající se osoby, s níž měla
být smlouva na účet komitenta uzavřena. V takovém případě platí přiměřeně
ustanovení o ručení.
§
583
(1) K
movitým věcem svěřeným komisionáři k prodeji má komitent vlastnické právo,
dokud je nenabude třetí osoba. Vlastnické právo k movitým věcem získaným pro
komitenta nabývá komitent jejich předáním komisionáři.
(2)
Za škodu na věcech uvedených v odstavci 1 odpovídá komisionář podle ustanovení
o smlouvě o skladování.
(1)
Po zařízení záležitosti je komisionář povinen o výsledku podat komitentovi
zprávu a provést vyúčtování.
(2)
Ve zprávě komisionář označí osobu, s kterou smlouvu uzavřel. Jestliže tak
neučiní, je komitent oprávněn vymáhat vůči komisionáři nárok na plnění závazku
z této smlouvy.
§
585
Komisionář
je povinen bez zbytečného odkladu převést na komitenta práva získaná při zařizování
záležitosti a vydat mu vše, co přitom získal, a komitent je povinen je převzít.
§
586
Jestliže
osoba, s kterou komisionář uzavřel smlouvu při zařizování záležitosti, poruší
své závazky, je komisionář povinen na účet komitenta splnění těchto závazků
vymáhat, nebo jestliže s tím komitent souhlasí, postoupit mu pohledávky
odpovídající těmto závazkům.
§
587
(1)
Nebyla-li výše úplaty sjednána, přísluší komisionáři úplata přiměřená uskutečněné
činnosti a dosaženému výsledku s přihlédnutím k úplatě obvykle poskytované za
obdobnou činnost v době uzavření smlouvy.
(2)
Komisionáři vzniká nárok na úplatu, jakmile splní povinnosti stanovené v § 584
až 586.
§
588
Zároveň
s úplatou je komitent povinen uhradit komisionáři náklady, které komisionář
nutně nebo užitečně vynaložil při plnění svého závazku. V pochybnostech se má
za to, že v úplatě je obsažena i náhrada nákladů.
§
589
Pro
komisionářskou smlouvu platí obdobně ustanovení § 574 a 575.
§
590
Je-li
předmětem závazku komisionáře trvalá činnost, použije se na vztah mezi
komitentem a komisionářem přiměřeně též ustanovení upravující smlouvu o
obchodním zastoupení.
Díl XII
Smlouva
o kontrolní činnosti
§
591
Základní
ustanovení
Smlouvou
o kontrolní činnosti se zavazuje vykonavatel kontroly provést nestranně
zjištění stavu určité věci nebo ověření výsledku určité činnosti a vydat o tom
kontrolní osvědčení a objednavatel kontroly se zavazuje zaplatit mu za to
úplatu.
§
592
(1)
Vykonavatel kontroly je povinen provést kontrolu nestranným způsobem a zjištěný
stav popsat v kontrolním osvědčení.
(2)
Ustanovení smlouvy, jimiž se ukládají vykonavateli kontroly povinnosti, jež by
mohly ovlivnit nestrannost prováděné kontroly nebo správnost kontrolního
osvědčení, jsou neplatná.
§
593
Vykonavatel
kontroly je povinen provádět kontrolu s vynaložením odborné péče s přihlédnutím
ke stanovenému způsobu kontroly, k době, místu a rozsahu kontroly, jakož i ke
stavu, v jakém se nacházel předmět kontroly v době jejího provádění.
§
594
(1)
Vykonavatel kontroly je povinen ji provést v rozsahu a způsobem stanoveným ve
smlouvě, jinak v rozsahu a způsobem obvyklým při obdobných kontrolách.
(2)
Nevyplývá-li ze smlouvy něco jiného, má se za to, že se kontrola má uskutečnit
bez zbytečného odkladu v místě, kde se podle smlouvy nachází předmět kontroly.
Není-li toto místo ve smlouvě uvedeno, je objednavatel povinen oznámit včas
vykonavateli kontroly dobu a místo, kde se má kontrola uskutečnit.
§
595
(1)
Vykonavatel kontroly má nárok na úplatu po splnění povinnosti provést kontrolu
a vydat kontrolní osvědčení.
(2)
Není-li úplata smluvena, je objednatel povinen zaplatit úplatu obvyklou v době
uzavření smlouvy se zřetelem k předmětu, rozsahu, způsobu a místu kontroly.
(3)
Vedle úplaty je objednatel povinen uhradit vykonavateli kontroly i nutné a
účelně vynaložené náklady vzniklé při provedení kontroly, pokud z jejich povahy
nevyplývá, že jsou již zahrnuty v úplatě.
§
596
Objednatel
je povinen poskytnout vykonavateli kontroly součinnost nutnou k provedení
kontroly, zejména mu umožnit potřebný přístup k předmětu kontroly.
§
597
Provedení
kontroly se nedotýká právních poměrů mezi objednatelem a jinými osobami,
zejména osobami, jimž je určen nebo od nichž pochází předmět kontroly.
§
598
Jestliže
vykonavatel kontroly neprovedl kontrolu řádně, nevznikají mu nároky podle § 595
a objednatel může po uplynutí doby stanovené pro provedení kontroly od smlouvy
odstoupit.
Vykonavatel
kontroly je povinen nahradit škodu způsobenou porušením povinnosti provést
řádně kontrolu, jen pokud tato škoda nemůže být nahrazena uplatněním nároku
objednatele vůči osobě odpovědné za vadné plnění, jež je předmětem kontroly.
Jako náhradu škody však nemůže objednatel požadovat náhradu toho, co opomenul
včas oznámit nebo vymáhat vůči osobě odpovědné za vadné plnění předmětu
kontroly, nebo co objednatel nemůže vymáhat vzhledem k ujednání uzavřenému s
touto osobou, jež takový nárok po provedené kontrole vylučuje.
§
600
Je-li
vykonavatel kontroly podle § 599 povinen k náhradě škody, přecházejí na něho
zaplacením této náhrady nároky, které má objednatel vůči osobě odpovědné za
vadné plnění předmětu kontroly tak, jako by mu byly tyto nároky postoupeny.
Díl XIII
Smlouva
zasílatelská
§
601
Základní
ustanovení
(1) Smlouvou
zasílatelskou se zavazuje zasílatel příkazci, že mu vlastním jménem na jeho
účet obstará přepravu věcí z určitého místa do určitého jiného místa, a
příkazce se zavazuje zaplatit zasílateli úplatu.
(2)
Zasílatel je oprávněn žádat, aby mu byl dán písemně příkaz k obstarání přepravy
(zasílatelský příkaz), jestliže smlouva nemá písemnou formu.
§
602
(1) V
rámci smlouvy je zasílatel povinen plnit pokyny příkazce. Zasílatel je povinen
upozornit příkazce na zjevnou nesprávnost jeho pokynů. Neobdrží-li zasílatel od
příkazce potřebné pokyny, je povinen požádat příkazce o jejich doplnění. Při
nebezpečí z prodlení je však povinen postupovat i bez těchto pokynů tak, aby
byly co nejvíce chráněny zájmy příkazce, které jsou zasílateli známé.
(2)
Stanoví-li smlouva, že před vydáním zásilky nebo dokladu umožňujících nakládat
se zásilkou, zasílatel vybere určitou peněžní částku od příjemce nebo uskuteční
jiný inkasní úkon, platí přiměřeně ustanovení o bankovním dokumentárním inkasu
(§ 697 a násl.).
§
603
(1)
Při plnění závazku je zasílatel povinen s vynaložením odborné péče sjednat
způsob a podmínky přepravy odpovídající co nejlépe zájmům příkazce, jež
vyplývají ze smlouvy a jeho příkazů nebo jež jsou zasílateli jinak známé.
(2)
Zasílatel odpovídá za škodu na převzaté zásilce vzniklou při obstarávání
přepravy, ledaže ji nemohl odvrátit při vynaložení odborné péče.
(3)
Zasílatel je povinen zásilku pojistit, jen když to stanoví smlouva.
§
604
Příkazce
je povinen poskytnout zasílateli správné údaje o obsahu zásilky a jeho povaze,
jakož i o jiných skutečnostech potřebných k uzavření smlouvy o přepravě a
odpovídá za škodu, která zasílateli vznikne porušením této povinnosti.
§
605
(1)
Neodporuje-li to smlouvě nebo nezakáže-li to příkazce nejpozději do začátku
uskutečňování přepravy, může zasílatel přepravu, kterou má obstarat, uskutečnit
sám.
(2)
Použije-li zasílatel k obstarání přepravy dalšího zasílatele (mezizasílatele), odpovídá přitom, jako by přepravu obstaral
sám.
§
606
(1)
Zasílatel je povinen podat příkazci zprávu o škodě, která zásilce hrozí nebo
která na ní vznikla, jakmile se o tom dozví, jinak odpovídá za škodu vzniklou
příkazci tím, že tuto povinnost nesplnil.
(2) Hrozí-li
bezprostředně podstatná škoda na zásilce a není-li čas vyžádat si pokyny
příkazce nebo prodlévá-li příkazce s takovými pokyny, může zasílatel zásilku
prodat vhodným způsobem na účet příkazce.
§
607
(1)
Zasílateli přísluší smluvní úplata, nebo nebyla-li smluvena, úplata obvyklá v
době sjednání smlouvy při obstarání obdobné přepravy. Kromě toho má zasílatel
nárok na úhradu nutných a užitečných nákladů, které zasílatel vynaložil za
účelem splnění svých závazků. Kromě toho má zasílatel nárok na úhradu nákladů,
které účelně vynaložil při plnění svého závazku.
(2)
Příkazce je povinen poskytnout zasílateli přiměřenou zálohu na náklady spojené
s plněním závazku zasílatele, a to dříve, než zasílatel začne s jeho plněním.
(3)
Příkazce je povinen zaplatit zasílateli úplatu a vzniklé náklady bez zbytečného
odkladu poté, kdy zasílatel zajistil obstarání přepravy uzavřením potřebných
smluv s dopravci, popřípadě mezi zasílateli a podal o tom zprávu příkazci.
K
zajištění svých nároků vůči příkazci má zasílatel zástavní právo k zásilce,
dokud je zásilka u zasílatele nebo u někoho, kdo ji má u sebe jeho jménem,
anebo dokud má zasílatel listiny, které jej opravňují, aby se zásilkou
nakládal.
§
609
Na
zasílatelskou smlouvu se použijí podpůrně ustanovení o smlouvě komisionářské.
Díl XIV
Smlouva
o přepravě věci
§
610
Základní
ustanovení
Smlouvou
o přepravě věci se dopravce zavazuje odesílateli, že přepraví věc (zásilku) z
určitého místa (místo odeslání) do určitého jiného místa (místo určení), a
odesílatel se zavazuje zaplatit mu úplatu (přepravné).
§
611
(1)
Dopravce je oprávněn požadovat, aby mu odesílatel potvrdil požadovanou přepravu
v přepravním dokladu, a odesílatel je oprávněn požadovat, aby mu dopravce písemně
potvrdil převzetí zásilky.
(2)
Je-li k provedení přepravy potřeba zvláštních listin, je odesílatel povinen
předat je dopravci nejpozději při předání zásilky k přepravě. Odesílatel
odpovídá za škodu způsobenou dopravci nepředáním těchto listin nebo jejich
nesprávností.
(3)
Nevyplývá-li ze smlouvy něco jiného, smlouva zaniká, jestliže odesílatel
nepožádal dopravce o převzetí zásilky v době stanovené ve smlouvě, jinak do
šesti měsíců od uzavření smlouvy.
§
612
(1) Podle
smlouvy může být dopravce povinen vydat odesílateli při převzetí zásilky k
přepravě náložný list.
(2)
Náložný list je listina, s níž je spojeno právo požadovat na dopravci vydání
zásilky v souladu s obsahem této listiny. Dopravce je povinen zásilku vydat
osobě oprávněné podle náložného listu, jestliže mu tato osoba náložný list
předloží a potvrdí na něm převzetí zásilky.
§
613
(1)
Náložný list může znít na doručitele, na jméno určité osoby nebo na její řad.
(2)
Práva z náložného listu na doručitele se převádějí předáním náložného listu
osobě, která má tato práva nabýt. Práva z náložného listu na jméno lze převést
na jinou osobu podle ustanovení o postoupení pohledávky. Práva z náložného
listu vystaveného na řad oprávněné osoby lze převést vyplněným nebo nevyplněným
rubopisem. Není-li v náložném listu uvedeno, na čí řad je vydán, platí, že je
vydán na řad odesílatele.
§
614
(1)
Dopravce je povinen v náložném listu uvést:
a)
firmu nebo název a sídlo právnické osoby nebo jméno a místo podnikání, popřípadě
bydliště fyzické osoby dopravce,
b)
firmu nebo název a sídlo právnické osoby nebo jméno a místo podnikání,
popřípadě bydliště fyzické osoby odesílatele,
c)
označení přepravované věci,
d)
údaj, zda byl náložný list vydán na doručitele nebo jméno příjemce, popřípadě
údaj, že byl vydán na jeho řad,
e)
místo určení,
f)
místo a den vydání náložného listu a podpis dopravce.
(2)
Byl-li náložný list vydán ve více stejnopisech, vyznačí se jejich počet na
každém z nich. Po vydání zásilky oprávněné osobě na jeden stejnopis pozbývají
ostatní stejnopisy platnosti.
§
615
Za
zničený nebo ztracený náložný list je povinen dopravce vydat odesílateli nový
náložný list s vyznačením, že jde o náložný list náhradní. V případě zneužití
původního náložného listu je odesílatel povinen uhradit škodu, která tím
dopravci byla způsobena.